
85
ITALIANO
SICUREZZA
STRUMENTI E MATERIALI:
Sebbene tutte le parti in legno siano state levigate, c’è sempre la possibilità che siano
presenti delle schegge. Quindi fate attenzione quando maneggiate gli elementi. Indossate
sempre guanti, occhiali protettivi e indumenti a maniche lunghe durante il montaggio della
casetta o in fase di manutenzione. Siate prudenti nel maneggiare strumenti manuali o
elettrici. Non montate la casetta se mancano delle parti. Gli eventuali danni derivanti da una
lunga interruzione del processo di montaggio, non saranno attribuibili a noi.
LAVORARE SU UNA SCALA O SUL TETTO:
Fate attenzione quando salite sulla scala o sul tetto. Assicuratevi che
la scala sia appoggiata su una superficie stabile e contro un solido supporto. Non lasciate
oggetti pesanti o taglienti dove potrebbero cadere.
CONDIZIONI METEOROLOGICHE:
Non salite sulla casetta in caso di vento forte o pioggia.
BAMBINI:
Tenete i bambini lontani dal luogo di installazione e dalle scale, dagli attrezzi e altri elementi
della casetta da giardino. Non lasciate che si arrampichino sulla casetta da giardino.
MANUTENZIONE
RISTRUTTURAZIONE/MANUTENZIONE:
Trattare il legno prolungherà la vita della vostra casetta da giardino. Proprio come per
la vostra casa, l’impregnante è di vitale importanza per la vostra casetta da giardino.
Tutte le parti in legno necessitano di manutenzione. Una buona manutenzione garantisce
un piacevole utilizzo del prodotto nel lungo termine. Per la vostra casetta da giardino
consigliamo il seguente trattamento: La manutenzione deve essere eseguita prima che
il vecchio strato di vernice o impregnante abbia perso completamente la sua efficacia. A
seconda delle condizioni della superficie, applicate una o due mani di impregnante o vernice.
Levigate preventivamente le assi, in modo da eliminare i residui degli strati precedenti.
COPERTURA: SHINGLES /FELTRO BITUMATO
Non calpestate le tegole/il feltro del tetto durante le giornate soleggiate, e in caso di
temperature elevate per evitare di lasciare impronte. Il feltro bitumato non è considerato
una copertura del tetto a sé stante. È unsottostrato che deve essere coperto con un’efficace
protezione del tetto come tegole shingles o tegole in metallo ad esempio. Per le casette
con tetto piano, al fine di evitare infiltrazioni d’acqua, è preferibile porre un telone EPDM
garantendo una perfetta impermeabilità.
CARICO SUPPORTATO DAL TETTO:
Rimuovete la neve dal tetto e le foglie. Una grande quantità di neve sul tetto può essere
una fonte di pericolo, determinando il rischio di crollo.
Summary of Contents for 3365
Page 9: ...9 FRAN AIS POSE DE LA BASE PLAN DE MONTAGE PAR TAPES DESSINS A B H1 H1 OUTILS NECESSAIRES...
Page 17: ...17 FRAN AIS POSE DU FEUTRE BITUME 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...
Page 29: ...29 ENGLISH FITTING THE BASE STEP BY STEP ASSEMBLY PLAN SKETCHES A B H1 H1 NECESSARY TOOLS...
Page 37: ...37 ENGLISH LAYING BITUMEN FELT 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...
Page 57: ...57 DEUTSCH VERLEGUNG DER BITUMEN DACHPAPPE 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...
Page 77: ...77 ESPA OL COLOCACI N DE FIELTRO BITUMINOSO 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...
Page 89: ...89 ITALIANO INSTALLAZIONE DELLA BASE FASI DI MONTAGGIO DISEGNI A B H1 H1 STRUMENTI NECESSARI...
Page 97: ...97 ITALIANO INSTALLAZIONE DEL FELTRO BITUMATO 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...
Page 109: ...109 POLSKI U O ENIE PODSTAWY PLAN MONTA U KROK PO KROKU RYSUNKI A B H1 H1 WYMAGANE NARZ DZIA...
Page 117: ...117 POLSKI UK ADANIE PAPY BITUMICZNEJ 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...
Page 137: ...137 PORTUGU S COLOCA O DO FELTRO BETUMINOSO 4 x 330 cm M M M M 1 2 P Q Q 3 4...