background image

22

•   El cable de conexión para la batería [ ]

 

del coche tiene que ser colocado de manera 

que no pueda tocar piezas calientes (por ejemplo el rodete ventilador, el colector de 
escape). Fíjelo con bridas.

•   Conecte el cable rojo [ ] al polo positivo de la batería del coche y el cable marrón [ ]

 

al polo negativo.

•   El cable gris [ ] se conecta al borne 15 (positivo de batería, por ejemplo la cerradura 

de encendido o autorradio). El dispositivo se activa automáticamente al apagar el 
motor y se desactiva automáticamente al encenderlo.

Importante:

  Si  el  vehículo  dispone  de  un  sistema  CAN  BUS,  conecte  el  cable  gris  al 

fusible del borne 15.
•   Si la conexión por el borne 15 está defectuosa o no es posible, hay que fijar el disposi-

tivo en un sitio dentro del compartimento del motor donde haya muchas vibraciones. 
Las vibraciones del motor apagan el dispositivo. Al apagarse el motor, el dispositivo 
se enciende automáticamente al cabo de 60 segundos (sistema automático de des-
conexión). 

•   Instale las plaquitas de alta tensión de manera [ / ] que una marta que entre en 

el compartimento del motor tenga que tocarlas forzosamente. Las plaquitas de alta 
tensión tienen [ ] esquinas con taladros con un diámetro de 3,1 mm cada uno. Los 
cables pasan por dos de ellos. Los otros dos agujeros se utilizan para fijar el disposi-
tivo en la carrocería con tornillos para chapas (2,9 mm) o con bridas. 

Tenga en cuenta los siguientes aspectos en lo que se refiere al montaje de los módu-
los de alto voltaje:

•   Los módulos de contacto de alta tensión tienen que ser posicionados en el comparti-

mento del motor de tal manera que la marta, al entrar en el compartimento, tendrá 
que tocar dos plaquitas de contacto. 

•   Asegúrese de que los cables no toquen piezas móviles o calientes.
•   ¡Contacto directo entre las plaquitas de alta tensión (+) y las plaquitas negativas o el 

chasis del vehículo resulta en un cortocircuito que puede destruir todo el dispositivo! 
No es posible que chispas salten de las plaquitas a las piezas eléctricas del coche, ya 
que la tensión de 400 +/– 50 V sólo puede producir chispas con una longitud máxima 
de 0,7 mm. Una distancia de 5 mm de otras piezas eléctricas ayuda a evitar posibles 
riesgos.

 

¡Por favor, fijar la etiqueta adhesiva de aviso amarilla en un sitio bien visi-
ble dentro del compartimiento del motor para poner sobre aviso respecto a 
la alta tensión a los empleados de su taller mecánico!

Summary of Contents for Marder-Schock Plus

Page 1: ...1 Marder Schock Plus Art Nr 78540...

Page 2: ...nommen und es erlischt der Garantieanspruch 2 Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz Der Gardigo Marder Schock Plus verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren jedoch werden andere Orte den Ti...

Page 3: ...nicht in die N he der Fahrzeugelektronik platziert werden Ein direkter Kontakt zwischen den Hochspan nungspl ttchen Plus und den mit Minus ge kennzeichneten Pl ttchen oder der Fahrzeug masse f hrt zu...

Page 4: ...die Tiervertreibung in den meis ten F llen erfolgreich 5 Montage und Inbetriebnahme Das Gardigo Ger t Marder Schock Plus wird im Motorraum an der Karosserie befestigt Die Hochspannungspl ttchen werden...

Page 5: ...me 15 Falls der Anschluss ber die Klemme 15 defekt oder nicht m glich ist muss das Ger t an eine vibrationsreiche Stelle im Motorraum sicher befestigt werden Die Vibratio nen des Motors k nnen das Ger...

Page 6: ...chaltung die ein Tiefent laden durch das Marder Schock Ger t verhindert Wurde diese Car Battery Controll CPC aktiviert ist das Marder Schock Ger t au er Betrieb und schont die Autobatterie Steigt die...

Page 7: ...haben In diesen F llen erlischt auch die Garantie Befinden sich Haustiere im Wirkungsbereich die nicht gest rt werden sollen schal ten Sie das Ger t aus S ubern Sie das Ger t bei Verschmutzung mit ei...

Page 8: ...t be taken for consequential damages 2 Important Notices The device does not hinder the animals from being in the area It makes them feel uncomfortable and the animals will move to other areas which a...

Page 9: ...ontact between the plus and mi nus plates or with the chassis of the car can result in a short circuit and the destruction of the device Install the yellow warning stickers in the engine compartmentin...

Page 10: ...mals will also leave their scent marks under the car e g on your parking space If you are parking regularly on the same spot we recommend cleaning the parking place with a detergent The Gardigo Marten...

Page 11: ...ance of 5 mm to all other electronic components will eliminate any potential danger of damage High Voltage Please install the included yellow warning stickers by placing them in locations that are see...

Page 12: ...made by the customer if the circuitry has been modified or components have been used other than the original compo nents and or if the operation of the device has been incorrect careless or abusive If...

Page 13: ...ques importantes sur le fonctionnement et l utilisation L appareil n emp che pas la venue des animaux cependant d autres endroits leur sembleront plus agr ables et les attireront davantage Les animaux...

Page 14: ...vous d sirez l installer Lors de l installation assurez vous que les plaques ne soient pas plac es proximit des composants lectroniques du v hicule Un contact direct des plaques haute tension plus av...

Page 15: ...plus susceptibles de s introduire Le syst me de commande du v hicule allume automatiquement de dispositif lorsque le contact est coup et l teint automatiquement lorsque le contact est mis Le disposit...

Page 16: ...ans le compartiment moteur les touche in vitablement Les plaques haute tension poss dent une perforation de 3 1 mm de diam tre dans cha cun de leurs quatre angles Deux perforations sont destin es aux...

Page 17: ...par permutation de bat terie ou r g n ration le dispositif repasse en mode actif Attention haute tension Avant tout travail d entretien dans le comparti ment moteur veuillez s parer le dispositif de l...

Page 18: ...s animaux domestiques dans la zone d utilisation teignez le dispositif afin de ne pas les d ranger Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de s...

Page 19: ...Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso El dispositivo no impide la presencia de animales pero lleva a que otros lugares les parezcan m s agradables Empezar n a establecerse m s a m...

Page 20: ...instalar las plaquitas aseg rese de no colocarlas cerca de la electr nica del veh culo Contacto directo entre las plaquitas de alta tensi n y las plaquitas negativas o el chasis del veh culo resulta e...

Page 21: ...gar el motor y se desactiva autom ticamente al encenderlo Se recomienda que el mon taje se lleve a cabo por especialistas autorizados Si su veh culo ya fue visitado por martas los animales muy probabl...

Page 22: ...forzosamente Las plaquitas de alta tensi n tienen esquinas con taladros con un di metro de 3 1 mm cada uno Los cables pasan por dos de ellos Los otros dos agujeros se utilizan para fijar el disposi ti...

Page 23: ...ntador de martas y ratones vuelve al modo active Atenci n alto voltaje Antes de comenzar trabajos de mantenimiento den tro del compartimento del motor por favor desconectar el dispositivo de la bater...

Page 24: ...que no deben ser estor badas Si el dispositivo llega a ensuciarse l mpielo con un trapo h medo No use limpiado res abrasivos ni disolventes Servicio service gardigo de Su Equipo Gardigo Indicaciones...

Page 25: ...attraverso modifiche non consentite La garanzia perde in questi casi di validit 2 Informazioni importanti per il funzionamento e l uso Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bens render...

Page 26: ...piastre non vengano posizionate vicino all elettronica del veicolo Il contatto diretto tra le tracce di contatto positi ve con quelle negative o il contatto stesso con la massa del veicolo potrebbe ca...

Page 27: ...ual volta il motore venga azionato Il montag gio deve essere eseguito da personale qualificato Nel caso in cui nel vostro veicolo siano gi stati presenti dei furetti vi un alta pro babilit che questi...

Page 28: ...no motore Le piastre ad alta ten sione sono costituite da quattro fori in corrispondenza degli angoli della piastra I fori misurano ciascuno 3 1 mm di diametro Attraverso due di essi passano i cavi I...

Page 29: ...occa gli 11 Volt o pi l apparecchio torna in funzione Attenzione alta tensione Prima di procedere all interno del vano moto re scollegare il dispositivo della batteria Attendere almeno tre minuti di m...

Page 30: ...un panno umido Non utilizzare detergenti ab rasivi o solventi Servizio service gardigo de Il vostro Team Gardigo Prima dello smaltimento del dispositivo rimuovere qualora possibile le batterie accumu...

Page 31: ...en de garantie vervalt 2 Belangrijke opmerkingen over de werkingswijze en het gebruik De Gardigo Marten Shock Plusverhindert niet dat de dieren blijven maar op andere plaatsen voelen de dieren zich co...

Page 32: ...reffende plaats van gebruik Let er bij de installatie op dat de platen niet in de buurt van de voertuigelektronica worden ge plaatst Direct contact tussen de hoogspanningsplaatjes plus en de met min g...

Page 33: ...k van onze klanten Daarom is de uitzetting van dieren in de meeste gevallen succesvol 5 Montage en inbedrijfstelling De Gardigo Marten Shock Plus is bevestigd aan de carrosserie in de motorruimte De h...

Page 34: ...et de eenheid veilig worden bevestigd aan een trillingsrijk gebied in de motorruimte De trillingen van de motor kunnen het apparaat uitschakelen Wanneer de motor wordt uitgeschakeld wordt het apparaat...

Page 35: ...s het marter schokapparaat defect en beschermt het de auto accu Als de batterijspan ning stijgt door batterijvervanging of regeneratie tot ongeveer 11 volt of hoger scha kelt het marter schokapparaat...

Page 36: ...onjuiste werking onachtzaam gebruik of verkeerd gebruik hebben veroorzaakt In deze gevallen vervalt de garantie Schakel het apparaat uit als er huisdieren aanwezig zijn die niet gestoord mogen worden...

Reviews: