Gardigo Vibrasonic Molechaser Instruction Manual Download Page 11

11

Manual de instrucciones

Art.-No. 70051

Estimado cliente,

le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos 
de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio-
nes y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo 
para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga 
en  cuenta  todas  las  indicaciones  de  seguridad  y  manejo.  Si 
tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este apa-
rato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro 
equipo de atención al cliente. 

Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos mu-
chos éxitos con el uso de este.

1. Uso previsto

El Ahuyentador de Topos Vibración de Gardigo está concebido 
para ahuyentar topos y otros roedores que viven bajo tierra. 
Para ello, emite ondas sonoras y, además, genera vibraciones 
en el suelo que son muy desagradables para estos animales. 

¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños 
provocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no 
seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones 
no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos 
o daños consecuenciales que puedan surgir y se anula su de-
recho de garantía. 

2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento

Ahuyentador de Topos Vibración de Gardigo emite ondas de 
sonido que son desagradables para los topos en el suelo. El 
dispositivo destaca por su alta calidad y un motovibrador adi-
cional. Los  animales que viven bajo tierra dependen de sus 
agudos sentidos del oído y del olfato para detectar cualquier 
peligro.  El  Ahuyentador  de  Topos  Vibración  de  Gardigo  se 
aprovecha  de  esta  característica  y  produce  un  ruido  de  vib-
ración en el interior de la varilla en intervalos de 18 segundos 
que obliga a todos los roedores que se encuentren en un área 
de 1250 m² a buscar un entorno «más tranquilo». El extraordi-
nario motovibrador adicional refuerza cada una de las señales 
y ahuyenta a los roedores incluso en suelos compactos. Has-

ta que se produzca este efecto, pueden pasar algunos días e 
incluso algunas semanas. El dispositivo debe permanecer en 
funcionamiento permanente para no interrumpir el efecto. El 
nivel de propagación de las ondas ultrasónicas dependerá de 
las características del lugar de empleo.

Indicación: 

La  reacción  a  este  dispositivo  por  parte  de  los 

respectivos animales puede variar. El desarrollo de nuestros 
productos, así como los métodos y consejos sugeridos por no-
sotros están basados en la experiencia, pruebas y los comen-
tarios de nuestros clientes. Por eso, la mayoría de las veces, 
los animales se ahuyentan de manera exitosa.

3. Indicaciones de seguridad

•   El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser 

mantenidos  lejos  del  alcance  de  niños.  Los  niños  no  de-
berían jugar con el dispositivo.

•   La limpieza y manutención no se pueden llevar a cabo por 

niños no supervisados.

•    Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada:   

6 V; 4 pilas tipo D alcalinas (no incluidas)

•    En caso de reparaciones, utilice únicamente piezas de re-

cambio originales para evitar daños graves.

•    En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es ade-

cuado para el lugar de aplicación en cuestión.

•    Este dispositivo no se destina al uso por personas (inclui-

dos los niños mayores de 8 años) con capacidades físicas, 
sensoriales  o  mentales  disminuidas  o  con  falta  de  expe-
riencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o 
instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por 
una persona que sea responsable de su seguridad. 

•    Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra 

persona, entrégueselo también.

•    No retire etiquetas del producto, ya que éstas pueden con-

tener importantes indicaciones de seguridad.

•    En caso de que el dispositivo esté dañado, absténgase de 

seguir utilizándolo.

•   En  caso  de  no  usar  el  dispositivo  durante  un  periodo  de 

tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas y guar-
darlas en un lugar apropiado. 

Estado: 01/18

AHUYENTADOR DE TOPOS VIBRACIÓN 

Summary of Contents for Vibrasonic Molechaser

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 5 Notice d utilisation 8 Manual de instrucciones 11 Istruzioni per l uso 14 Instructies 17 Maulwurf Abwehr Vibration Art Nr 70051...

Page 2: ...st somit auch in dichtem Boden erfolgreich gegen Na getiere im Einsatz Bis dieser Effekt eintritt k nnen einige Tage bis wenige Wochen vergehen Das Ger t sollte dauerhaft in Betrieb sein um die Wirkun...

Page 3: ...um das Rasenm hen zu erleichtern Dabei beach ten Sie bitte dass der gr ne Deckel tief genug im Boden sitzt um eine Besch digung des Ger tes beim Rasenm hen zu vermeiden 6 Um Batterien zu wechseln wied...

Page 4: ...n Verwendung zuzuf hren Es ist zu beachten dass Bedien oder Anschlussfehler oder Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei tung entstehen au erhalb des Einflussbereichs der Gar digo liegen...

Page 5: ...to take place The device should be in per manent operation so that the effect is not interrupted The dispersion of the sound is related to the local surroundings Note The response of each animal to ou...

Page 6: ...for functionality 6 Application To successfully and permanently get rid of all moles from your property there are a few points that must be followed closely The mole should not be encircled by the Mol...

Page 7: ...osal centre and should not be the cause for worry The mole notices a change of his environment and wants to find out where it comes from However in the long run the sound becomes too annoying and it w...

Page 8: ...re endroit Cela peut prendre quelques jours voire quelques semaines jusqu ce que l appareil fasse effet L appareil doit rester en perma nence en fonctionnement pour ne pas interrompre l effet La diffu...

Page 9: ...it disparu 6 Application Pour chasser efficacement et durablement une taupe ou un campagnol de votre terrain vous devez respecter quelques points La taupe ne doit pas tre coinc e par l appareil Autre...

Page 10: ...ifi s ou si d autres composants ont t utilis s ou si toute autre erreur d utilisation ou une utilisa tion n gligente ou abusive ont conduit des dommages Dans ces cas la garantie expire 4 Nettoyez le d...

Page 11: ...erza cada una de las se ales y ahuyenta a los roedores incluso en suelos compactos Has ta que se produzca este efecto pueden pasar algunos d as e incluso algunas semanas El dispositivo debe permanecer...

Page 12: ...ar que el aparato resulte da ado al cortar el c sped 6 Para cambiar las pilas repita los pasos 1 a 3 Atencion Si el dispositivo no funciona tras introducir las pilas retire la tapa y gire el compartim...

Page 13: ...z en cuando para evitar que los animales se acostumbren a las ondas sono ras No se sorprenda si al poco tiempo de usar el ahuyentador en su jard n aparecen m s toperas que antes esto es nor mal El top...

Page 14: ...si trasferiranno in un altra zona Prima che si verifichi ci pot ranno trascorre alcuni giorni o alcune settimane Il dispositi vo deve rimanere costantemente in funzione in modo da non interrompere l e...

Page 15: ...e il coperchio e girare il ci lindro del cambio batterie di un quarto di giro verso sinistra o verso destra Dovesse non funzionare lo stesso verificare la funzionalit delle batterie 6 Impiego Per scac...

Page 16: ...sostituirle o toglierle senza dover estrarre il dispositivo dal terreno Per evitare l assuefazione va disattivato togliendo le bat terie a intervalli regolari Non deve stupire il fatto che poco dopo l...

Page 17: ...oudt zullen ze zich naar een andere plaats verplaatsen Totdat dit effect zich voordoet kunnen een paar dagen tot een paar weken verstrijken Het apparaat moet permanent in werking zijn om het effect ni...

Page 18: ...er de batterijen op func tionaliteit 6 Toepassing Om een mol of een woelmuis met succes en permanent uit uw bezit te drijven zijn er een paar punten die dringend in de toepassing moeten worden nagelee...

Page 19: ...gevallen vervalt ook de garantie Maak het apparaat bij vervuiling schoon met een vochtige doek Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen Service service gardigo de Uw Gardigo Team A...

Page 20: ...20 tevigo GmbH Raiffeisenstr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com...

Reviews: