background image

Landes. In den USA können Sie eine MMSI-Nummer von folgenden Quellen

beziehen:
• Federal Communications Commission (FCC): Die Zuweisungen sind

international gültig.

• BoatU.S., Sea Tow oder United States Power Squadrons: Die Zuweisungen

gelten nur für US-Gewässer.

1

Wählen Sie MENU > DSC > MEINE MMSI.

2

Drehen Sie den Knopf ENTER, um die Nummer zu ändern.

3

Drücken Sie auf den Knopf ENTER, um die Eingabe zu bestätigen.

4

Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Ziffer der Ziffernfolge.

5

Wählen Sie AKZEPTIEREN.
Sie werden vom Funkgerät zur Bestätigung Ihrer Identität aufgefordert.

6

Geben Sie die MMSI-Nummer erneut ein, und wählen Sie AKZEPTIEREN.
Falls die eingegebenen MMSI-Nummern nicht übereinstimmen, wird eine

Meldung angezeigt.

7

Wählen Sie bei Bedarf die Option ERNEUT, und geben Sie die Nummer

erneut ein.

Automatische Sendererkennung (Automatic Transmitter

Identification System, ATIS)

Bei der automatischen Sendererkennung (ATIS) handelt es sich um ein

Identifikationssystem zur Erkennung von Schiffen, das auf bestimmten

Binnengewässern in einigen europäischen Ländern verwendet wird. Wenden Sie

sich zur Programmierung des VHF-Funkgeräts an Ihren Garmin Händler, wenn

Sie das Funkgerät auf Wasserwegen nutzen möchten, die in den

Anwendungsbereich der regionalen Vereinbarung über den

Binnenschifffahrtsfunk (auch als Baseler Vereinbarung bezeichnet) fallen.

Außerhalb der europäischen Binnengewässer, die von der Baseler Vereinbarung

abgedeckt sind, ist die ATIS-Verwendung nicht gestattet.

Bei aktiviertem ATIS sendet das Funkgerät am Ende jeder Sendung ein Signal

zur Kennzeichnung Ihrer Funkstation. Es werden keine Daten zur

Kennzeichnung Ihrer Position gesendet, jedoch wird Ihre Position von

Küstenfunkstationen, die Ihre Sendungen empfangen, mithilfe der Triangulation

errechnet.
Zum Aktivieren von ATIS müssen Sie Ihre ATIS-Identifizierungsnummer

eingeben (Seite 20) und ATIS aktivieren. Wenden Sie sich an Ihren Garmin

Händler, wenn Sie Ihre ATIS-Identifizierungsnummer festlegen möchten und

Informationen zu den ATIS-Anforderungen in Ihrer Region benötigen.
Bei der Aktivierung von ATIS deaktiviert das Funkgerät folgende Funktionen.

• Digitaler Selektivruf (Digital Selective Calling, DSC)
• Überwachung von zwei oder drei Kanälen (duale Überwachung und

Dreikanalüberwachung)

• Kanalsuche
Die internationalen Kanäle 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 71, 72, 74 und 77 sind bei

aktiviertem ATIS auf eine Sendeleistung von 1 W beschränkt.

Eingeben der eigenen ATIS-Identifizierungsnummer

HINWEIS

Sie können die ATIS-Identifizierungsnummer nur einmal eingeben. Falls nach der

Eingabe der ATIS-Identifizierungsnummer eine Änderung notwendig ist, müssen

Sie das Funkgerät zwecks Neuprogrammierung zu Ihrem Garmin Händler

bringen.

HINWEIS: Sie können auf dem Funkgerät auf die ATIS-Einstellungen zugreifen,

nachdem die ATIS-Funktion von Ihrem Garmin Händler aktiviert wurde.

1

Wählen Sie MENU > ATIS > MEINE ATIS-ID.

2

Drehen Sie den Knopf ENTER im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die

Ziffern zu erhöhen bzw. zu verringern.

3

Drücken Sie auf den Knopf ENTER, um die Eingabe zu bestätigen.

4

Wiederholen Sie diese Schritte für jede Zahl.

20

Schnellstartanleitung

Summary of Contents for VHF 315 Series

Page 1: ...VHF315SERIES Quick Start Manual 2 Manuel de démarrage rapide 6 Manuale di avvio rapido 11 Schnellstartanleitung 16 Guía de inicio rápido 21 ...

Page 2: ...annels Rotate to change the volume or squelch level after pressing the VOL SQ key Rotate to highlight an item in a list Press to select an item PWR North America 16 9 International 16 Hold to turn the radio on and off Press to toggle between preset channels HI LO Press to change the transmission mode and power settings CLEAR Press to return to the previous menu option Press to cancel or mute an in...

Page 3: ...call Icon Status Weather alert GPS signal acquired Basic Operation Turning On and Off the Device Hold PWR Adjusting the Volume 1 Set the squelch level to MIN before you adjust the volume optional 2 Select VOL SQ twice VOLUME appears on the screen 3 Turn the dial to increase or decrease the volume Adjusting the Squelch Level You can adjust the sensitivity level of the squelch to filter out backgrou...

Page 4: ...signals broadcast on the same frequency a VHF radio receives only the stronger of the two signals You should transmit calls other than distress calls using the lowest power setting that allows you to communicate to reduce the possibility that your transmissions interfere with the transmissions of others In the USA frequency band transmissions on channels 13 and 67 must be low 1 W by default In the...

Page 5: ...ays that are covered by the Basel Agreement When you enable ATIS your radio sends a data signal identifying your station at the end of every transmission Data identifying your position is not sent but your position is calculated through the method of triangulation by coastal stations that receive your transmissions To enable ATIS you must enter your ATIS identification number page 5 and turn on AT...

Page 6: ...d abrasive cleaners 1 Apply an eyeglass lens cleaner specified as safe for anti reflective coatings to the cloth 2 Gently wipe the screen with a soft clean lint free cloth Getting the Owner s Manual Go to garmin com manuals vhf315 SÉRIE VHF 315 Manuel de démarrage rapide Introduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l emballage du ...

Page 7: ...ce bouton pour annuler ou couper le son d un appel DSC entrant MENU Depuis l écran d accueil appuyez sur ce bouton pour afficher les options de configuration Dans un menu appuyez sur ce bouton pour revenir à l écran d accueil DSC Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des options DSC VOL SQ Appuyez sur ce bouton pour basculer entre le volume et le mode silencieux Ecran d accueil À État paramè...

Page 8: ...ication 1 Appuyez sur VOL SQ SILENCIEUX s affiche à l écran 2 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à entendre une activité sonore 3 Tournez la molette dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le bruit de fond disparaisse Sélection de la bande de fréquences Vous pouvez basculer entre les bandes de fréquences des Etats Unis du Canada ou international...

Page 9: ...aux les transmissions sur les canaux 15 et 17 doivent être de faible puissance 1 W et la radio ne permet pas d utiliser le paramètre élevé 25 W pour transmettre sur ces canaux 1 Sélectionnez HI LO 2 Sélectionnez 1 W ou 25 W Appel Sélectif Numérique REMARQUE pour utiliser les fonctions ASN vous devez d abord entrer un numéro MMSI Ce numéro permet d identifier chaque poste ASN comme un numéro de tél...

Page 10: ...nent pas votre position mais celle ci est calculée par triangulation par les stations côtières qui reçoivent vos émissions Pour activer l ATIS vous devez saisir votre numéro d identification ATIS page 10 puis activer l ATIS Pour le connaître et pour savoir quelles sont les conditions d utilisation de l ATIS dans votre région contactez votre revendeur Garmin Lorsque vous activez l ATIS ces fonction...

Page 11: ...evêtement antireflet sensible aux cires et nettoyants abrasifs 1 Imbibez le chiffon d un nettoyant pour lunettes adapté aux revêtements antireflet 2 Nettoyez délicatement l écran à l aide d un chiffon doux propre et non pelucheux Téléchargement du manuel d utilisation Rendez vous sur garmin com manuals vhf315 VHF 315 Manuale di avvio rapido Introduzione AVVERTENZA Se guiden Vigtige oplysninger om ...

Page 12: ...le premere per visualizzare le opzioni di configurazione In un menu premere per tornare alla schermata principale DSC Premere per visualizzare un menu di opzioni DSC VOL SQ Premere per passare dal volume allo squelch e viceversa Schermata principale À Stato del sistema radio impostazioni e avvisi Á Banda di frequenza internazionale canadese o statunitense  Latitudine à Longitudine Ä Orario Å Dati...

Page 13: ...fondo deboli 1 Selezionare VOL SQ La scritta SILENZIOSO viene visualizzata sullo schermo 2 Ruotare la manopola in senso antiorario fino a sentire l audio 3 Ruotare la manopola in senso orario fino a non sentire più alcun rumore di sottofondo Selezione della banda di frequenza È possibile alternare tra le bande di frequenza statunitense internazionale o canadese NOTA non tutte le bande di frequenza...

Page 14: ...essere a bassa potenza 1 W e la radio non consente di cambiare su alta 25 W la potenza di trasmissione su tali canali 1 Selezionare HI LO 2 Selezionare 1W o 25W DSC Digital Selective Calling NOTA prima di utilizzare le funzionalità DSC è necessario immettere un numero MMSI Mobile Marine Safety Identity Il numero MMSI consente di identificare ciascuna radio dotata di sistema DSC come un numero di t...

Page 15: ...no le trasmissioni Per attivare ATIS è necessario immettere il numero di identificazione ATIS pagina 15 e attivare il sistema Contattare il rivenditore Garmin per determinare il numero di identificazione ATIS e per informazioni sui requisiti ATIS del proprio Paese Quando è attivato il sistema ATIS vengono disattivate le seguenti funzioni DSC Digital Selective Calling Monitorare due o tre canali RI...

Page 16: ...nto anti riflesso Il dispositivo è rivestito con uno speciale materiale anti riflesso molto sensibile a cere e prodotti abrasivi 1 Applicare sul panno un detergente per occhiali adatto ai rivestimenti 2 Pulire delicatamente lo schermo con un panno morbido pulito e privo di lanugine Manuale Utente Visitare il sito Web garmin com manuals vhf315 VHF 315 SERIE Schnellstartanleitung Einführung WARNUNG ...

Page 17: ...ngseinstellungen zu ändern CLEAR Drücken Sie die Taste um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren Drücken Sie die Taste um einen eingehenden DSC Anruf abzubrechen oder stumm zu schalten MENU Wenn das Hauptmenü angezeigt wird drücken Sie die Taste um Konfigurationsoptionen anzuzeigen Wenn ein Menü aktiv ist drücken Sie die Taste um zum Hauptmenü zurückzukehren Element Taste Beschreibung DSC Drücke...

Page 18: ...kung erhöhen hören Sie beim Empfang nicht so viele schwache Hintergrundsignale 1 Wählen Sie VOL SQ Auf der Seite wird RAUSCHUNTERDRÜCKUNG angezeigt 2 Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn bis Sie ein Audiosignal hören 3 Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn bis Sie kein Hintergrundrauschen mehr hören Auswählen des Frequenzbandes Sie können zwischen den jeweils für die USA und Kanada geltend...

Page 19: ...enzband darf auf den Kanälen 13 und 67 generell nur mit geringer Leistung 1 Watt gesendet werden Im international verwendeten Frequenzband darf auf den Kanälen 15 und 17 nur mit geringer Leistung 1 W gesendet werden und auf dem Funkgerät kann kein hoher Sendebetrieb 25 W auf diesen Kanälen eingestellt werden 1 Wählen Sie HI LO 2 Wählen Sie 1 W oder 25 W Digitaler Selektivruf HINWEIS Zum Verwenden ...

Page 20: ...endung nicht gestattet Bei aktiviertem ATIS sendet das Funkgerät am Ende jeder Sendung ein Signal zur Kennzeichnung Ihrer Funkstation Es werden keine Daten zur Kennzeichnung Ihrer Position gesendet jedoch wird Ihre Position von Küstenfunkstationen die Ihre Sendungen empfangen mithilfe der Triangulation errechnet Zum Aktivieren von ATIS müssen Sie Ihre ATIS Identifizierungsnummer eingeben Seite 20 ...

Page 21: ... milden Reinigungslösung befeuchteten Tuchs 2 Wischen Sie das Gerät trocken Reinigen des Bildschirms HINWEIS Die Antireflexionsbeschichtung wird durch ammoniakhaltige Reinigungsmittel beschädigt Das Gerät ist mit einer speziellen Antireflexionsbeschichtung versehen die gegenüber Wachs und scheuernden Reinigungsmitteln sehr empfindlich ist 1 Tragen Sie einen Brillenreiniger auf das Tuch auf der lau...

Page 22: ...ar un elemento Elemento Botón Descripción PWR Norteamérica 16 9 Internacional 16 Mantenlo pulsado para encender y apagar la radio Púlsalo para cambiar entre los canales predeterminados HI LO Púlsalo para cambiar el modo de transmisión y la configu ración de potencia CLEAR Púlsalo para volver a la opción de menú anterior Púlsalo para cancelar o silenciar una llamada DSC entrante MENU En la pantalla...

Page 23: ...ida Icono Estado Alerta meteorológica Señal GPS adquirida Funcionamiento básico Encender y apagar el dispositivo Mantén pulsado PWR Ajustar el volumen 1 Establece el nivel de activación de squelch en MIN antes de ajustar el volumen opcional 2 Selecciona VOL SQ dos veces En la pantalla aparece VOLUMEN 3 Gira el selector para aumentar o reducir el volumen Ajustar el nivel de activación de squelch Pu...

Page 24: ...dad distante Cambiar entre los modos de transmisión de 1 y 25 W Puedes controlar la potencia de transmisión de la radio El nivel bajo 1 W se emplea para las transmisiones de ámbito local y el nivel alto 25 W para las transmisiones de larga distancia y de emergencia Cuando se transmiten dos señales en la misma frecuencia las radios VHF solo reciben la señal más potente Debes transmitir las llamadas...

Page 25: ...ciona ACEPTAR Si los números MMSI introducidos no coinciden aparece un mensaje 7 Si es necesario selecciona REINT y vuelve a introducir el número Sistema de identificación automática del transmisor ATIS El sistema de identificación automática del transmisor ATIS es un sistema de identificación de embarcaciones que se utiliza en determinadas vías fluviales interiores de algunos países de Europa Con...

Page 26: ...mensaje 7 Si es necesario selecciona REINT y vuelve a introducir el número Encender y apagar ATIS 1 Selecciona MENU ATIS ATIS 2 Selecciona ON o DESACT aparece en la pantalla cuando se activa ATIS 3 Selecciona ACEPTAR Apéndice Limpieza de la carcasa externa AVISO No utilices disolventes ni productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos 1 Limpia la carcasa externa sin tocar la pantall...

Page 27: ...s Association NOAA is a registered service mark of the National Oceanic and Atmospheric Administration BoatU S is a registered trademark of the Boat Owners Association of the United States Sea Tow is a registered trademark of Sea Tow Services International Inc United States Power Squadrons is a registered trademark of the United States Power Squadrons Other trademarks and trade names are those of ...

Page 28: ...d other countries GHS is a trademark of Garmin Ltd or its subsidiaries These trademarks may not be used without the express permission of Garmin NMEA and NMEA 2000 are registered trademarks of the National Marine Electronics Association Other trademarks and trade names are those of their respective owners El número de registro COFETEL IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente...

Page 29: ... clearance counterbore through only the top gel coat layer This will help to avoid cracking in the gel coat layer when the screws are tightened Before you mount the device you must select a mounting location and determine the mounting hardware needed for the surface NOTE Mounting hardware is included with the device but it may not be suitable for the mounting surface 1 Place the device in the moun...

Page 30: ...the connector  through the back of the mounting surface 9 Apply marine sealant around the connector in the mounting plate to help seal the hole optional 10 Secure the connector to the mounting plate using the weather cap à and the nut Ä GHS 11 Mounting Considerations NOTICE This device should be mounted in a location that is not exposed to extreme temperatures or conditions The temperature range ...

Page 31: ...If you are connecting this device to an existing NMEA 2000 network or engine network by another manufacturer you should install a NMEA 2000 Power Isolator 010 11580 00 between the existing network and the Garmin devices If you are installing a NMEA 2000 power cable you must connect it to the boat ignition switch or through another in line switch NMEA 2000 devices will drain your battery if the NME...

Page 32: ...anti poussière lorsque vous percez coupez ou poncez AVIS Lorsque vous percez ou coupez commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l élément Enregistrement de l appareil Aidez nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd hui notre formulaire d enregistrement en ligne Conservez en lieu sûr l original de la facture ou une photocopie 1 Visiter le site my garmin com 2 Connec...

Page 33: ...ns la timonerie ou à un emplacement proche Vous pouvez utiliser la rallonge incluse de 10 m 32 pi pour connecter le haut parleur actif à la radio VHF Vous devez choisir un emplacement de montage pour le haut parleur où vous pouvez connecter la rallonge au haut parleur actif et au port GHS 11 STATION 1 de la radio VHF Si besoin des rallonges supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeu...

Page 34: ... vous du socle pour marquer l emplacement des vis 3 Mettez de côté le socle Ne percez pas à travers le socle 4 A l aide d un foret de 3 mm 1 8 po percez les trous d implantation 5 À l aide des vis M3 5 fournies fixez le socle à la surface de montage Considérations relatives à la connexion La radio VHF 315 doit être branchée sur une source d alimentation et connectée simultanément à un combiné GHS ...

Page 35: ...e dos de la black box en l éloignant des sources d interférences électroniques 3 Connectez le câble de l antenne au port GPS de votre appareil Connexion à une corne de brume ou à un haut parleur Vous pouvez connecter la radio VHF à une corne de brume ou à un système de sonorisation non inclus pour utiliser un combiné dans le but de faire des annonces 1 Si besoin montez la corne de brume ou le haut...

Page 36: ...cato nelle specifiche del prodotto L esposizione prolungata a temperature che superano l intervallo di temperature specificato in condizioni di stoccaggio o di operatività può causare danni al dispositivo I danni e le conseguenze correlate all esposizione a temperature estreme non sono coperti dalla garanzia Installare il dispositivo in una posizione protetta e asciutta Installare il dispositivo i...

Page 37: ...e i fori di montaggio su quest ultimo siano allineati ai fori di riferimento sulla dima 8 Qualora non lo fossero segnare le nuove posizioni 9 Con una punta da trapano da 3 mm 1 8 poll praticare i fori di riferimento 10 Rimuovere la dima dalla superficie di installazione 11 Installare la guarnizione À in dotazione sulla parte posteriore dell altoparlante 12 Effettuare i collegamenti necessari Colle...

Page 38: ...itivo 2 Collegare il filo rosso al terminale della batteria positivo e il filo nero al terminale della batteria negativo Ulteriori informazioni sulla messa a terra Nella maggior parte delle installazioni il dispositivo non ha bisogno di una messa a terra supplementare per funzionare correttamente In caso di interferenze è possibile collegare lo chassis del dispositivo al negativo comune dell imbar...

Page 39: ...iagramma mostra i collegamenti bidirezionali per l invio e la ricezione di dati È anche possibile utilizzare il diagramma per la comunicazione unidirezionale Per ricevere informazioni da un dispositivo NMEA 0183 fare riferimento agli elementi Ê Ë Ì Í e Î per collegare il dispositivo Garmin Per trasmettere informazioni a un dispositivo NMEA 0183 fare riferimento agli elementi Ê Ë Ì Ï e Ð per colleg...

Page 40: ...Sie es so ausrichten dass die Anschlüsse nicht nach oben zeigen So wird vermieden dass sich Wasser um die Stecker ansammelt Montage der Antenne und Einwirkungen durch elektromagneti sche Strahlung WARNUNG Funkgerätebenutzer mit Herzschrittmachern lebenserhaltenden oder elektrischen medizintechnischen Geräten dürfen keinen übermäßig hohen Hochfrequenzfeldern ausgesetzt werden da das Hochfrequenzfel...

Page 41: ...kers an der Montagefläche Bevor Sie ein Loch bohren um den Handset Stecker des aktiven Lautsprechers zu montieren sollten Sie den aktiven Lautsprecher montieren und sicherstellen dass dessen Kabel bis zum Montageort des Handset Steckers reicht Montieren des aktiven Lautsprechers Seite 14 Falls Sie den aktiven Lautsprecher nicht installieren müssen Sie sicherstellen dass das mitgelieferte Verlänger...

Page 42: ...nzuschließen So können Störungen vermieden werden Herstellen einer Verbindung mit einer VHF Antenne 1 Montieren Sie die VHF Antenne separat erhältlich anhand der im Lieferumfang der Antenne enthaltenen Installationsanweisungen 2 Verbinden Sie die VHF Antenne mit dem Anschluss ANT auf der Rückseite des Geräts Verbinden des aktiven Lautsprechers mit dem VHF Funkgerät und dem Handset Bevor Sie den ak...

Page 43: ...ons oder des PA Lautsprechers 5 Umwickeln Sie die Verbindungsstellen mit wasserdichtem Klebeband oder mit einem Schrumpfschlauch Verbinden von NMEA 0183 Geräten In diesem Schaltplan sind Verbindungen für die Zweiwegekommunikation zum Senden und Empfangen von Daten dargestellt Dieser Plan kann auch für die Einwegekommunikation verwendet werden Für den Empfang von Informationen von einem NMEA 0183 G...

Page 44: ...n hacia arriba Así se evitará la posible retención de agua alrededor de los conectores Montaje de la antena y exposición EME ADVERTENCIA Los operadores de radio con marcapasos equipos de respiración asistida u equipos médicos eléctricos deben evitar exponerse a campos de radiofrecuencia RF excesivos ya que el campo de RF puede interferir con la función de su equipo médico ATENCIÓN Este dispositivo...

Page 45: ... de montaje incluidos para instalar el conector del dispositivo de mano del altavoz activo en el panel de control u otra superficie de montaje Si no instalas el altavoz activo puedes utilizar los componentes de montaje para instalar el conector del dispositivo de mano del cable de extensión incluid en el panel de control u otra superficie de montaje 1 Utiliza la placa de montaje À como plantilla S...

Page 46: ...ncluido desde la ubicación de montaje del altavoz a la radio VHF 2 Conecta el cable de extensión al puerto GHS 11 STATION 1 de la radio VHF 3 Conecta el extremo macho del cable de extensión al cable corto del altavoz activo 4 Dirige el cable largo del altavoz activo a la ubicación de montaje del conector del dispositivo de mano 5 Si es necesario instala el cable del altavoz activo en la superficie...

Page 47: ...ilos del sistema Garmin NMEA Función del cable del dispositivo compatible con NMEA 0183 Ê Encendido Rojo Encendido Ë Tierra Negro Tierra Ì N D N D Tierra de datos Í RxA Morado TxA Î RxB Gris TxB Ï TxA Azul RxA Ð TxB Marrón RxB Apéndice Especificaciones de la serie VHF 315 Dimensiones alto x ancho x profundo 6 x 20 5 x 18 1 cm 2 36 x 8 07 x 7 13 in Peso 1 527 kg 3 37 lb Distancia de seguridad del c...

Page 48: ...rmación importante sobre el producto y tu seguridad 6 Informações importantes sobre segurança e sobre o produto 7 Belangrijke veiligheids en productinformatie 8 Tärkeitä turvallisuus ja tuotetietoja 9 Viktig sikkerhets og produktinformasjon 10 Guiden Viktig säkerhets och produktinformation 11 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu 12 2009 2017 Garmin Ltd or its subsidiaries April 201...

Page 49: ...TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY Garmin Ltd and its subsidiaries Garmin grant you a limited license to use the software embedded in this device the Software in binary executable form in the normal operation of the product Title ownership rights and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and or its th...

Page 50: ...I NE LIMITE OU SUSPEND LES AUTRES DROITS LÉGAUX DONT VOUS BÉNÉFICIEZ EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT PAYS OU PROVINCE POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS CONSULTEZ LE DROIT APPLICABLE DANS VOTRE ÉTAT PAYS OU PROVINCE Les produits non aéronautiques sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à compter de leur date d achat Durant cette période Garmin pourra à son entière...

Page 51: ...e agisce per scopi estranei all attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta sulla base della medesima norma istitutiva del così detto Codice del consumo In base a detta legge la durata della garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del prodotto al Consumatore La garanzia copre solo i difetti di conformità o d origine cioè preesistenti alla consegna del bene al Cons...

Page 52: ...asser Überschwemmung Feuer oder andere höhere Gewalt oder äußere Ursachen hervorgerufene Schäden iv Schäden aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte Dienstanbieter v Schäden an einem Produkt das ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Garmin modifiziert oder geändert wurde oder vi Schäden an einem Produkt das mit Netz und oder Datenkabeln verbunden wurde die nicht von...

Page 53: ... alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío Esta garantía limitada no se aplica a i los daños estéticos tales como arañazos marcas o abolladuras ii las piezas consumibles tales como las baterías a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra iii los daños provocados...

Page 54: ...min Além disso a Garmin reserva se o direito de recusar serviços de garantia de produtos ou reparações obtidos e ou utilizados em transgressão das leis de qualquer país Os produtos de navegação da Garmin foram concebidos para serem usados exclusivamente como auxílio em viagens não podendo nunca ser utilizados para quaisquer finalidades que requerem medições precisas de direção distância localizaçã...

Page 55: ... een land Garmin navigatieproducten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen en mogen niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting afstand locatie of topografie vereist zijn Garmin geeft geen enkele garantie op de nauwkeurigheid of volledigheid van de kaartgegevens Deze Beperkte garantie is eveneens niet van toepassing op en Garmin is niet aanspr...

Page 56: ...käyttää mihinkään sellaiseen tarkoitukseen joka edellyttää tarkkaa suunnan etäisyyden sijainnin tai topografian mittausta Garmin ei takaa karttatietojen tarkkuutta tai kattavuutta Lisäksi tämä rajoitettu takuu ei kata eikä Garmin korvaa Garmin navigointituotteiden suorituskyvyn heikkenemistä joka johtuu siitä että tuotetta on käytetty lähellä matkapuhelinta tai muuta laitetta jonka käyttämät maanp...

Page 57: ...regnet på bruk som reisehjelp og skal ikke brukes til eventuelle formål som krever nøyaktig måling av retning avstand posisjon eller topografi Garmin gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten til kartdataene Denne begrensede garantien gjelder ikke og Garmin er ikke ansvarlig for redusert ytelse på Garmin navigasjonsprodukter som følge av bruk i nærheten av håndsett eller andre e...

Page 58: ...sprodukter är endast avsedda att användas som hjälp vid resa och får inte användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning sträcka plats eller topografi Garmin lämnar inga garantier angående kartuppgifternas riktighet eller fullständighet Denna begränsade garanti gäller dessutom inte för och Garmin är inte ansvarig för någon försämring av prestanda hos någon Garmin navigationsprodu...

Page 59: ...b praw ochrony konsumenta Zakres Gwarancji Niniejsza gwarancja stanowi że zakupiony produkt Garmin będzie wolny od wszelkich wad produkcyjnych i materiałowych przez okres dwóch lat od daty zakupu W tym okresie Garmin może wedle własnego uznania naprawić lub wymienić wszelkie komponenty które zepsują się w warunkach normalnego użytkowania Rzeczone naprawy lub wymiany zostaną dokonane bez obciążania...

Reviews: