background image

11

toilet taps

art. rt010

IT

 

CurA DEL prODOTTO

  pulire periodicamente e subito dopo il primo utilizzo il filtro aeratore. pulire il rubinetto esclusivamente con acqua e sapone neutro 
  evitando detersivi ed abrasivi.

 L’utilizzo di detergenti che contengono sostanze acide o corrosive (candeggina, ammoniaca, Viakal, acetone, 

  disinfettanti vari),

 annulla la garanzia del produttore.

EN

 

prODuCT MAINTENANCE

  Clean the aerator filter periodically and immediately after first use. Clean the tap with water and neutral soap only. Do not use abrasive 
 detergents.

 Using detergents containing acidic or corrosive substances (bleach, ammonia, lime scale remover, acetone or other disinfectants) 

invalidates

  the manufacturer’s warranty.

fr

 

ENTrETIEN Du prODuIT

  Nettoyer périodiquement, et immédiatement après la première utilisation, le filtre aérateur. Nettoyer le robinet exclusivement avec de 
  l’eau et du savon neutre, éviter les détergents et les abrasifs.

 L’utilisation de détergents contenant des substances acides ou corrosives 

  (eau de Javel, ammoniaque, Viakal, acétone, désinfectants divers)

 annule la garantie du fabricant.

DE

 

pfLEGE DES prODukTES

  Von Zeit zu Zeit und gleich nach der ersten benutzung den Lüftungsfilter reinigen. Den Hahn ausschließlich mit Wasser und neutraler 
  Seife reinigen, reinigungs- sowie Scheuermittel vermeiden. 

Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die Säuren oder ätzende Stoffe (Bleichmittel, 

  Ammoniak, Viakal [Entkalker], Azeton, verschiedene Desinfektionsmittel)

 enthalten, lässt die Garantie des Herstellers verfallen.

ES

 

CuIDADO DEL prODuCTO

  Limpiar periódicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso. Limpiar el grifo exclusivamente con agua y jabón neutro 
  evitando detergentes y abrasivos. 

El uso de detergentes que contienen sustancias ácidas o corrosivas (lejía, amoniaco, Viakal, acetona,

  desinfectantes varios)

 anula la garantía del fabricante.

ru

 

Уход за изделием

  Выполнить очистку фильтра-аэратора сразу после первого применения, а затем проводить очистку периодически. очищать кран 
  исключительно водой с нейтральным мылом, избегая использования моющих и абразивных средств. 

Использование моющих 

  средств с содержанием кислотных или коррозивных веществ (отбеливателя, аммиака, средства для удаления известковых отложений, ацетона,
  различных дезинфицирующих средств)

 приводит к аннулированию гарантии производителя.

IT

  La mancata osservanza delle istruzioni di installazione e montaggio esonera il produttore da ogni responsabilità.

EN

  Failure to follow the installation and assembly instructions relieves the manufacturer of all liability.

fr

  L’inobservation des instructions d’installation et de montage dégage le fabricant de toute responsabilité.

DE

  Wenn die Installations- und Montageanleitungen nicht eingehalten werden, befreit dies den Hersteller von jedweder Haftung.

ES

  La inobservancia de las instrucciones de instalación y montaje exonera al fabricante de cualquier tipo de responsabilidad.

ru

 Несоблюдение инструкций по сборке и установке освобождает производителя от всякой ответственности.

IT

  Per motivi di continuo miglioramento, il produttore si riserva il diritto di modificare il prodotto senza dare comunicazione.

EN

  In their pursuit of continuous improvement, the manufacturers reserve the right to modify the product without notice.

fr

  Dans un souci d’amélioration constante, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis.

DE

  Aus gründen der ständigen Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne Mitteilung darüber abzuändern.

ES

  Para una mejora continua, el fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso.

ru

 Ввиду постоянного совершенствования производства производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделия без 

 объявления.

Summary of Contents for RT010

Page 1: ...INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATION AND ASSEMBLY art RT010 Miscelatore incasso con doccetta shut off a pulsante Built in mixer with shut off handshower...

Page 2: ...cteur de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que des...

Page 3: ...10 Product maintenance 11 Claim 12 FR SOMMAIRE Montage du robinet 4 Remplacement de la cartouche 9 Dimensions 10 Entretien du produit 11 R clamation 12 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau des Hahns 4 Ka...

Page 4: ...cavato nella muratura il corpo del rubinetto 1 rispettando le indicazioni riportate nella figura Verificare le tenute dei collegamenti EN For the required configuration install on the wall in the spec...

Page 5: ...stallazione calcolando anche lo spessore del rivestimento Terminato il rivestimento della parete rimuovere la protezione temporanea in ottone 2 svitando le tre viti 3 e rimuovere la guarnizione 4 EN O...

Page 6: ...izioni 5 negli appositi alloggiamenti del corpo e utilizzando una chiave a brugola da 3 mm avvitare le tre viti 6 EN Insert the gaskets 5 in the body and screw the three screws using a 3 mm Allen wren...

Page 7: ...e 7 alla presa d acqua e alla doccetta inserendo le guarnizioni 8 N 2 valvole di non ritorno all interno del corpo 9 EN Screw the flex 7 to the water inlet and to the handshower inserting the gaskets...

Page 8: ...ua calda a destra e dell acqua fredda a sinistra Terminato l utilizzo della doccetta shut off chiudere l acqua e posizionare la doccetta nel supporto 3 EN Mode of operation remove the handshower from...

Page 9: ...iera di fermo 3 con l apposita riduzione in dotazione 4 per la chiave da 20 mm ed estrarre manualmente la cartuccia 5 dal rubinetto Effettuare la manutenzione o sostituzione EN Before performing this...

Page 10: ...ssibile e conseguente perdita d acqua EN Make sure to always close the water after using the shut off because a break in the flexible may occur and consequently water loss art RT010 CONSEGuENZE DOVuTE...

Page 11: ...edene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES Cuidado del producto Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el grifo...

Page 12: ...ontrollo EN By claim please indicate the following control number FR En cas de r clamation svp veuillez citer le num ro suivant DE Bei Reklamation bitte folgende Kontrolnummer angeben ES En caso de re...

Reviews: