background image

F

E

D

GB

NL

PL

aandachtspunten

•  Spraybond contactlijm niet verwerken beneden 5 

graden Celsius.

• Ondergrond dient schoon, droog en vetvrij te zijn.
•  Uw dakvlak dient 100% waterpas te staan of 

aflopend richting hemelwaterafvoer.

•  Plooien en permanent water in/op uw 

dakbedekking heeft geen nadelige invloed op de 
duurzaamheid.

Volledig gekleefd

1  folie voor de helft terugvouwen

2 Lijm aanbrengen op onderconstructie

3  In de handdroge lijm de ‘spanningloos’ 

aanbrengen (opstaande randen pas lijmen nadat 
het dakvlak is aangebracht)

4 aandrukken d.m.v. zachte borstel

Overlap bij extra overkapping:

Overlap  folie dient minimaal 8 cm te zijn
Kitten idem als hemelwaterafvoer
Er dienen minimaal 2 rillen kit naast elkaar tussen de 
overlap aanwezig te zijn
Controle: De kit moet aan de rand goed zichtbaar 
zijn, dan is de overlap goed geplakt!!

-Folie Verlegehinweise

•  Den Spraybond Kontaktkleber bitte nicht unter 5 

Grad Celsius verarbeiten. 

•  Der Untergrund muss sauber, trocken und fettfrei 

sein

•  Das Dach soll 100% waagerecht sein oder zum 

Fallrohr schräg abfallen.

•  Falten und ständig stehendes Wasser auf Ihrer 

Dacheindeckung haben keinen schlechten 
Einfluss auf die Dauerhaftigkeit.

Vollständig verkleben

1  Die  Folie bis zur Hälfte zurückfalten.

2  Den Kleber auf die Unterkonstruktion.

3  Wenn der Leim angetrocknet ist, können Sie die 

Folie spannungsfrei auf das Dach befes -
tigen verlegen. (Die überstehenden Dachränder 
werden erst verklebt, wenn die Folie verlegt ist) 

4  Die  Folie mit einer weichen Bürste fest 

andrücken 

Überlappung der Folie für die extra Überda-

chung:

Die Überlappung der Folie soll mindestens 
8 cm betragen. Das Verkleben geschieht wie bei 
der Fallrohrverbindung beschrieben. Zwischen der 
Folienüberlappung müssen mindestens 2 Rillen Kitt 
sein. Prüfung: ist der Kitt am Rand deutlich sichtbar, 
dann ist die Überlappung einwandfrei verklebt. 

 Points of interest

•  Do not use the Spraybond close contact glue with 

temperatures below 5 degrees Celsius

•  The foundation needs to be clean, dry and grea-

se-proof. 

•  Your roof needs to be 100% level or sloping to the 

drain pipe. 

•  Wrinkles or permanent water on your  rubber 

roofing felt have no consequences for the durability. 

Fully glued 

1  Fold back the  rubber to the half.

2  Put the glue on the roof.

3  When the glue is hand-dry, you can put the 

on the roof without tension 
(you can glue the raised edge after you affixed the 
 on the roof itself)

4  Push the with a soft brush. 

Overlap with extra roof extension:

The overlap has to be at least 8 centimeters.  
Glue it the same as the drain pipe. 
There have to be at least 2 grooves of glue between 
the overlap.
Check: when the glue is visible at the edge, the 
overlap has been glued well!

Points d’intéret 

•  Ne pas utiliser la colle contact pendant des pério-

des de températures inférieures à 5 degrés.

•  Le support doit être propre, sec et sans graisse. 
•  100% de la pente de la toiture doit s’orienter vers 

la gouttière.

•  L’eau stagnante sur votre couverture en caout-

chouc n’a pas de conséquence sur la 
durabilité de votre étanchéité. 

Entièrement collé

1 Repliez le caoutchouc  à la moitié. 

2 Enduisez le toit de colle. 

3  Lorsque la colle est sèche au toucher de la main, 

vous pouvez couvrir avec   sans tension 

4  Aplatissez la couverture  avec une brosse 

douce. 

Chevauchement avec une couverture:

Le chevauchement de  doit être 8 centimètre 
minimal.
Coller : c’est pareil à la gouttière
Entre le chevauchement, il doit être minimal 2 sillons 
de colle.
Contrôle : quand vous pouvez voir la colle au bord, 
le chevauchement a collé bien. 

Puntos de interés 

•  No use la cola de contacto con temperaturas por 

debajo de 5 grados.

•  La base debe estar limpia, seca y sin grasa.
•  El tejado debe estar 100% nivelado o inclinado 

hacia el drenaje

•  Pliegues y agua estancada no afectan a la dura-

bilidad. 

Encolar

1 Replegue el hasta la mitad

2 Aplique la cola en el tejado. 

3  Cuando la cola esté seca al tacto, cubra el tejado 

con el sin tensionar. (se pueden encolar los 
bordes levantando después) 

4 Apretar la cubierta con un cepillo suave

Superposición con una techumbre 

La superposición de debe ser de 8 cm. 
Encolar con pegamento igual que el drenaje
Entre la superposición, debe haber como mínimo 2 
ranuras de pegamento
Control: cuando el pegamento sea visible em el 
borde significa que se ha encolado bien. 

  istotne informacje

•  Nie używać rozpylacza kleju kontaktowego w 

temperaturze poniżej 5 °C

•  Powierzchnia, która ma być pokryta klejem musi 

być czysta, sucha i odtłuszczona

•  Dach w 100% powinien być umieszczony w pozycji 

poziomej lub opadać do rynny

•  Zagniecenia i stojąca woda na pokryciu dachowym 

typu nie wpływają negatywnie na jego 
wytrzymałość

Dokładne klejenie

1 Folię  rozłożyć do połowy

2 Pokryć dach klejem

3  Kiedy klej przeschnie, można bez naciągania 

przymocować folię do dachu

4  Folię dociskać do podłoża przy użyciu 

miękkiej szczotki 

Pokrycie na zakładkę 

Zakładka folii  powinna mieć szerokość 
przynajmniej 8 cm.
Zakładka powinna być skierowana prostopadle w 
kierunku rynny.
Między warstwami pokrywającą muszą znajdować 
się co najmniej dwie warstwy kleju
Test: jeśli klej jest wyraźnie widoczny na krawędzi 
oznacza to, że zadaszenie zostało  prawidłowo 
zamontowane.

1

2

3

4

-35-

www.gartenpro.hu

© GARTENPRO Kft. - v030419-

Summary of Contents for NORDIC PLUS 15 ED-FLD

Page 1: ...Outdoor Life Products cabins and garden houses is mostly sourced from certi fied and well managed forests Das Holz f r Outdoor Life Products Blockbohlenh user und Gartenh user wird gr tenteils aus zer...

Page 2: ...u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak dele...

Page 3: ...nce Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain f...

Page 4: ...sol et du toit avec un vernis avec r gulation d humidit Vous pouvez utilisez le m me vernis pour la pro tection du bois pour un traitement de toute la maisonnette apr s montage En r p tant ce traitem...

Page 5: ...spacken sollten zun chst die Balken und Bretter voneinander getrennt abgelegt werden bevor Sie mit dem Aufbau beginnen So ist sichergestellt dass Nut und Feder frei liegen und Besch digungen vermieden...

Page 6: ...procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni nodi incorporati nel legno nodi sporgenti con un diametro non superio...

Page 7: ...aio della porta e rimuovere la porta e il telaio Fase 3 allargare l apertura della porta di x cm nella parte superiore servendosi di una sega a seconda delle dimensioni della fessura in ogni caso al m...

Page 8: ...y se evite que se produzcan da os Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deber tratar los machihembrados y las entalladuras as como las partes del suelo y el techo con un tinte regula dor de la...

Page 9: ...falgerend kat s a lapokat miel tt felemeln ezeket Karbantart s sszeszerel s el tt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padl t s a tet t nedvess gszab lyz p ccal Ugyanez a p c felhaszn lhat az s...

Page 10: ...HR 10 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 11: ...bite da bodo temeljna plo a in ali deske za pod nekaj centimetrov vi je od ravni tal Poskrbite za ustrezno pritrditev lesene hi e k temeljni plo i Sklenite zavarovanje za leseno hi o Klju avnico je tr...

Page 12: ...ker ne f r du l fter disse s ledes fer og not ligger frit og beskadigelse undg s Vedligeholdelse F r opbygning skal du behandle v g gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan brug...

Page 13: ...pakowywaniu zestawu nale y najpierw rozdzieli belki cienne i deski przed ich podniesieniem aby pi ra i wpusty le a y oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowa...

Page 14: ...ankorna innan du lyfter upp dem s att spont och not ligger fritt och skador kan f rebyggas Underh ll F re uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla v ggdelarnas not och spont samt golv och takdelar...

Page 15: ...renset til omfatte erstatning av manglende feil materiale Alle andre krav utelukkes Maling og vedlikehold av hagehuset Tre er et naturlig materiale som vokser og tilpasser seg i forhold til v rforhold...

Page 16: ...16 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419 Art Nr G9060318 Ean Nr 5999553060652 NORDIC PLUS 15 ED FLD 1 2 3 4 5 6 7 10 12 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 25 14 9 21 24...

Page 17: ...227034 19X122X1050 32X 5 G2227040 15x99x3330 44X 6 G2222836 15x99x1500 44X 7 G456969 1100 10X 8 G456968 550 1X 9 G456967 550 1X 10 G456966 1100 2X 11 G456965 1100 1X 12 G2227003 27 6X70X1960 9X 13 G51...

Page 18: ...rdic ISO panel 1X 22 G2227096 szett AjE 1X 23 G2227095 szett AbE 2X 24 G2227094 szett BF 1X 25 G2224286 T f lia 4 4x5 2 m 1X 26 G697522 Kifoly 1X 27 G697530 25ml PVC 1X 28 G685956 Cs 2 m 1X 29 G685055...

Page 19: ...900 A Z 2 3 M M O O3 1 M 0 O8 3 5 19 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 20: ...1 POS 1 2 45x90x3300 11X 45x90x1050 2X 90 200 160 120 20 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419 8x100mm min37X 2 3 M O 8...

Page 21: ...A B B O2 5x50 POS3 4 2 POS 3 4 19X122X3330 32X O 2 2x50 A 19X122X1050 32X 640X 2 3 M 21 www gartenpro hu 15 15 C C GARTENPRO Kft v030419...

Page 22: ...O 4x50mm O 3 5 3 POS 7 1100 2X O 4x50mm 2X 2 3 M O 3 5 22 www gartenpro hu B 10mm A B 10mm A GARTENPRO Kft v030419...

Page 23: ...O 4x50mm O 3 5 4 POS 7 1100 6X O 4x50mm 35X O 3 5 2 3 M 23 www gartenpro hu A B A B B B B B GARTENPRO Kft v030419...

Page 24: ...O 4x50mm 15X 5 O 3 5 2 3 M O 4x50mm O 3 5 23 www gartenpro hu POS 7 1100 2X 9 550 1X 8 550 1X GARTENPRO Kft v030419...

Page 25: ...6 O 3 5 2 3 M O 4x50mm 15X O 4x50mm O 3 5 25 www gartenpro hu POS 10 1100 1X 1100 1X 11 GARTENPRO Kft v030419 8 550 1X...

Page 26: ...O 4x50mm 7X 7 O 3 5 2 3 M O 4x50mm O 3 5 26 www gartenpro hu POS 10 1100 1X GARTENPRO Kft v030419 9 550 1X...

Page 27: ...8 27 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 28: ...3 M O 3 5 24X O 3 5 3 5x35mm 3X O 4x50mm 3 5x35mm 32X 28 www gartenpro hu POS 12 27 6X70X1960 9X 13 19X145X1980 4X 14 32x44x100 16X A B B O 3 5 O 4x50mm POS14 POS13 POS14 POS13 B A A GARTENPRO Kft v03...

Page 29: ...2 3 M O 3 5 29 www gartenpro hu B A O 3 5 3 5x35mm 3X O 3 5 3 5x35mm 3X O 3 5 O 4x50mm O 4x50mm O 3 5 10 O 4x50mm 28X A A B B GARTENPRO Kft v030419...

Page 30: ...ww gartenpro hu A 11 A 5x80mm O 3 POS 16 43X140X3870 9X 17 3 5x35mm 5x80mm 144X 62X 18X 43X140X215 10X C 5x80mm O 3 B O 3 3 5x35mm 5x80mm O 3 A B A A A A B B B C C C C C C C C C C C C C C 5x80mm O 3 C...

Page 31: ...12 31 www gartenpro hu O2 5x50 POS 5 15X99X3330 44X 600X 2 3 M 900 A A B B A B A B 0mm O2 5x50 0mm O2 5x50 A B 0mm O2 5x50 6 15X99X1500 44X C B C A B GARTENPRO Kft v030419...

Page 32: ...32 www gartenpro hu O 3 2 3 M 13 POS 13 19x147x1960 18X 112X 3 5x35mm A B O 3 5 3 5x35mm POS14 A 1890 1890 1980 1980 A A A 1980 1980 1980 1980 908 908 B B B B B B B B B B B B B B GARTENPRO Kft v030419...

Page 33: ...2 3 M 14 O 3 33 www gartenpro hu POS 13 19x147x1960 18X A A A 72X O 3 5x35mm O 3 5 O 3 5x35mm GARTENPRO Kft v030419...

Page 34: ...www gartenpro hu O 3 2 3 M 15 24X 3 5x35mm POS 18 27 6x40x2343 4X 15 12x42X1820 10X 26 4400x5200 1X POS 18 O 3 5 O 3 5x35mm POS 15 POS 25 O 3 5 O 4x50mm O 4x50mm 20X O 3 5 O 3 5x35mm GARTENPRO Kft v03...

Page 35: ...e at least 8 centimeters Glue it the same as the drain pipe There have to be at least 2 grooves of glue between the overlap Check when the glue is visible at the edge the overlap has been glued well P...

Page 36: ...e with a space of 3 centi meter in between 12 Put the drain pipe into the hole and push the rubber circle on the roof Check when the glue is visible at the edge the drain pipe has been glued well 5 8...

Page 37: ...2 3 M 16 POS 19 O 3 37 www gartenpro hu 22 AjE 1X 20 Sverix 6x8 2X AbE 2X 23 Sverix 6x8 Sverix DD BF 1X 24 21 ISO panel 1X GARTENPRO Kft v030419 ISO panel Sverix ISO G E 1X...

Page 38: ...Gartenpro GMBH Kundendienst Soproni uti Ipartelep H 9444 Fert szentmiklos Ungarn service gartenpro hu Fax 36 99 380 177 Tel 36 99 944 598 Mobil 36 30 546 0409 38 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v030419...

Page 39: ...and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only b...

Page 40: ...____________________________________________ _____________________________________________________________ EAN Nummer Artikel Typenbezeichnung Serien Produktionsnummer CN07 zu finden auf der Montagean...

Page 41: ...a confezione i pezzi errati danneggiati o mancanti Allegare la distinta cos contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto all indirizzo in verso In assenza di questi dati il reclamo...

Page 42: ...esse siehe n chste Seite NOTE Please mark on the parts list supplied with your package which parts are faulty or damaged or missing Enclose this duly marked list with the completed complaint form and...

Page 43: ...kodbe paketa morajo biti zabele ene na tovornem listu CMR ki ga mora podpisati voznik Reklamacije pri prebarvanih ali predruga enih materialih ne bodo priznane Vse priznane reklamacije bodo poravnane...

Page 44: ...elem K rj k mell kelje a darabjegyz ket s jel lje meg a reklam lt t teleket POS SZ Megnevez s s m ret A reklam ci oka Mennyis g K rj k hogy reklam ci j t a k vetkez c mre k ldje GARTENPRO KFT 9444 Fer...

Page 45: ...om allerede har blitt brukt eller malt beiset limt vil ikke bli erstattet Dersom du har en reklamasjon vennligst gj r som f lger Fyll ut dette kontrollskjema med en forklaring av problemet og nsket l...

Reviews: