background image

Estimado cliente:

felicidades por su compra. En este manual de construcción, con los dibujos 

adjuntos, le describimos paso a paso cómo montar fácilmente su caseta. 

Sepa usted que ha comprado un producto de madera resistente del que 

disfrutará durante años. Para obtener el mejor resultado queremos señalarle 

los siguientes puntos:

-  La mercancía debe ser controlada en los primeros 14 días tras la recepción, 

antes de iniciar el montaje.

-  Queremos señalarse que Outdoor Life Group Nederland B.V. no se hace 

responsable de los costes extras que pudieran surgir por un control incom-

pleto antes de iniciar el montaje. 

-  Desembale la madera 2 días antes del montaje para que pueda adaptarse 

a la humedad del ambiente.

-  Retire el material laminado y coloque las vigas y las tablas por separado en 

un lugar protegido de la luz solar y la lluvia.

-  Controle con el albarán que encontrará en el paquete si está todo com-

pleto.

-  En caso de no poder comenzar el montaje directamente, es importante 

volver a colocar las piezas apiladas en el palet y cubrirlo con el material 

laminado destinado a la protección del mismo, de modo que el material no 

entre en contacto con la luz solar ni el agua. 

-  No guardar el paquete en un espacio con calefacción.

Entrega a domicilio del producto

La caseta prefabricada se entrega en un palet, envuelta en material laminado. 

La dirección de entrega ha de ser accesible para camiones con un peso 

superior a 38 toneladas. 

Aceptación del pedido en entrega:

Antes de firmar el impreso de mercancía del transportista se deben compro-

bar los siguientes puntos:

1.

 ¿Coinciden las mercancías entregadas con los datos de su pedido?

2.

 ¿Se suministra el paquete en un palet y envuelto en material laminado?

3. 

¿Carece el paquete de montaje de daños en la parte externa?

Importante: 

En caso de que no se cumplan los requisitos descritos anteriormente, deberá 

mencionarlo en el impreso de mercancía y hacer que el transportista endorse 

dichas observaciones antes de firmar este impreso de mercancía.

Posibles reclamaciones

Dedicamos toda nuestra atención a la producción y el embalaje para poder 

entregarle un buen producto. Sin embargo, puede ocurrir que algún elemento 

no cumpla sus expectativas. Si faltase alguna pieza, o estuviese tan estro-

peada que no pudiese utilizarse, deberá comunicarlo por correo o por fax, en 

el plazo de 14 días, al servicio de atención al cliente.

Servicio de posventa

En el paquete se ha incluido un formulario de posventa en el cual puede 

indicar las posibles reclamaciones. Lea atentamente las instrucciones en este 

formulario y rellene los siguientes datos:

-  Número de pedido: este es el número bajo el cual se ha registrado y proce-

sado el pedido. Este número se encuentra, entre otros sitios, en la etiqueta, 

en el embalaje y en el talón de entrega.

-  Número de producción: este es un número para las producciones de series 

que empieza con dos letras: CN o PN. Lo encontrará en la etiqueta del 

paquete y/o estampado en el manual de instrucciones de montaje.

-  Su nombre, dirección y número de teléfono.

-  El número de referencia del componente (de los componentes) en cuestión, 

indicando el motivo de reclamación.

Después de haber completado el formulario de reclamaciones lo puede 

enviar por fax, junto con el talón de entrega, al número que se indica a 

continuación:

También puede ponerse en contacto con su proveedor.

Tramitaremos su reclamación con sumo cuidado y procuraremos que los 

recambios se suministren lo antes posible. Las quejas referentes al material 

no se aceptarán si el material ya ha sido pintado.

Montaje

-  Siga cuidadosamente las instrucciones/dibujos de montaje.

-  Es importante que haya cimientos antes de montar la caseta. Puede 

optar entre:

• Unos cimientos con vigas maestras

• Losas de hormigón

• Cimientos de vigas de hormigón o suelo de hormigón

-  Lo mejor para sellar la conexión entre la caseta prefabricada y los cimientos 

es un kit de silicona.

-  Cuide que haya suficiente ventilación en la caseta prefabricada.

Consejos útiles

-  Cuide que el suelo base sobre el que se va a colocar la caseta prefabricada 

sea perfectamente horizontal.

-  Cuide que los posibles cimientos y/o vigas de suelo estén unos pocos 

centímetros por encima del terreno con césped. 

-  Cuide que la caseta quede anclada a los cimientos o a la base.

-  Recuerde asegurar su caseta.

-  Cuide que haya suficiente ventilación en la caseta.

-  Unte la cerradura una vez al año con polvo de grafito.

-  Limpie los cristales con jabón y nunca con material abrasivo.

-  Puede utilizar una parte del material laminado del envase a modo de capa 

separadora de protección contra la humedad entre la base y la caseta 

prefabricada.

-  A la hora de desembalar los elementos, deben soltarse primero las vigas 

de pared y las tablas por separado antes de levantarlas, de modo que la 

lengüeta y la ranura queden libres y se evite que se produzcan daños.

Mantenimiento

-  Antes del montaje de la caseta deberá tratar los machihembrados y las 

entalladuras, así como las partes del suelo y el techo, con un tinte regula-

dor de la humedad. Puede utilizar el mismo tinte como protección para la 

madera antes de tratar toda la caseta después del montaje. Repitiendo este 

tratamiento regularmente se prolonga claramente la vida útil de la caseta.

-  Según las condiciones locales, el interior de la cabaña y la puerta deben 

tratarse preferiblemente cada tres años con una nogalina hidroreguladora 

apropiada para el interior y el exterior. Para más información diríjase a su 

proveedor. 

La madera es un producto natural que vive, lo que significa que cada 

pieza puede mostrar una estructura y dibujo diferente. Es normal que se 

presenten irregularidades en el aspecto, esto es lo que da a la madera su 

toque natural. 

Están permitidas las siguientes irregularidades:

-  nudos adheridos a la madera

-  nudos salientes con un diámetro máximo de 4 cm

-  restos de cepillado, corteza en la parte posterior del techo o la madera del 

suelo, a condición de que los laterales puedan cerrarse correctamente.

-  ligeras coloraciones (mientras que no afecten a la vida útil de la madera)

-  grietas que no afecten a la construcción

-  bolsas de resina 

-  torsiones y otras deformaciones a condición de que las piezas se sigan 

pudiendo utilizar y montar

-  uniones de dedo (finger joints) tanto en las vigas de pared como en las 

puertas y marcos.

Garantía

Garantía de 5 años, excepto para herrajes y material de colgado.

De la garantía quedan excluidos los daños consecuencia de:

-  unos cimientos no adecuados

-  unos cimientos no horizontales

-  un montaje no realizado como se indica en la descripción de montaje

-  una mantenimiento insuficiente y uno uso de pintura que no sea hidro-

reguladora

-  un recubrimiento de techo incorrecto, realizado de forma incompleta o no 

profesional

-  un atornillado o clavado de vigas de pared, marcos de ventana o de 

puerta entre sí

-  daños producidos por construcciones, inserciones y/o modificaciones no 

profesionales

-  falta de anclaje de tejado y/o anclaje insuficiente (este siempre se entrega 

con el producto)

-  desastres naturales u otras incidencias violentas

-  vientos con fuerzas superiores a 7.

Nota:

-  Las ventanas y puertas no se entregan de forma estándar con auténtico 

cristal. Sin embargo, si este fuese el caso y se rompiese el cristal, esto no 

sería motivo de reclamación por la entrega. 

-  Su caseta debe tener un anclaje a prueba de tormentas

-  Por defecto su casa no está asegurada. Si lo desea puede asegurarla por 

daños externos como vandalismo o tormentas. Su agente de seguros le 

informará de las posibilidades.

-  Para los diferentes accesorios que se pueden entregar, como terrazas, 

macetas, postigos y montajes se adjunta un manual de montaje.

¡Atención! Posibles causas de problemas

A. Formación de grietas en las paredes:

La madera es un producto natural que se adapta a las circunstancias del 

tiempo. En algunas zonas esto se produce de forma extrema. Puede por 

ello suceder que en el caso de un clima extremadamente seco surjan 

espacios entre las vigas de la pared. En este caso deberá proceder de la 

siguiente manera:

Paso 1:

 Retirar en la parte interior de la puerta la tira superior del marco para 

comprobar si la viga de la pared de arriba descansa sobre el marco de la 

puerta. Si este fuera el caso, habría que proceder con los pasos 2, 3, 4 y 5. 

Si no fuese el caso, póngase en contacto con Outdoor Life Group Nederland 

B.V. o su proveedor.

Paso 2: 

Para poder eliminar una grieta se deben desatornillar las tiras de 

recubrimiento del marco de la puerta y, acto seguido, extraer la puerta y 

su marco.

Paso 3: 

Por medio de una sierra deberá agrandar …x… cm la abertura de 

la puerta en la parte superior (dependiendo del tamaño de la grieta, pero 

como máximo 1 cm). 

Paso 4:

 En caso de que la grieta siga existiendo, golpee suavemente con 

un martillo sobre el tejado encima de la unión de ángulo (utilice un martillo 

de goma) hasta que las vigas de pared se hallen de nuevo en la situación 

original.

Paso 5:

 Montar la puerta y la persiana de nuevo.

B. La madera del tejado se levanta:

La madera del tejado se debe fijar con 2 clavos en cada punto de fijación 

(pared lateral y travesaño del tejado). En caso de que sólo se emplee un 

clavo por cada punto de fijación, la madera del tejado podría inclinarse 

hacia arriba.

C. Daños en la lengüeta y en la ranura

Puede suceder que durante el transporte, la lengüeta y la ranura se dañen de 

forma parcial. Mientras que a la hora de realizar el montaje, el recubrimiento 

entre la lengüeta y la ranura quede garantizado, no hay razón para efectuar 

una reclamación.

Los daños ligeros en la lengüeta y en la ranura no tienen influencia alguna 

sobre la estabilidad de la caseta.

Para más información sobre casas de jardín y productos de madera, 

visite nuestra página web: (www.outdoorlifeproducts.com)

E

PE

Información general para el montaje de casetas prefabricadas 

-9-

www.gartenpro.hu

© GARTENPRO Kft. - v300919-

Summary of Contents for NARVA 476

Page 1: ...n is vooral afkomstig uit gecerti ficeerde en goed beheerde bossen Wood used for our Outdoor Life Products cabins and garden houses is mostly sourced from certi fied and well managed forests Das Holz...

Page 2: ...deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak delen...

Page 3: ...egen und Besch digungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockh tte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Beize k...

Page 4: ...nce Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain f...

Page 5: ...sol et du toit avec un vernis avec r gulation d humidit Vous pouvez utilisez le m me vernis pour la pro tection du bois pour un traitement de toute la maisonnette apr s montage En r p tant ce traitem...

Page 6: ...er ne f r du l fter disse s ledes fer og not ligger frit og beskadigelse undg s Vedligeholdelse F r opbygning skal du behandle v g gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge...

Page 7: ...procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni nodi incorporati nel legno nodi sporgenti con un diametro non superio...

Page 8: ...aio della porta e rimuovere la porta e il telaio Fase 3 allargare l apertura della porta di x cm nella parte superiore servendosi di una sega a seconda delle dimensioni della fessura in ogni caso al m...

Page 9: ...y se evite que se produzcan da os Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deber tratar los machihembrados y las entalladuras as como las partes del suelo y el techo con un tinte regula dor de la...

Page 10: ...rdek ben a term k kicsomagol sakor el sz r fektesse k l n a falgerend kat s a lapokat miel tt felemeln ezeket Karbantart s sszeszerel s el tt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padl t s a tet...

Page 11: ...HR 11 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 12: ...trov vi je od ravni tal Poskrbite za ustrezno pritrditev lesene hi e k temeljni plo i Sklenite zavarovanje za leseno hi o Klju avnico je treba vsako letno enkrat namazati z grafitnim prahom Del za itn...

Page 13: ...TEKENING HP1024 BLAD 1 2 WILT U BIJ DE HOEVEELHEID DE OMSCHRIJVING AFMETINGEN EN KODENUMMER OPGEVEN BITTE GEBEN SIE UNS BI RECLAMATIONEN DIE ZAHL BESCHREIBUNG ABMESSUNGEN UND KODENUMMER PLEASE NOTE U...

Page 14: ...15 G2222398 Univ Tet padl deszka 15 99 1980 66 db 15 G2222398 Dachbretter 15 99 1980 66 St 16 G534285 H z ajt 1560x1720 1Szett 16 G534285 Haus T r 1560x1720 1szett 16 U profil ajt 52 68 1720 2 db 16...

Page 15: ...2200 2200 626 1800 200 200 6 7 368 368 368 368 368 60 40 2200 2200 4 0x50mm 4mm 1 15 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 16: ...2 90 0mm 4 0x50mm 4mm D 99 mm B A C 16 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 17: ...3 90 200 10 10 200 200 4x50mm 3 5mm 3 5x30mm 3 5x30mm 17 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 18: ...4 0 mm 11 12 4x50mm 3 5x30mm 3mm 18 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 19: ...5 1 2 1 2 3 9 8 14 14 11 13 15 12 3 5x30mm 3mm 4 0x50mm 3 5mm 5cm 10cm 3x15mm 3 5x25mm 3mm 2mm 2 2x40mm 2 2x40mm PE 19 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 20: ...6 16 26 19 29 27 28 20 17 18 24 23 22 21 25 3 5x25mm 3mm 3 5x30mm 3mm 3 5x30mm 3 5x30mm M6x50mm M6x70mm 3 5x30mm 3 5x25mm 1 8x30mm 3x20mm 3mm 20 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 21: ...5x15mm 3 O 6x3 5x25mm 3 7x1 6x30mm O 3 5x30mm 4x O7 M6x50x1 6x50mm O 3 6x3 5x35mm M6x50x1 O 12x3 5x25mm 3 4x 1 6x30mm O 3 5x30mm 4x O10 POS22 POS23 POS20 POS21 POS24 21 www gartenpro hu GARTENPRO Kft...

Page 22: ...BLOCKBOHLE VAEGBRAET WALL LOG 28x143 2380 POS NR AANTAL OMSCHRIJVING BESCHREIBUNG DESCRIPTION AFMETINGLENGTE POS NR ANZAHL NL D DK GB ABMESSUNG L NGE POS NR NUMBER ABMESSUNG L NGE 1 2 WILT U BIJ DE HO...

Page 23: ...RETE TABLA DE PARED 28x143 2380 7 1 LOSANGE ROMBO ROMBO 6 2 LATTE FINITION DE TOIT ASICELLE DA COPERHERALIST N RECUBR TEJADO 12x26 2060 5 2 BORDURE DE FACADE CORNICIONE REMATE FRONTAL TRASERO15x95 205...

Page 24: ...HLE VAEGBRAET WALL LOG 28x143 2380 POS NR AANTAL OMSCHRIJVING BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG DESCRIPTION AFMETING LENGTE POS NR ANZAHL NL D DK GB ABMESSUNG L NGE POS NR NUMBER ABMESSUNG L NGE 1 2 WILT U BI...

Page 25: ...ERIORE PARED TRASERA 6 1 LOSANGE ROMBO ROMBO 5 2 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE TABLA DE PARED 28x143 712 4 2 LATTE FINITION DE TOIT ASICELLE DA COPERHERALIST N RECUBR TEJADO 12x26 2060 3 2 BORDUR...

Page 26: ...70807 WIJZNR 00 220 28mm ZIJWAND SEITENWAND SIDEWALL 4 2 DAKVOETLIJST TRAUFENBRETT TAGDAEKNINGSLISTE EAVESBOARD 12x26 1442 3 1 WANDBALK BLOCKBOHLE VAEGBRAET WALL LOG 28x143 2885 2 12 WANDBALK BLOCKBOH...

Page 27: ...HP1330 PAROI LATERALE PARETE LARERALE PARED LATERAL 4 2 BORDURE DU TOIT GRONDA LIST N LATERAL DEL TEJADO 12x26 1442 3 1 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE TABLA DE PARED 28x143 2885 2 12 POUTRE DE PA...

Page 28: ...70807 WIJZNR 00 220 28mm ZIJWAND SEITENWAND SIDEWALL 4 2 DAKVOETLIJST TRAUFENBRETT TAGDAEKNINGSLISTE EAVESBOARD 12x26 1442 3 1 WANDBALK BLOCKBOHLE VAEGBRAET WALL LOG 28x143 2885 2 12 WANDBALK BLOCKBOH...

Page 29: ...HP1330 PAROI LATERALE PARETE LARERALE PARED LATERAL 4 2 BORDURE DU TOIT GRONDA LIST N LATERAL DEL TEJADO 12x26 1442 3 1 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE TABLA DE PARED 28x143 2885 2 12 POUTRE DE PA...

Page 30: ...BUNG DESCRIPTION AFMETING LENGTE POS NR ANZAHL NL D DK GB ABMESSUNG L NGE POS NR NUMBER ABMESSUNG L NGE 1 2 WILT U BIJ DE HOEVEELHEID DE OMSCHRIJVING AFMETINGEN EN KODENUMMER OPGEVEN BITTE GEBEN SIE U...

Page 31: ...E ANTERIORE PARED DELANTERA 4 1 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE TABLA DE PARED 28x89 1980 3 1 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE TABLA DE PARED 28x143 1980 2 20 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE T...

Page 32: ...NUMBER ABMESSUNG L NGE 1 2 WILT U BIJ DE HOEVEELHEID DE OMSCHRIJVING AFMETINGEN EN KODENUMMER OPGEVEN BITTE GEBEN SIE UNS BI RECLAMATIONEN DIE ZAHL BESCHREIBUNG ABMESSUNGEN UND KODENUMMER PLEASE NOTE...

Page 33: ...SCRIPCI N MEDIDAS Y No DE C DIGO DATUM 070807 WIJZNR 00 2 1 PIGNON FRONTONE HASTIAL 28x143 702 1 11 POUTRE DE PAROI TRAVE DELLA PARETE TABLA DE PARED 28x143 702 POS NR NOMBRE DESCRIPTION DESCRIZIONE D...

Page 34: ...Gartenpro GMBH Kundendienst Soproni uti Ipartelep H 9444 Fert szentmiklos Ungarn service gartenpro hu Fax 36 99 380 177 Tel 36 99 944 598 Mobil 36 30 546 0409 22 www gartenpro hu GARTENPRO Kft v300919...

Page 35: ...and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only b...

Page 36: ...____________________________________________ _____________________________________________________________ EAN Nummer Artikel Typenbezeichnung Serien Produktionsnummer CN07 zu finden auf der Montagean...

Page 37: ...a confezione i pezzi errati danneggiati o mancanti Allegare la distinta cos contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto all indirizzo in verso In assenza di questi dati il reclamo...

Page 38: ...esse siehe n chste Seite NOTE Please mark on the parts list supplied with your package which parts are faulty or damaged or missing Enclose this duly marked list with the completed complaint form and...

Page 39: ...kodbe paketa morajo biti zabele ene na tovornem listu CMR ki ga mora podpisati voznik Reklamacije pri prebarvanih ali predruga enih materialih ne bodo priznane Vse priznane reklamacije bodo poravnane...

Page 40: ...i d tum Cikk Vev adatok N v Utca Ir ny t sz m Tel V s rl si d tum A reklam ci oka Figyelem K rj k mell kelje a darabjegyz ket s jel lje meg a reklam lt t teleket POS SZ Megnevez s s m ret A reklam ci...

Page 41: ...e har blitt brukt eller malt beiset limt vil ikke bli erstattet Dersom du har en reklamasjon vennligst gj r som f lger Fyll ut dette kontrollskjema med en forklaring av problemet og nsket l sning Legg...

Reviews: