![Gaspardo CENTAURO 5000 Use And Maintenance Download Page 107](http://html1.mh-extra.com/html/gaspardo/centauro-5000/centauro-5000_use-and-maintenance_3695408107.webp)
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
107
ESPAÑOL
g
cod. G19502540
27) La aplicación al tractor de un equipo adicional, comporta
una distribución diferente de los pesos sobre los ejes; por
consiguiente, se aconseja añadir contrapesos en la parte
delantera del tractor, de manera que se equilibren los pesos
sobre los ejes. Verificar la compatibilidad de las prestaciones
del tractor con el peso que la sembradora transfiere al gan-
cho de tres puntos. En caso de dudas, consultar el fabricante
del tractor.
28) Respetar el peso máximo previsto sobre el eje, el peso total
móvil, la reglamentación para el transporte y el código de
circulación.
Circulación por carretera
29) Para la circulación por carretera, será necesario atenerse a
las normas del código de circulación en vigor en el país
correspondiente.
30) Los eventuales accesorios para el transporte tienen que
estar provistos de señalizaciones y protecciones adecuadas.
31) Es muy importante tener en cuenta que la estabilidad de
ruta y la capacidad de dirección y fre-nado pueden sufrir
modificaciones, enormes, debido a la presencia de un
equipo que viene transportado o remolcado.
32) En las curvas, tener cuidado con la fuerza centrifuga ejercida
en posición diferente, del centro de gravedad con o sin
equipo transportado.
33) Para la fase de transporte, regu-lar y sujetar las cadenas de
los brazos laterales de levantamien-to del tractor; controlar
que las tapas de los depósitos de las semillas y del abono
se encuen-tren bien cerradas; colocar la palanca del man-
do del elevador hidráulico en la posición de bloqueo.
34) Efectúe los desplazamientos por carretera con todos los
depósitos y tolvas vacíos y a una velocidad máxima de 25
km/h. Cerrar la tapa con el garfio (A fig.6). Controlar las
condiciones del garfio y se al caso sostituirlo.
35) Los desplazamientos fuera de la zona de trabajo tienen que
efectuarse con el equipo en posición de transporte. Esto
implica tener que desconectar cualquier conexión hidráulica
al tractor.
36) La Empresa Fabricante suministra, sobre pedido, soportes
y tar-jetas para señalar el espacio de obstrucción.
37) Si las dimensiones de los aparatos cargados o
semicargados no permiten la visibilidad de los dispositivos
de indicación e iluminación de la motriz, dichos dispos-itivos
deberán ser instalados adecuadamente sobre los aparatos
en sí, ateniéndose a las normas del código del transito vi-
gente en el País. Asegurarse, mientras viene utilizado, que
la instalación de las luces se encuentre perfectamente en
función. Todo los desplazamientos para caretera se efectuan
con los faros (B fig.6) apagados. Regulando los projectores
anabagliante (C fig.6) segun normas de circulacion vigentes
en nel pais. Se recuerda, además que la correcta secuencia
de las indicaciones de los faros prevé (Fig.7):
A - indicador de dirección
B - luz de posición roja
C - luz de stop
Tabla 1
Mantenimiento en seguridad
Durante los trabajos de mantenimiento, utilice los elementos
de protección personal adecuados:
Mono
Guantes
Zapatos
Gafas
Protecciones
auditivas
38) No efectuar labores de mantenimiento y de limpieza sin antes
haber desasctivado la toma de fuerza, apagado el motor,
activado el freno de mano y bloqueado el tractor, debajo de
las ruedas, con un cepo o una piedra de lasd i m e n s i o n e s
adecuadas.
39) Verificar periódicamente el torque y la hermeticidad de los
tornillos y de las tuercas, si fuera necesario apretarlos
nuevamente. Para esta operación utilizar una llave
dinamométrica respetando el valor de 53 Nm para tornillos
M10 clase resistencia 8.8 y 150 Nm para tornillos M14 clase
resistencia 8.8 (tabla 1).
40) En los trabajos de montaje, de mantenimiento, de limpieza,
de ensamblaje, etc., mientras la sembradora se encuentra
levantada, es buena norma colocar al equipo unos soportes,
como medida de precaución.
41) Las partes de repuesto tienen que corresponder a las
exigencias establecidas por el fabricante.
Utilizar sólo
repuestos originales.
F
D
E
fig. 7
fig. 6
B
B
C
C
A
Summary of Contents for CENTAURO 5000
Page 4: ...cod G19502540 g 4...
Page 27: ...27 cod G19502540 g Notes...
Page 28: ...cod G19502540 g 28...
Page 51: ...51 cod G19502540 g Notes Notes Notes Notes Notes...
Page 52: ...cod G19502540 g 52...
Page 75: ...75 cod G19502540 g Notes...
Page 76: ...cod G19502540 g 76...
Page 99: ...99 cod G19502540 g Notes...
Page 100: ...cod G19502540 g 100...
Page 123: ...123 cod G19502540 g Notes...
Page 124: ...cod G19502540 g 124...