background image

SECURITE

Les limites de charge indiquées dans les instructions pour le montage font référence à une charge maximale distribuée de manière uniforme sur la 
structure montée en respectant les indications contenues dans les Instructions pour le montage.

Charger l’armoire uniquement de façon manuelle, ne pas utiliser de moyens mécaniques. Ne pas charger la structure au-delà des limites indiquées, le 

produit ou des pièces de ce dernier peuvent subir des déformations et des cassures.
Le produit doit être utilisé avec la base posée sur un sol plat et horizontal, de manière que la structure soit verticale et les étagères parfaitement 

horizontales, après avoir vérifié même à l’aide d’un instrument spécial (niveau à bulle). Si l’armoire chargée se renverse, ceci pourrait provoquer des 
blessures graves ou mortelles. Pour prévenir ce risque, l’armoire doit être fixée de façon permanente au mur. Pour la fixation au sol, utiliser des 
chevilles appropriées au type de support /mur auquel l’armoire est fixée et d’une portée convenant à la charge. 
Une fois que le montage, le positionnement et la fixation murale sont accomplis, s’assurer de nouveau, à l’aide des instruments prévus à cet effet 
(niveau à bulle), que l’armoire est alignée: ses étagères doivent être parfaitement horizontales et la structure verticale.

ENTRETIEN

Nettoyer périodiquement avec un chiffon humide et des savons ou des détersifs liquides neutres.

Éviter l’usage d’alcools ou de détersifs contenant des solvants ou, en général, des substances corrosives.
Éviter l’usage d’abrasifs.
Contrôler périodiquement que la structure ne subisse pas de déformations ou de dommages. Remplacer immédiatement les parties endommagées 
ou déformées.

MATERIEL - ELIMINATION

Produit en PVC. À la fin de l’utilisation, ne pas disperser le produit ou ses éléments dans l’environnement, mais suivre les règlements locaux pour 

l’élimination.

INFORMATIONS TECHNIQUES ET JURIDIQUES

Éviter de placer le produit près des sources de chaleur. Éviter de placer des objets chauds en contact avec le produit.

La portée maximale du produit est garantie pour l’usage dans des environnements soumis à des conditions normales de température (-5°C e +40°C)

Les parties en résine exposées à la lumière solaire peuvent subir, au cours du temps, des variations dans la tonalité des couleurs et dans la résistance. 
Le produit n’est pas indiqué pour la conservation des matériaux solvants ou corrosifs. Il n’est pas approprié pour la conservation des aliments. Éviter 
des usages impropres et inadéquats au produit. Ne pas monter sur le produit. Le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages provo

-

qués aux choses ou aux personnes par un usage incorrect du produit ou provoqués par un produit qui a été monté en ne respectant pas les 
instructions pour le montage et les mises en garde pour l’usage. Le fabricant décline également toute responsabilité pour les dommages provoqués 
aux objets placés sur l’armoire

CONDITIONS DE VALIDITE DE LA GARANTIE

La Garantie est valable uniquement si elle est prouvée par le document d’achat d’origine.

Le produit est garanti sur le territoire de l’Union Européenne pendant 2 ans (y compris la garantie de deux ans prévue par la directive 99/44/CE, 
transposée en Italie à travers le décret législatif du 2 février 2002, n° 24) à partir de la date d’achat dans des conditions d’usage normales, dans les 

limites indiquées par les mises en garde susmentionnées, en respectant les limites de charge indiquées et les instructions de Montage. L’usure 
normale du produit est exclue. La garantie déchoit si le produit subit des chocs, des dommages ou des changements en tout genre.
Pour exercer le droit de garantie, présenter le document d’achat, les instructions de montage et les mises en garde d’usage d’origine.

FR

SICHERHEIT

Die in der Montageanleitung angegebene Belastungsgrenze bezieht sich auf eine gleichmäßig verteilte maximale Last auf die Struktur, welche gemäß 
den Anweisungen der Montageanleitung aufgebaut ist.
Beladen Sie den Schrank ausschließlich manuell und verwenden Sie keine mechanischen Mittel. Beladen Sie die Struktur nicht über den angegebe

-

nen Grenzwert, da das Produkt bzw. Teile davon verformt oder gebrochen werden können.

Das Produkt ist zu verwenden, indem die Basis waagerecht und auf ebenem Boden aufliegt, so dass die Struktur senkrecht steht und die Ablagen 
vollkommen waagerecht sind. Prüfen Sie dies vorher mit entsprechendem Werkzeug (Wasserwaage) und richten. Wenn der volle Schrank kippt, 

können schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden. Um dieses Risiko zu vermeiden, muss der Schrank gemäß an der Wand befestigt 

werden. Zur Befestigung an der Wand sind für die Art der Halterung/Wand geeignete Dübel mit für die Last geeigneter Belastbarkeit zu verwenden, 
um den Schrank zu befestigen. Nach der Montage, Aufstellung und Wandmontage erneut mit entsprechendem Werkzeug (Wasserwaage) überp-
rüfen, dass der Schrank richtig ausgerichtet ist: seine Auflagen müssen perfekt waagerecht und die Struktur senkrecht sein.

WARTUNG

Reinigen Sie den Schrank regelmäßig mit einem feuchten Tuch und Seife oder neutralem Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie die Verwendung von Alkohol oder Reinigungsmitteln mit Lösungsmitteln oder ätzenden Bestandteilen.
Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermittel. Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Struktur keine Verformungen oder Schäden erlitten hat. 
Ersetzen Sie beschädigte oder verformte Teile umgehend

MATERIAL - ENTSORGUNG

Produkt in PVC. Nach dem Gebrauch das Produkt und seine Bestandteile nicht in der Umwelt verstreuen sondern die örtlichen Normen zur Entsor

-

gung befolgen.

TECHNISCHE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN

Vermeiden Sie, das Produkt in der Nähe von Wärmequellen aufzustellen. Vermeiden Sie, warme Gegenstände mit dem Produkt in Kontakt zu bringen.

Die maximale Tragfähigkeit des Produkts ist bei Gebrauch im Ambiente mit normalen Temperaturbedingungen gewährleistet (-5 ° C und +40 ° C).
Werden die Harzteile Sonnenlicht ausgesetzt, können sie im Laufe der Zeit Änderungen im Farbton und in der Beständigkeit erfahren. Das Produkt ist 

nicht geeignet für die Lagerung von Lösungsmitteln oder ätzenden Materialien. Nicht geeignet zur Aufbewahrung von Lebensmitteln. Vermeiden Sie 
unsachgemäße und unpassende Verwendung des Produkts. Nicht das Produkt besteigen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder durch 
ein Produkt verursacht werden, das nicht entsprechend der Montageanleitung und den Warnhinweisen montiert ist.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Gegenständen im Schrank.

GELTUNGSBEDINGUNGEN DER GARANTIE

Die Garantie ist nur gültig unter Vorlage des ursprünglichen Kaufbelegs.

Das Produkt wird in der Europäischen Union für 2 Jahre garantiert (einschließlich der zweijährigen Garantie gemäß Richtlinie 99/44/EG, in Italien 
umgesetzt durch das Gesetzesdekret vom 2. Februar 2002, Nr. 24) ab dem Zeitpunkt des Kaufs unter normalen Gebrauchsbedingungen innerhalb der 

oben aufgeführten Warnhinweise und unter Berücksichtigung der angegebenen Belastungsgrenzen und Montageanleitung. Der normale Verschleiß 
ist ausgeschlossen. Die Garantie erlischt, wenn das Produkt Stöße, Beschädigungen oder Veränderungen jeglicher Art erfährt.

Um das Gewährleistungrecht in Anspruch zu nehmen, muss der Kaufbeleg, die Montageanleitung und die Original-Gebrauchsanweisung vorgelegt 

werden.

DE

IMPORTANT

à conserver pour référence future: lire attentivement.

 

WICHTIG

zum späteren Nachschlagen aufbewahren: sorgfältig lessen .

 

Summary of Contents for GARAGE 80.S1.TP

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG GARAGE 120 S1 TP GARAGE 80 S1 TP OFFICE 120 S1 TP OFFICE 80 S1 TP...

Page 2: ......

Page 3: ...ung pro Regal max 20 kg avec une r partition uniforme par tag re m x 20 kg con distribuci n uniforme por estante m x 20 kg com distribui o uniforme por prateleira attrezzi da usare tools to use outils...

Page 4: ...uban adh sif l arri re de l obturateur 120 S1 TP 80 S1 TP 80 S1 TP 120 S1 TP PEZZIINCOMUNE PARTSINCOMMON PI CES EN COMMUN PIEZAS EN COMUN GEMEINSAME TEILE L 1140mm 1x FIA sx 1x TOP 3x RIP 2x RIP 1x RE...

Page 5: ...RY to fix first shelf at the top OBLIGATION de placer la premi re tag re en haut 2 1 2 3 1 80 S1 TP ATTENZIONE INSERIRE BENE WARNING INSERT COMPLETELY ATTENTION BIEN INS RER TOUT LE CHEMIN 2x RIP 3x R...

Page 6: ...OVERTURN Retourner Ribaltare FRONT FRONT Devant Devant OVERTURN Ribaltare 3 4 5 3 9x9 5 S x2 TOP ELL TOP ELL TOP ELL TOP ELL 4 5 x 50 H x4 x2 Retourner...

Page 7: ...OLLAR LA PERSIANA KLAPPE AUFROLLEN PRESS PRESS PRESSE PRESSE RET RET 6 TAP ATTENZIONE Non rimuovere lo scotch dal retro della serrandina ATTENTION Do not remove tape from the back of the shutter AVERT...

Page 8: ...O 9 O x4 4 5 x 50 H x4 5 x 35 W x4 BAS x4 x4 M 4 5 x 16 N x2 PRESS 1 2 10 BAS P 4x M 1x...

Page 9: ...di qualunque tipo Per esercitare il diritto di garanzia occorre presentare il documento di acquisto le istruzioni di montaggio e le avvertenze d uso originali ITA SAFETY The load limits stated in the...

Page 10: ...nt d achat les instructions de montage et les mises en garde d usage d origine FR SICHERHEIT Die in der Montageanleitung angegebene Belastungsgrenze bezieht sich auf eine gleichm ig verteilte maximale...

Page 11: ...i el producto sufre golpes da os o alteraciones de cualquier tipo Para ejercer el derecho de garant a es necesario presentar el documento de compra las instrucciones de montaje y las advertencias de u...

Page 12: ...ze it DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Si vous avez besoin d aide pour le montage ou pour demander des pi ces de rechange acc dez notre website dans la zone de contact crivez un email help garof...

Reviews: