Gasolec M Series Manual Download Page 18

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

   

  

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

   

   

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

   

   

 

 

 

 

 

   

 

 

     

 

 

 

 

 

   

   

   

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

    в 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

     

 

   

   

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

   

 

   

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

     

 

 

 

                     

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

   

 

   

 

   

    

П

 

   

 

   

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

  

П

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

18

РУССКИЙ 

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Прочтите данное руководство, прежде чем осуществлять установку, эксплуатацию или

обслуживание данного оборудования

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Неправильное  выполнение  установки,  эксплуатации,  настройки  или  техобслуживания  может  стать 

причиной повреждения имущества, получения персоналом травм или даже летального исхода. Данное 

оборудование должен монтировать только квалифицированный специалист по монтажу оборудования 

газового  отопления.  Компания  Gasolec  B.V.,  ее  дочерние  предприятия  и  филиалы  не  несут 

ответственности  за  соблюдение  всех  необходимых  правил  техники  безопасности,  а  также  за 

правильность выполнения монтажа, периодического техобслуживания и очистки: все это входит в сферу 

ответственности фирмы-поставщика оборудования, специалиста по монтажу и владельца оборудования.
ВНИМАНИЕ:  Не  храните  и  не  используйте  бензин  и  другие  легковоспламеняющиеся  пары  и  жидкости 

рядом с обогревателями!

НАЗНАЧЕНИЕ:  Отопительное  оборудование  Gasolec  может  использоваться  только  с  целью  отопления 

закрытых помещений для выращивания животных, т.е. на птицеводческих фермах.

 

УСТАНОВКА И ЗАПУСК

1.  Установку обогревателя должен выполнять только уполномоченный на это специалист в соответствии 

с требованиями предприятия.

2.  Используйте  только  те  газы  и  давления,  которые  промаркированы  на  обогревателе 

(высококалорийный  (G20/I2E)  или  низкокалорийный  (G25/I2L)  природный  газ,  либо 

пропан/сжиженный нефтяной газ).

3.  Обогреватели монтируются согласно чертежу на стр. 30.

4.  Обогреватели Gasolec предназначены для эксплуатации внутри хорошо вентилируемых зданий. 

5.  Обогреватели Gasolec не следует устанавливать ниже уровня первого этажа, если там не обеспечена 

соответствующая вентиляция.

6.  В  предположении  равномерного  распределения  приточного  воздуха  для  правильной  работы 

отопительной  системы  рекомендуется  использовать  вентиляционные  системы  со  следующей 

производительностью:  не  менее  1,5  м

3

/кВт-ч  для  обогревателей  на  сжиженном  нефтяном 

газе/пропане, or 3 м

3

/кВт-ч для обогревателей на природном газе.

7.  При  использовании  систем  электронного  зажигания  обязательно  изучите  соответствующее 

руководство по монтажу.

8.  Газовый  шланг  НИКОГДА  не  должен  размещаться  над  или  под  обогревателем  во  избежание  его 

пересушивания или расплавления.

9.  Радиатор должен быть временно отстранен от цепи под углом, см. страницу. 30.

10.  Обязательно устанавливайте между обогревателем и газовой линией (газопроводом) запорные вентили.

11.  Если обогреватели не эксплуатируются в течение продолжительного периода времени, их следует 

очистить и хранить защищенными от пыли (т.е. в полиэтиленовых пакетах).

12.  При  модификации  обогревателя  с  целью  использования  другого  газа  и/или  давления  следуйте 

указаниям по модификации.

Перед первым запуском отопительной системы аттестованный специалист по монтажу должен осмотреть 

систему и убедиться в том, что выполнены все требования и указания, промаркированные на обогревателе 

и содержащиеся в данном руководстве!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Для запуска обогревателя под рефлектором, рядом с датчиком (термоэлементом), помещается пламя, 

после  чего  нажимается    и  удерживается  не  менее  15  секунд  красная  кнопка  на  предохранительном 

(блокировочном)  устройстве.  Датчик  тепла  будет  поддерживать  газовый  поток.  При  исчезновении 

пламени предохранительное устройство автоматически перекрывает газовый поток (см. стр. 21 - 22 - 23).

 

УПРАВЛЕНИЕ ПОДАЧЕЙ ГАЗА

Производительность и потребление газа для некоторых обогревателей могут регулироваться вручную с 

использованием  регулятора  давления.  Также  возможно  автоматическое  регулирование  с  помощью 

электронного или механического термостата.

ВНИМАНИЕ:  Минимальное  и  максимальное  давления  впуска  газа  должны  соответствовать  значениям, 

указанным на паспортной маркировочной табличке обогревателя.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.  В случае утечки газа выполните следующие действия:

a.  Если  утечка  возникла  на  магистральной  (главной)  линии,  перекройте  магистральную  линию 

рядом с резервуаром.

b.  Если утечка возникла в шланге, подключенном к обогревателю, закройте запорный вентиль для 

данного шланга.

2.  Никогда не эксплуатируйте обогреватели в невентилируемых зданиях, особенно ниже уровня земли.

3.  Всегда выполняйте инструкции, промаркированные на обогревателе.

4.  Длина газового шланга не должна превышать 2,50 м, а сам шланг должен отвечать установленным на 

предприятии требованиям.

5.  Обогреватели не предназначены для бытового применения.

33269 brochure_Opmaak 1  05-09-13  08:27  Pagina 18

Summary of Contents for M Series

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Instrukcja obs ugi NL FR DE GB ES PT GR PL RUS Type S Type M...

Page 2: ...etting opgehangen worden onder een hoek zie pag 30 10 Tussen gasleiding en straler altijd een aan uit kraan plaatsen 11 Als de stralers voor een lange tijd niet gebruikt worden deze s v p stofdicht be...

Page 3: ...tie slangen koppelingen kleppen etc minimaal jaarlijks controleren op lekkage en goed functioneren Defecte onderdelen dienen gerepareerd of vervangen te worden Punten van extra aandacht zijn de condit...

Page 4: ...r une soupape d arr t entre le radiateur et la conduite de gaz 11 Si les radiateurs ne sont pas utilis s pendant une longue p riode les nettoyer et les stocker l abri de la poussi re par exemple dans...

Page 5: ...ur permettre son fonctionnement optimal Les branchements au gaz les conduits de gaz les soupapes gaz etc doivent tre contr l s au moins une fois par an pour s assurer de l absence de fuites et le bon...

Page 6: ...Strahler sollten an einer Kette h ngend unter einem Winkel installiert werden siehe Seite 30 10 Immer ein Absperrventil zwischen Strahler und Gasleitung installieren 11 Wenn Strahler f r eine l ngere...

Page 7: ...ptimale Funktionalit t beachten Gasanschl sse Gasleitungen Gasventile etc m ssen mindestens 1x Jahr auf Undichtigkeiten und einwandfreie Funktion berpr ft werden Defekte Teile m ssen sofort repariert...

Page 8: ...he heaters should be installed hanging on a chain at an angle see page 30 10 Always install a shut off valve between the heater and the gas line 11 In case heaters aren t used for a prolonged period c...

Page 9: ...When reinstalling them follow the instructions for safety and optimum functionality Gas connections gas lines gas valves etc need to be checked at least 1x year for leaks and proper functioning Faulty...

Page 10: ...lgando de una cadena en un ngulo ver p gina 30 10 Siempre instale una v lvula de cierre entre el calefactor y la l nea del gas 11 Limpie los calefactores y almac nelos a cubierto del polvo es decir en...

Page 11: ...rucciones de seguridad y buen uso Las conexiones de gas l neas de alimentaci n de gas v lvulas de gas etc se deben revisar al menos una vez al a o para verificar posibles p rdidas y el correcto funcio...

Page 12: ...ulta a p gina 30 10 Uma v lvula de bloqueio deve ser instalada entre o radiador e a tubula o de g s 11 Quando os radiadores n o forem utilizados durante muito tempo devem ser limpos e armazenados em l...

Page 13: ...onalidade As conex es tubula es v lvulas de g s etc devem ser inspeccionadas pelo menos uma vez ao ano para evitar vazamentos e assegurar o funcionamento correcto As partes defeituosas devem ser repar...

Page 14: ...14 Gasolec B V Gasolec 1 2 G20 I2E G25 I2L LPG 3 30 4 Gasolec 5 Gasolec 6 1 5m3 kWh LPG 3m3 kWh 7 8 9 30 10 11 12 15 21 22 23 1 2 3 4 2 50 m 5 1 2...

Page 15: ...15 M S 1 3 M 8 10 20 30 24 25 26 27 28 29 Gasolec B V M5 M8...

Page 16: ...ie nale y umieszcza w a gazowego nad lub pod grzejnikiem 9 Grzejnik mo e by zawieszony na a cuchu pod k tem patrz 30 10 Pomi dzy grzejnikiem i przewodem zasilaj cym nale y zawsze zamontowa zaw r odcin...

Page 17: ...czy ci grzejnik i przechowywa go w suchym miejscu i zabezpieczony przed kurzem W przypadku ich ponownego monta u nale y przestrzega instrukcji dotycz cych bezpiecze stwa i optymalnego dzia ania Przyna...

Page 18: ...18 Gasolec B V Gasolec 1 2 G20 I2E G25 I2L 3 30 4 Gasolec 5 Gasolec 6 1 5 3 or 3 3 7 8 9 30 10 11 12 15 21 22 23 1 a b 2 3 4 2 50 5...

Page 19: ...19 1 2 M S 1 3 1 M 8 10 20 30 24 25 26 27 28 29 Metaalunie Terms Metaalunie Rotterdam Court Gasolec B V 1 M5 M8...

Page 20: ...Gas High Weight Type Kcal h Watt h gr h m h m h Kg M2 862 1000 76 0 098 0 090 0 9 M3 1293 1500 114 0 147 0 135 1 0 M5 2586 3000 218 0 294 0 270 1 6 M8 4310 5000 360 0 540 0 450 1 7 S2 750 870 68 0 085...

Page 21: ...21 Type S2 S4 S8...

Page 22: ...Type M2 M3 22...

Page 23: ...Type M5 M8 23...

Page 24: ...I CES DE RECHANGE Lorsque vous passez commande veuillez toujours indiquer le type de pi ce la pression et le type de gaz utilis s Exemple type S8 pressure 50 190mBar propane pi ce 9 INSTRUKCJA ZAMAWIA...

Page 25: ...k do zawieszania grzejnika 07 ruba M5 08 filtr przeciwpy owy 09 wtryskiwacz 10 uchwyt wtryskiwacza 11 urz dzenia zabezpieczaj ce 12 cznik do w a 13 w ownica wewn trzna 14 tr jnik filtra 15 termopara 1...

Page 26: ...CES DE RECHANGE Lorsque vous passez commande veuillez toujours indiquer le type de pi ce la pression et le type de gaz utilis s Exemple type S8 pressure 50 190mBar propane pi ce 9 INSTRUKCJA ZAMAWIAN...

Page 27: ...rmopara 30 urz dzenia zabezpieczaj ce 31 cznik do w a 32 filtr przeciwpy owy 33 ruba ze stali nierdzewnej M5x10 34 pier cie obrotowy 35 w ownica wewn trzna 36 ruba ze stali nierdzewnej M5x12 37 siatka...

Page 28: ...CES DE RECHANGE Lorsque vous passez commande veuillez toujours indiquer le type de pi ce la pression et le type de gaz utilis s Exemple type S8 pressure 50 190mBar propane pi ce 9 INSTRUKCJA ZAMAWIAN...

Page 29: ...pieczaj ce 31 cznik do w a 32 filtr przeciwpy owy 33 ruba ze stali nierdzewnej M5x10 34 pier cie obrotowy 35 w ownica wewn trzna 36 ruba ze stali nierdzewnej M5x12 37 siatka rury palnikowej 38 pier ci...

Page 30: ...30 S2 S4 S8 M2 M3 M5 M8 Type heater S2 S4 S8 M2 M3 M5 M8 in cm A in cm B M5 M8 in general Except M8 5 310 Prop 5 15 S2 S4 S8 M2 M3 5 0...

Page 31: ...31 INDEX Index 31 Nederlands 2 3 Fran ais 4 5 Deutsch 6 7 English 8 9 Espa ol 10 11 Portugu se 12 13 14 15 Polska 16 17 18 19 Information 20 30...

Page 32: ...P O Box 183 2410 AD Bodegraven Griekenlandweg 3 2411 PZ Bodegraven The Netherlands Tel 31 172 636636 Fax 31 172 636630 E mail sales gasolec com http www gasolec com 2013 9 2016 5...

Reviews: