background image

VIKTIG SÄKERHETS- OCH PRODUKTINFORMATION

 VARNING

Om du inte uppmärksammar följande varningar kan det resultera i olyckor eller kollisioner som kan 

sluta med dödsfall eller allvarlig personskada.

Batterivarningar

Enheten kan för olika funktioner, som t.ex. realtidsklocka, ha ett internt batteri som inte går att byta ut 

av användaren.

Om dessa riktlinjer inte följs kan batteriernas livslängd förkortas eller så kan de orsaka skada på 

enheten, brand, kemisk brännskada, elektrolytläckage och/eller personskada.

• Försök inte ta bort ett batteri som inte går att byta ut av användaren.

Varningar vid marin användning

Du ansvarar för att båten framförs på ett säkert och förnuftigt sätt.

 Den här enheten är ett 

verktyg som hjälper dig att hantera båten. Den här enheten befriar dig inte från ansvaret för att 

framföra din båt säkert. Undvik farlig navigering och lämna aldrig rodret utan uppsikt.

• Använd den här enheten endast som navigationshjälp. Försök inte att använda enheten för något 

ändamål där exakt mätning av riktning, avstånd, plats eller topografi krävs.

• Var alltid beredd på att snabbt återgå till att styra båten. Var försiktig nära faror i vattnet, till exempel 

hamnar, pålverk och andra båtar.

• Om enheten hanterar navigering ska du när du navigerar noggrant jämföra den information som 

enheten visar med alla tillgängliga navigeringskällor, inklusive information från visuella iakttagelser, 

lokala farvattensbestämmelser och -begränsningar samt kartor. För säkerhets skull bör du lösa alla 

avvikelser eller frågor innan du fortsätter att navigera.

OBS!

Underlåtenhet att beakta följande meddelande kan leda till personlig skada eller egendomsskada, och 

påverka enhetens funktionalitet negativt.

Om batterier

• Sänk inte ned enheten eller batterierna i vatten eller andra vätskor.

• Utsätt inte enheten för värmekällor och lämna den inte på en varm plats, t.ex. i en bil parkerad i 

solen. För att förhindra att skador uppstår ska enheten tas med från bilen eller skyddas från direkt 

solljus, till exempel genom att den läggs i handskfacket.

• Använd inte enheten utanför de temperaturområden som anges i den tryckta användarhandboken i 

produktförpackningen.

• Om du ska förvara enheten under en längre tid ska du förvara den inom de temperaturområden som 

finns angivna i den tryckta användarhandboken i produktförpackningen.

• Kontakta lokala avfallsmyndigheter för information om var du kan kasta enheten/batterierna i enlighet 

med lokala lagar och bestämmelser.

Miljöprogram för produkter

Information om Garmin produktåtervinningsprogram och WEEE, RoHS, REACH och andra 

kompabilitetsprogram hittar du på 

www.garmin.com/aboutGarmin/environment

.

VHF-radioinformation

Alla användare är skyldiga att följa inhemska och utländska myndighetsbestämmelser. Överträdelser 

av sådana bestämmelser kan leda till allvarliga påföljder. Radions sändarfrekvenser är reserverade för 

maritimt bruk. De frekvenser du använder för sändningar måste finnas specificerade på fartygets 

licens. En särskild licens krävs för användning från land. Det innefattar när du har båten på en 

släpvagn. Användning av ATIS är förbjuden utanför europeiska inre farvatten som omfattas av 

Baselavtalet.

Licenskrav

Många länder och myndigheter kräver att fartyget har en radiolicens och att användaren har en lämplig 

licens för radiooperatörer innan sändningsutrustning får användas för sjöfartskommunikation. Kontakta 

lokala myndigheter om du vill veta mer.

Överensstämmelseförklaring

Härmed intygar Garmin att denna produkt överensstämmer med kraven i direktivet 2014/53/EG. Den 

fullständiga texten i EG-förklaringen om överensstämmelse finns på följande internetadress: 

www.garmin.com/compliance

.

Begränsad garanti

DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN 

HA ANDRA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT (ELLER 

LAND ELLER REGION). GARMIN UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR ELLER DRAR IN ANDRA 

JURIDISKA RÄTTIGHETER DU KAN HA ENLIGT LAGARNA I DITT OMRÅDE (ELLER LAND ELLER 

REGION). FÖR EN FULLSTÄNDIG FÖRSTÅELSE AV DINA RÄTTIGHETER BÖR DU KONSULTERA 

LAGARNA I DITT LAND ELLER REGION.

Icke-flygprodukter garanteras vara fria från defekter i material och utförande i ett år från inköpsdatumet. 

Under denna tid kommer Garmin att efter eget gottfinnande reparera eller ersätta komponenter som 

inte fungerar vid normal användning. Sådana reparationer eller ersättningar görs utan någon avgift för 

kunden vad gäller delar eller arbete, förutsatt att kunden står för alla transportkostnader. Den här 

begränsade garantin gäller inte för: (i) kosmetiska skador, t.ex. repor, hack och bulor, (ii) 

förbrukningsdelar, t.ex. batterier, såvida inte produktskadan uppstått p.g.a. defekter i material eller 

arbete, (iii) skada orsakad av olycka, missbruk, vatten, översvämning, brand eller andra naturhändelser 

eller yttre orsaker, (iv) skada orsakad av service utförd av någon som inte är behörig serviceleverantör 

åt Garmin, (v) skada på en produkt som har modifierats eller ändrats utan skriftligt tillstånd från Garmin, 

eller (vi) skada på en produkt som har anslutits till ström- och/eller datakablar som inte tillhandahålls av 

Garmin. Garmin förbehåller sig dessutom rätten att avslå garantianspråk avseende produkter eller 

tjänster som anskaffats och/eller använts på något sätt som strider mot något lands lagar. Garmin 

navigeringsprodukter är endast avsedda att användas som hjälp vid resa och får inte användas till 

något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, sträcka, plats eller topografi. Garmin lämnar inga 

garantier angående kartuppgifternas riktighet eller fullständighet.

Denna begränsade garanti gäller dessutom inte för, och Garmin är inte ansvarig för, någon försämring 

av prestanda hos någon Garmin navigationsprodukt till följd av dess användning i närheten av 

mobiltelefon eller annan anordning som utnyttjar markbundet bredbandsnätverk som arbetar på eller 

nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global 

Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSS-

signaler.

SÅ LÅNGT SOM ÄR TILLÅTET ENLIGT GÄLLANDE LAG GÄLLER DE GARANTIER OCH 

KOMPENSATIONER SOM ANGES I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI MED ENSAMRÄTT OCH I 

STÄLLET FÖR, OCH GARMIN FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN FRÅN, ALLA ANDRA 

GARANTIER OCH KOMPENSATIONER, VARE SIG UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA, 

LAGSTADGADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, 

UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST 

ÄNDAMÅL, LAGSTIFTAD KOMPENSATION ELLER PÅ ANNAT SÄTT. DENNA BEGRÄNSADE 

GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA 

LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT OCH FRÅN LAND 

TILL LAND. OM FRISKRIVNING FRÅN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INTE TILLÅTS ENLIGT 

LAGSTIFTNING I DITT OMRÅDE ELLER LAND, ÄR VARAKTIGHETEN AV SÅDANA GARANTIER 

BEGRÄNSADE GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. VISSA STATER (OCH LAND OCH 

REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV VARAKTIGHETEN AV EN UNDERFÖRSTÅDD 

GARANTI, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE GÄLLER DIG.

GARMIN SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VID ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN HÅLLAS 

ANSVARIGT FÖR NÅGRA TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, INDIREKTA SKADOR ELLER 

FÖLJDSKADOR, VARE SIG DE ORSAKAS AV ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER OFÖRMÅGA ATT 

ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER AV DEFEKTER I PRODUKTEN. VISSA STATER (OCH LAND OCH 

REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, 

SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR GÄLLER KANSKE INTE DIG.

Om du under garantiperioden gör anspråk på garantiservice i enlighet med den här begränsade 

garantin, kommer Garmin, efter eget val: (i) reparera enheten med nya delar eller tidigare använda 

delar som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ersätta enheten med en ny enhet eller 

rekonditionerad enhet som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) byta enhet för en fullständig 

återbetalning av inköpspriset. DENNA KOMPENSATION ÄR DIN ENDA KOMPENSATION FÖR EN 

ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN. Reparerade eller utbytta enheter har 90 dagars garanti. Om 

enheten fortfarande omfattas av den ursprungliga garantin gäller den nya garantin i 90 dagar eller till 

slutet av den ursprungliga ettårsgarantin, beroende på vad som inträffar först.

Innan du söker garantiservice kan du besöka och granska onlinehjälpsresurserna som finns på 

support.garmin.com

. Om enheten fortfarande inte fungerar korrekt efter användning av dessa resurser, 

kontaktar du en Garmin auktoriserad serviceverkstad i det ursprungliga inköpslandet eller följer 

instruktionerna på 

support.garmin.com

 för att erhålla garantiservice. Om du är i USA kan du också 

ringa 1-800-800-1020.

Om du efterfrågar garantiservice utanför det ursprungliga inköpslandet, kan Garmin inte garantera att 

alla komponenter och produkter som behövs för att reparera eller ersätta produkten finns tillgängliga på 

grund av skillnader i produktutbud och gällande standarder, lagar och förordningar. I så fall kan 

Garmin, efter eget gottfinnande och enligt gällande lagar, reparera eller ersätta produkten med 

jämförbara Garmin produkter och delar eller kräva att du skickar produkten till ett Garmin auktoriserat 

servicecenter i inköpslandet eller till ett Garmin auktoriserat servicecenter i ett annat land som kan 

utföra service på produkten, i vilket fall du ansvarar själv för att följa alla tillämpliga import- och 

exportrestriktioner och för att betala alla tullar, moms, fraktkostnader och andra associerade skatter och 

avgifter. I vissa fall kan Garmin och dess återförsäljare kanske inte serva produkten i ett land utanför 

det ursprungliga inköpslandet eller returnera en reparerad eller utbytt produkt till dig i det landet på 

grund av gällande standarder, lagar eller förordningar i landet.

Inköp via online-auktion

: Produkter som köps via online-auktioner berättigar inte till rabatter eller 

andra specialerbjudanden som grundar sig på Garmin garantin. Bekräftelser på onlineauktion 

godkänns inte som garantiverifikation. Om du vill ha garantiservice måste du ha det ursprungliga 

inköpskvittot, eller en kopia av den, från ursprungsåterförsäljaren. Garmin ersätter inte komponenter 

som saknas från en förpackning som köpts via en online-auktion.

Internationella inköp

: En separat garanti kan tillhandahållas av internationella distributörer för enheter 

som inköpts utanför USA beroende på land. Om tillämpligt tillhandahålls denna garanti av den lokala, 

inhemska distributören och denna distributör tillhandahåller service lokalt för din enhet. 

Distributörsgarantier är endast giltiga i det avsedda distributionsområdet.

Garantipolicy för marina produkter

: En del av de marina produkterna från Garmin inom vissa 

områden har en längre garantiperiod och extra villkor. Gå till 

www.garmin.com/support/warranty

_marine

 för att läsa mer och för att se om din produkt omfattas av garantipolicyn för marina produkter 

från Garmin.

11

Summary of Contents for VHF 315 Series

Page 1: ...VHF315SERIES Quick Start Manual 2 Manuel de démarrage rapide 6 Manuale di avvio rapido 11 Schnellstartanleitung 16 Guía de inicio rápido 21 ...

Page 2: ...annels Rotate to change the volume or squelch level after pressing the VOL SQ key Rotate to highlight an item in a list Press to select an item PWR North America 16 9 International 16 Hold to turn the radio on and off Press to toggle between preset channels HI LO Press to change the transmission mode and power settings CLEAR Press to return to the previous menu option Press to cancel or mute an in...

Page 3: ...call Icon Status Weather alert GPS signal acquired Basic Operation Turning On and Off the Device Hold PWR Adjusting the Volume 1 Set the squelch level to MIN before you adjust the volume optional 2 Select VOL SQ twice VOLUME appears on the screen 3 Turn the dial to increase or decrease the volume Adjusting the Squelch Level You can adjust the sensitivity level of the squelch to filter out backgrou...

Page 4: ...signals broadcast on the same frequency a VHF radio receives only the stronger of the two signals You should transmit calls other than distress calls using the lowest power setting that allows you to communicate to reduce the possibility that your transmissions interfere with the transmissions of others In the USA frequency band transmissions on channels 13 and 67 must be low 1 W by default In the...

Page 5: ...ays that are covered by the Basel Agreement When you enable ATIS your radio sends a data signal identifying your station at the end of every transmission Data identifying your position is not sent but your position is calculated through the method of triangulation by coastal stations that receive your transmissions To enable ATIS you must enter your ATIS identification number page 5 and turn on AT...

Page 6: ...d abrasive cleaners 1 Apply an eyeglass lens cleaner specified as safe for anti reflective coatings to the cloth 2 Gently wipe the screen with a soft clean lint free cloth Getting the Owner s Manual Go to garmin com manuals vhf315 SÉRIE VHF 315 Manuel de démarrage rapide Introduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l emballage du ...

Page 7: ...ce bouton pour annuler ou couper le son d un appel DSC entrant MENU Depuis l écran d accueil appuyez sur ce bouton pour afficher les options de configuration Dans un menu appuyez sur ce bouton pour revenir à l écran d accueil DSC Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des options DSC VOL SQ Appuyez sur ce bouton pour basculer entre le volume et le mode silencieux Ecran d accueil À État paramè...

Page 8: ...ication 1 Appuyez sur VOL SQ SILENCIEUX s affiche à l écran 2 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à entendre une activité sonore 3 Tournez la molette dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le bruit de fond disparaisse Sélection de la bande de fréquences Vous pouvez basculer entre les bandes de fréquences des Etats Unis du Canada ou international...

Page 9: ...aux les transmissions sur les canaux 15 et 17 doivent être de faible puissance 1 W et la radio ne permet pas d utiliser le paramètre élevé 25 W pour transmettre sur ces canaux 1 Sélectionnez HI LO 2 Sélectionnez 1 W ou 25 W Appel Sélectif Numérique REMARQUE pour utiliser les fonctions ASN vous devez d abord entrer un numéro MMSI Ce numéro permet d identifier chaque poste ASN comme un numéro de tél...

Page 10: ...nent pas votre position mais celle ci est calculée par triangulation par les stations côtières qui reçoivent vos émissions Pour activer l ATIS vous devez saisir votre numéro d identification ATIS page 10 puis activer l ATIS Pour le connaître et pour savoir quelles sont les conditions d utilisation de l ATIS dans votre région contactez votre revendeur Garmin Lorsque vous activez l ATIS ces fonction...

Page 11: ...evêtement antireflet sensible aux cires et nettoyants abrasifs 1 Imbibez le chiffon d un nettoyant pour lunettes adapté aux revêtements antireflet 2 Nettoyez délicatement l écran à l aide d un chiffon doux propre et non pelucheux Téléchargement du manuel d utilisation Rendez vous sur garmin com manuals vhf315 VHF 315 Manuale di avvio rapido Introduzione AVVERTENZA Se guiden Vigtige oplysninger om ...

Page 12: ...le premere per visualizzare le opzioni di configurazione In un menu premere per tornare alla schermata principale DSC Premere per visualizzare un menu di opzioni DSC VOL SQ Premere per passare dal volume allo squelch e viceversa Schermata principale À Stato del sistema radio impostazioni e avvisi Á Banda di frequenza internazionale canadese o statunitense  Latitudine à Longitudine Ä Orario Å Dati...

Page 13: ...fondo deboli 1 Selezionare VOL SQ La scritta SILENZIOSO viene visualizzata sullo schermo 2 Ruotare la manopola in senso antiorario fino a sentire l audio 3 Ruotare la manopola in senso orario fino a non sentire più alcun rumore di sottofondo Selezione della banda di frequenza È possibile alternare tra le bande di frequenza statunitense internazionale o canadese NOTA non tutte le bande di frequenza...

Page 14: ...essere a bassa potenza 1 W e la radio non consente di cambiare su alta 25 W la potenza di trasmissione su tali canali 1 Selezionare HI LO 2 Selezionare 1W o 25W DSC Digital Selective Calling NOTA prima di utilizzare le funzionalità DSC è necessario immettere un numero MMSI Mobile Marine Safety Identity Il numero MMSI consente di identificare ciascuna radio dotata di sistema DSC come un numero di t...

Page 15: ...no le trasmissioni Per attivare ATIS è necessario immettere il numero di identificazione ATIS pagina 15 e attivare il sistema Contattare il rivenditore Garmin per determinare il numero di identificazione ATIS e per informazioni sui requisiti ATIS del proprio Paese Quando è attivato il sistema ATIS vengono disattivate le seguenti funzioni DSC Digital Selective Calling Monitorare due o tre canali RI...

Page 16: ...nto anti riflesso Il dispositivo è rivestito con uno speciale materiale anti riflesso molto sensibile a cere e prodotti abrasivi 1 Applicare sul panno un detergente per occhiali adatto ai rivestimenti 2 Pulire delicatamente lo schermo con un panno morbido pulito e privo di lanugine Manuale Utente Visitare il sito Web garmin com manuals vhf315 VHF 315 SERIE Schnellstartanleitung Einführung WARNUNG ...

Page 17: ...ngseinstellungen zu ändern CLEAR Drücken Sie die Taste um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren Drücken Sie die Taste um einen eingehenden DSC Anruf abzubrechen oder stumm zu schalten MENU Wenn das Hauptmenü angezeigt wird drücken Sie die Taste um Konfigurationsoptionen anzuzeigen Wenn ein Menü aktiv ist drücken Sie die Taste um zum Hauptmenü zurückzukehren Element Taste Beschreibung DSC Drücke...

Page 18: ...kung erhöhen hören Sie beim Empfang nicht so viele schwache Hintergrundsignale 1 Wählen Sie VOL SQ Auf der Seite wird RAUSCHUNTERDRÜCKUNG angezeigt 2 Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn bis Sie ein Audiosignal hören 3 Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn bis Sie kein Hintergrundrauschen mehr hören Auswählen des Frequenzbandes Sie können zwischen den jeweils für die USA und Kanada geltend...

Page 19: ...enzband darf auf den Kanälen 13 und 67 generell nur mit geringer Leistung 1 Watt gesendet werden Im international verwendeten Frequenzband darf auf den Kanälen 15 und 17 nur mit geringer Leistung 1 W gesendet werden und auf dem Funkgerät kann kein hoher Sendebetrieb 25 W auf diesen Kanälen eingestellt werden 1 Wählen Sie HI LO 2 Wählen Sie 1 W oder 25 W Digitaler Selektivruf HINWEIS Zum Verwenden ...

Page 20: ...endung nicht gestattet Bei aktiviertem ATIS sendet das Funkgerät am Ende jeder Sendung ein Signal zur Kennzeichnung Ihrer Funkstation Es werden keine Daten zur Kennzeichnung Ihrer Position gesendet jedoch wird Ihre Position von Küstenfunkstationen die Ihre Sendungen empfangen mithilfe der Triangulation errechnet Zum Aktivieren von ATIS müssen Sie Ihre ATIS Identifizierungsnummer eingeben Seite 20 ...

Page 21: ... milden Reinigungslösung befeuchteten Tuchs 2 Wischen Sie das Gerät trocken Reinigen des Bildschirms HINWEIS Die Antireflexionsbeschichtung wird durch ammoniakhaltige Reinigungsmittel beschädigt Das Gerät ist mit einer speziellen Antireflexionsbeschichtung versehen die gegenüber Wachs und scheuernden Reinigungsmitteln sehr empfindlich ist 1 Tragen Sie einen Brillenreiniger auf das Tuch auf der lau...

Page 22: ...ar un elemento Elemento Botón Descripción PWR Norteamérica 16 9 Internacional 16 Mantenlo pulsado para encender y apagar la radio Púlsalo para cambiar entre los canales predeterminados HI LO Púlsalo para cambiar el modo de transmisión y la configu ración de potencia CLEAR Púlsalo para volver a la opción de menú anterior Púlsalo para cancelar o silenciar una llamada DSC entrante MENU En la pantalla...

Page 23: ...ida Icono Estado Alerta meteorológica Señal GPS adquirida Funcionamiento básico Encender y apagar el dispositivo Mantén pulsado PWR Ajustar el volumen 1 Establece el nivel de activación de squelch en MIN antes de ajustar el volumen opcional 2 Selecciona VOL SQ dos veces En la pantalla aparece VOLUMEN 3 Gira el selector para aumentar o reducir el volumen Ajustar el nivel de activación de squelch Pu...

Page 24: ...dad distante Cambiar entre los modos de transmisión de 1 y 25 W Puedes controlar la potencia de transmisión de la radio El nivel bajo 1 W se emplea para las transmisiones de ámbito local y el nivel alto 25 W para las transmisiones de larga distancia y de emergencia Cuando se transmiten dos señales en la misma frecuencia las radios VHF solo reciben la señal más potente Debes transmitir las llamadas...

Page 25: ...ciona ACEPTAR Si los números MMSI introducidos no coinciden aparece un mensaje 7 Si es necesario selecciona REINT y vuelve a introducir el número Sistema de identificación automática del transmisor ATIS El sistema de identificación automática del transmisor ATIS es un sistema de identificación de embarcaciones que se utiliza en determinadas vías fluviales interiores de algunos países de Europa Con...

Page 26: ...mensaje 7 Si es necesario selecciona REINT y vuelve a introducir el número Encender y apagar ATIS 1 Selecciona MENU ATIS ATIS 2 Selecciona ON o DESACT aparece en la pantalla cuando se activa ATIS 3 Selecciona ACEPTAR Apéndice Limpieza de la carcasa externa AVISO No utilices disolventes ni productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos 1 Limpia la carcasa externa sin tocar la pantall...

Page 27: ...s Association NOAA is a registered service mark of the National Oceanic and Atmospheric Administration BoatU S is a registered trademark of the Boat Owners Association of the United States Sea Tow is a registered trademark of Sea Tow Services International Inc United States Power Squadrons is a registered trademark of the United States Power Squadrons Other trademarks and trade names are those of ...

Page 28: ...d other countries GHS is a trademark of Garmin Ltd or its subsidiaries These trademarks may not be used without the express permission of Garmin NMEA and NMEA 2000 are registered trademarks of the National Marine Electronics Association Other trademarks and trade names are those of their respective owners El número de registro COFETEL IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente...

Page 29: ... clearance counterbore through only the top gel coat layer This will help to avoid cracking in the gel coat layer when the screws are tightened Before you mount the device you must select a mounting location and determine the mounting hardware needed for the surface NOTE Mounting hardware is included with the device but it may not be suitable for the mounting surface 1 Place the device in the moun...

Page 30: ...the connector  through the back of the mounting surface 9 Apply marine sealant around the connector in the mounting plate to help seal the hole optional 10 Secure the connector to the mounting plate using the weather cap à and the nut Ä GHS 11 Mounting Considerations NOTICE This device should be mounted in a location that is not exposed to extreme temperatures or conditions The temperature range ...

Page 31: ...If you are connecting this device to an existing NMEA 2000 network or engine network by another manufacturer you should install a NMEA 2000 Power Isolator 010 11580 00 between the existing network and the Garmin devices If you are installing a NMEA 2000 power cable you must connect it to the boat ignition switch or through another in line switch NMEA 2000 devices will drain your battery if the NME...

Page 32: ...anti poussière lorsque vous percez coupez ou poncez AVIS Lorsque vous percez ou coupez commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l élément Enregistrement de l appareil Aidez nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd hui notre formulaire d enregistrement en ligne Conservez en lieu sûr l original de la facture ou une photocopie 1 Visiter le site my garmin com 2 Connec...

Page 33: ...ns la timonerie ou à un emplacement proche Vous pouvez utiliser la rallonge incluse de 10 m 32 pi pour connecter le haut parleur actif à la radio VHF Vous devez choisir un emplacement de montage pour le haut parleur où vous pouvez connecter la rallonge au haut parleur actif et au port GHS 11 STATION 1 de la radio VHF Si besoin des rallonges supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeu...

Page 34: ... vous du socle pour marquer l emplacement des vis 3 Mettez de côté le socle Ne percez pas à travers le socle 4 A l aide d un foret de 3 mm 1 8 po percez les trous d implantation 5 À l aide des vis M3 5 fournies fixez le socle à la surface de montage Considérations relatives à la connexion La radio VHF 315 doit être branchée sur une source d alimentation et connectée simultanément à un combiné GHS ...

Page 35: ...e dos de la black box en l éloignant des sources d interférences électroniques 3 Connectez le câble de l antenne au port GPS de votre appareil Connexion à une corne de brume ou à un haut parleur Vous pouvez connecter la radio VHF à une corne de brume ou à un système de sonorisation non inclus pour utiliser un combiné dans le but de faire des annonces 1 Si besoin montez la corne de brume ou le haut...

Page 36: ...cato nelle specifiche del prodotto L esposizione prolungata a temperature che superano l intervallo di temperature specificato in condizioni di stoccaggio o di operatività può causare danni al dispositivo I danni e le conseguenze correlate all esposizione a temperature estreme non sono coperti dalla garanzia Installare il dispositivo in una posizione protetta e asciutta Installare il dispositivo i...

Page 37: ...e i fori di montaggio su quest ultimo siano allineati ai fori di riferimento sulla dima 8 Qualora non lo fossero segnare le nuove posizioni 9 Con una punta da trapano da 3 mm 1 8 poll praticare i fori di riferimento 10 Rimuovere la dima dalla superficie di installazione 11 Installare la guarnizione À in dotazione sulla parte posteriore dell altoparlante 12 Effettuare i collegamenti necessari Colle...

Page 38: ...itivo 2 Collegare il filo rosso al terminale della batteria positivo e il filo nero al terminale della batteria negativo Ulteriori informazioni sulla messa a terra Nella maggior parte delle installazioni il dispositivo non ha bisogno di una messa a terra supplementare per funzionare correttamente In caso di interferenze è possibile collegare lo chassis del dispositivo al negativo comune dell imbar...

Page 39: ...iagramma mostra i collegamenti bidirezionali per l invio e la ricezione di dati È anche possibile utilizzare il diagramma per la comunicazione unidirezionale Per ricevere informazioni da un dispositivo NMEA 0183 fare riferimento agli elementi Ê Ë Ì Í e Î per collegare il dispositivo Garmin Per trasmettere informazioni a un dispositivo NMEA 0183 fare riferimento agli elementi Ê Ë Ì Ï e Ð per colleg...

Page 40: ...Sie es so ausrichten dass die Anschlüsse nicht nach oben zeigen So wird vermieden dass sich Wasser um die Stecker ansammelt Montage der Antenne und Einwirkungen durch elektromagneti sche Strahlung WARNUNG Funkgerätebenutzer mit Herzschrittmachern lebenserhaltenden oder elektrischen medizintechnischen Geräten dürfen keinen übermäßig hohen Hochfrequenzfeldern ausgesetzt werden da das Hochfrequenzfel...

Page 41: ...kers an der Montagefläche Bevor Sie ein Loch bohren um den Handset Stecker des aktiven Lautsprechers zu montieren sollten Sie den aktiven Lautsprecher montieren und sicherstellen dass dessen Kabel bis zum Montageort des Handset Steckers reicht Montieren des aktiven Lautsprechers Seite 14 Falls Sie den aktiven Lautsprecher nicht installieren müssen Sie sicherstellen dass das mitgelieferte Verlänger...

Page 42: ...nzuschließen So können Störungen vermieden werden Herstellen einer Verbindung mit einer VHF Antenne 1 Montieren Sie die VHF Antenne separat erhältlich anhand der im Lieferumfang der Antenne enthaltenen Installationsanweisungen 2 Verbinden Sie die VHF Antenne mit dem Anschluss ANT auf der Rückseite des Geräts Verbinden des aktiven Lautsprechers mit dem VHF Funkgerät und dem Handset Bevor Sie den ak...

Page 43: ...ons oder des PA Lautsprechers 5 Umwickeln Sie die Verbindungsstellen mit wasserdichtem Klebeband oder mit einem Schrumpfschlauch Verbinden von NMEA 0183 Geräten In diesem Schaltplan sind Verbindungen für die Zweiwegekommunikation zum Senden und Empfangen von Daten dargestellt Dieser Plan kann auch für die Einwegekommunikation verwendet werden Für den Empfang von Informationen von einem NMEA 0183 G...

Page 44: ...n hacia arriba Así se evitará la posible retención de agua alrededor de los conectores Montaje de la antena y exposición EME ADVERTENCIA Los operadores de radio con marcapasos equipos de respiración asistida u equipos médicos eléctricos deben evitar exponerse a campos de radiofrecuencia RF excesivos ya que el campo de RF puede interferir con la función de su equipo médico ATENCIÓN Este dispositivo...

Page 45: ... de montaje incluidos para instalar el conector del dispositivo de mano del altavoz activo en el panel de control u otra superficie de montaje Si no instalas el altavoz activo puedes utilizar los componentes de montaje para instalar el conector del dispositivo de mano del cable de extensión incluid en el panel de control u otra superficie de montaje 1 Utiliza la placa de montaje À como plantilla S...

Page 46: ...ncluido desde la ubicación de montaje del altavoz a la radio VHF 2 Conecta el cable de extensión al puerto GHS 11 STATION 1 de la radio VHF 3 Conecta el extremo macho del cable de extensión al cable corto del altavoz activo 4 Dirige el cable largo del altavoz activo a la ubicación de montaje del conector del dispositivo de mano 5 Si es necesario instala el cable del altavoz activo en la superficie...

Page 47: ...ilos del sistema Garmin NMEA Función del cable del dispositivo compatible con NMEA 0183 Ê Encendido Rojo Encendido Ë Tierra Negro Tierra Ì N D N D Tierra de datos Í RxA Morado TxA Î RxB Gris TxB Ï TxA Azul RxA Ð TxB Marrón RxB Apéndice Especificaciones de la serie VHF 315 Dimensiones alto x ancho x profundo 6 x 20 5 x 18 1 cm 2 36 x 8 07 x 7 13 in Peso 1 527 kg 3 37 lb Distancia de seguridad del c...

Page 48: ...rmación importante sobre el producto y tu seguridad 6 Informações importantes sobre segurança e sobre o produto 7 Belangrijke veiligheids en productinformatie 8 Tärkeitä turvallisuus ja tuotetietoja 9 Viktig sikkerhets og produktinformasjon 10 Guiden Viktig säkerhets och produktinformation 11 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu 12 2009 2017 Garmin Ltd or its subsidiaries April 201...

Page 49: ...TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY Garmin Ltd and its subsidiaries Garmin grant you a limited license to use the software embedded in this device the Software in binary executable form in the normal operation of the product Title ownership rights and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and or its th...

Page 50: ...I NE LIMITE OU SUSPEND LES AUTRES DROITS LÉGAUX DONT VOUS BÉNÉFICIEZ EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT PAYS OU PROVINCE POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS CONSULTEZ LE DROIT APPLICABLE DANS VOTRE ÉTAT PAYS OU PROVINCE Les produits non aéronautiques sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à compter de leur date d achat Durant cette période Garmin pourra à son entière...

Page 51: ...e agisce per scopi estranei all attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta sulla base della medesima norma istitutiva del così detto Codice del consumo In base a detta legge la durata della garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del prodotto al Consumatore La garanzia copre solo i difetti di conformità o d origine cioè preesistenti alla consegna del bene al Cons...

Page 52: ...asser Überschwemmung Feuer oder andere höhere Gewalt oder äußere Ursachen hervorgerufene Schäden iv Schäden aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte Dienstanbieter v Schäden an einem Produkt das ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Garmin modifiziert oder geändert wurde oder vi Schäden an einem Produkt das mit Netz und oder Datenkabeln verbunden wurde die nicht von...

Page 53: ... alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío Esta garantía limitada no se aplica a i los daños estéticos tales como arañazos marcas o abolladuras ii las piezas consumibles tales como las baterías a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra iii los daños provocados...

Page 54: ...min Além disso a Garmin reserva se o direito de recusar serviços de garantia de produtos ou reparações obtidos e ou utilizados em transgressão das leis de qualquer país Os produtos de navegação da Garmin foram concebidos para serem usados exclusivamente como auxílio em viagens não podendo nunca ser utilizados para quaisquer finalidades que requerem medições precisas de direção distância localizaçã...

Page 55: ... een land Garmin navigatieproducten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen en mogen niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting afstand locatie of topografie vereist zijn Garmin geeft geen enkele garantie op de nauwkeurigheid of volledigheid van de kaartgegevens Deze Beperkte garantie is eveneens niet van toepassing op en Garmin is niet aanspr...

Page 56: ...käyttää mihinkään sellaiseen tarkoitukseen joka edellyttää tarkkaa suunnan etäisyyden sijainnin tai topografian mittausta Garmin ei takaa karttatietojen tarkkuutta tai kattavuutta Lisäksi tämä rajoitettu takuu ei kata eikä Garmin korvaa Garmin navigointituotteiden suorituskyvyn heikkenemistä joka johtuu siitä että tuotetta on käytetty lähellä matkapuhelinta tai muuta laitetta jonka käyttämät maanp...

Page 57: ...regnet på bruk som reisehjelp og skal ikke brukes til eventuelle formål som krever nøyaktig måling av retning avstand posisjon eller topografi Garmin gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten til kartdataene Denne begrensede garantien gjelder ikke og Garmin er ikke ansvarlig for redusert ytelse på Garmin navigasjonsprodukter som følge av bruk i nærheten av håndsett eller andre e...

Page 58: ...sprodukter är endast avsedda att användas som hjälp vid resa och får inte användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning sträcka plats eller topografi Garmin lämnar inga garantier angående kartuppgifternas riktighet eller fullständighet Denna begränsade garanti gäller dessutom inte för och Garmin är inte ansvarig för någon försämring av prestanda hos någon Garmin navigationsprodu...

Page 59: ...b praw ochrony konsumenta Zakres Gwarancji Niniejsza gwarancja stanowi że zakupiony produkt Garmin będzie wolny od wszelkich wad produkcyjnych i materiałowych przez okres dwóch lat od daty zakupu W tym okresie Garmin może wedle własnego uznania naprawić lub wymienić wszelkie komponenty które zepsują się w warunkach normalnego użytkowania Rzeczone naprawy lub wymiany zostaną dokonane bez obciążania...

Reviews: