Español
12/108
Español
13/108
que se salga de la guía. Vuelva a tensar la cadena si
es necesario.
Si la cadena se vuelve a tensar cuando está caliente, se
debe comprobar la tensión cuando se enfríe y destensar
ligeramente si es necesario ya que la contracción que
se produce al enfriarse la cadena podría provocar una
tensión excesiva en la cadena y dañarla.
Las cadenas nuevas requieren de un periodo de rodaje
durante el que se ajustan sus eslabones modificando
ligeramente la distancia de la cadena, este periodo
de rodaje es de un par de minutos de corte. Si trabaja
con una cadena nueva recuerde comprobar la tensión
de la misma pasados estos primeros minutos.
5.2.2. ACEITE DE CADENA
Utilice únicamente aceite especial para cadenas de
motosierra. No utilice otro aceite que no sea para
cadenas de motosierra ya que podrá estropear la
bomba de aceite de la máquina.
El aceite de cadena se debe introducir en el depósito
para aceite de cadena. El tapón del depósito de
aceite está indicado en el capítulo 3. “Símbolos en la
máquina”.
Para evitar que entre suciedad al interior del depósito,
limpie el tapón del depósito de aceite antes de abrirlo.
Cierre el tapón del nivel de aceite apretándolo y limpie
si se ha derramado aceite fuera del depósito.
Compruebe el contenido del depósito de aceite
mirando la ventana de nivel de aceite.
Nota: La vida de servicio de las cadenas de la
motosierra y de las barras de guía depende en gran
medida de la calidad del lubricante usado. ¡No utilice
aceite usado!.
5.3. PUESTA EN MARCHA
5.3.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA
Verifique la máquina y busque piezas sueltas
(tornillos, tuercas, carcasas, etc.) y daños. Apriete,
repare o remplace las piezas que usted haya
encontrado en mal estado. Asegúrese de que no
existen fugas o pérdidas de aceite. No utilice la
máquina si está dañada o incorrectamente reglada.
Utilice esta máquina para el propósito para el que
fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso
para el usuario, para la máquina y para las personas,
animales y cosas que pueda haber alrededor.
Inspeccione la máquina completamente y busque piezas
sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
Apriete, repare o reemplace todo lo necesario antes de
utilizar la máquina.
Apriete, repare o reemplace las piezas que usted haya
encontrado en mal estado.
No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de
los recomendados por nosotros ya que su uso podría
provocar daños graves para el usuario, la máquina y
las personas, animales y cosas cercanas a la máquina.
Antes de arrancar la máquina quite el protector de
seguridad del útil de corte.
Antes de arrancar la máquina asegúrese que las
partes móviles de la máquina no están en contacto
con ningún objeto.
Summary of Contents for CS BEST 100
Page 19: ...Espa ol 19 108 NOTES...
Page 85: ...Portugu s 85 108 NOTAS...
Page 87: ...87 108 2 2 1 18 2 2...
Page 88: ...88 108 2 2 1 2 3 2 4...
Page 89: ...89 108 2 4 1 2 4 1 1 BACK KICK...
Page 90: ...90 108 2 4 1 2 2 4 1 3...
Page 91: ...91 108...
Page 92: ...92 108 3...
Page 93: ...93 108 4 4 1 5 C 45 C 50 4 2 1 2 3 3 1 2...
Page 94: ...94 108 4 3 Garland CS BEST 100 cm3 120 10 cm 25 3 8 0 050 kg 1 7...
Page 95: ...95 108 5 5 1 5 2 1 1 2 2 3 A 4 1 2 A...
Page 96: ...96 108 4 5 6 7 5 2 1 8 9 5 2 1 1 2 3 1 4 B 1...
Page 97: ...97 108 5 2 2 3 5 3 5 3 1...
Page 98: ...98 108 5 3 2 6...
Page 99: ...99 108 6 1 60 6 2 60 max...
Page 100: ...100 108 7 1 2 6 3 0 1 4 1 2 5 10 cm 7 7 1 7 1 1 1...
Page 101: ...101 108 7 1 2 30 30 C 0 6 mm C 7 2 7 2 1...
Page 102: ...102 108 1 2 7 2 2 8 9 10 10 1 1999 44 2 10 2 Garland Garland Garland 10 3 H Garland 10 4...
Page 104: ......