Italiano
74/144
ÍNDICE
1. Introduzione
74
2. Norme e misure di sicurezza
75
3. Segnali di avvertenza
80
4. Simboli posti sulla macchina
80
5. Descrizione della macchina
81
6. Istruzioni per la messa in moto
83
7. Utilizzo della macchina
87
8. Manutenzione e assistenza
90
9. Localizzazione e identificazione
dei guasti
93
10. Trasporto
95
11. Magazzinaggio
95
12. Informazioni sullo smaltimento
e il riciclaggio dell´attrezzatura
95
13. Condizioni di garanzia
96
Dichiarazione di conformità CE
97
Vi ringraziamo per l’acquisto di questa macchina
Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità
e le prestazioni della macchina, che vi renderà
agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La
presente macchina dispone della più completa e
professionale rete di assistenza tecnica a cui rivolgersi
per la manutenzion, la risoluzione dei problemi, e per
l’acquisto dei pezzi di ricambio e / o degli accessori.
ATTENZIONE! Prestate molta attenzione
a tutte le istruzioni e avvertenze di
sicurezza.
La mancata osservazione delle
norme qui di seguito elencate può provocare - come
conseguenza - scossa elettrica, incendio e/o serio
infortúnio.
Utilizzare questo decespugliatore solo per il
taglio di erba e piccoli arbusti.
Ogni altro uso può
essere pericoloso ed è a vostro rischio e pericolo.
Non utilizzare questo decespugliatore per altri scopi
non volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore
per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica,
mattoni o altro edificio di legno. L’utilizzo di questo
decespugliatore per le operazioni diverse da quelle
previste può comportare in situazioni pericolose.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per vostra referenza futura.
Se in futuro pensate
di vendere la macchina, al nuovo proprietario non
dimenticate di consegnare anche il manuale.
L’espressione “Interruttore in posizione Aperto” che
compare nelle istruzioni significa che la macchina
spenta, mentre l’espressione “Interruttore in posizione
Chiuso” significa che la macchina è collegata/accesa.
Ricordate che l’utente è responsabile per incidenti e
danni a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti
Ref.:GDBNIPON620QHV16M0616V1
DATA DI PUBBLICAZIONE:
06/06/2016
DATA DI REVISIONE:
07/06/2016
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
1. INTRODUZIONE
Summary of Contents for NIPON 620 QH
Page 49: ...English 49 144 NOTES...
Page 123: ...123 144 2 1 18 2 2 2...
Page 124: ...124 144 2 2 1 2 2 2 Raynaud Raynaud Raynaud 2 3...
Page 125: ...125 144 2 4 2 5...
Page 126: ...126 144 2 6...
Page 127: ...127 144 3 4 XXXX min 1 XXXX min 1 O Off I On STOP 0 I START START xxxx 15 15 m 50 ft...
Page 130: ...130 144 6 6 1 6 2 6 2 1 6 2 3 1 3 2...
Page 131: ...131 144 4 6 2 3 1 2 2 3 4 5 6 7 8 6 2 4 6 2 4 1 4 1 2 3 2m 2m 20 cm 20 cm...
Page 132: ...132 144 6 2 5 6 2 6 6 3 6 3 1 95 100 1 3 4 5 7...
Page 133: ...133 144 6 3 2 1 2 3 4 3 6 4 6 4 1 1 e 2 a I 3 3 1 2 2 3 4 f 7 10 5 6 e 7 6 4 2 1 A START 2 E 3...
Page 134: ...134 144 6 4 3 1 C 2 A O 6 5 6 5 1 H L 7 10 10 20...
Page 135: ...135 144 O Off O Off 15 7 1...
Page 136: ...136 144 20 7 2 1 2 7 2 1 1 2 8...
Page 137: ...137 144 0 6 0 7 mm...
Page 138: ...138 144 9 OFF I...
Page 139: ...139 144 10...
Page 140: ...140 144 10 5 11 5 12...
Page 141: ...141 144 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 144: ......