background image

6

Instruzioni per l’uso

Art.-No. 62361

Montaggio: 

1.   Attaccare l’innescatore alla piattaforma alla base. Piegare 

le parti laterali della piattaforma di base di 90° verso l’alto.

2.  Inserire  la  leva  di  innescamento  attraverso  l’apertura  del 

coperchio e fissarlo ad esso.

3.  Far scorrere il coperchio sulla piattaforma di base nella di-

rezione della freccia.

4.  Far  scorrere  la  parte  posteriore  del  dispositivo  di  chiusu-

ra nella direzione della freccia sul corpo del dispositivo di 
chiusura assemblato finché non scatta in posizione. Assi-
curarsi che tutte le linguette della struttura della trappola 
siano negli alloggiamenti forniti.

5.  La porta è da montare  nella parte anteriore nello stesso 

modo.

6.  Attaccare la leva di tensione al coperchio della trappola.
7.   Inserire il vassoio dell’esca nella parte inferiore della trap-

pola e ruotarlo in senso orario per bloccarlo.

Utilizzo:
•  

Rimuovere il contenitore per esca e riempirlo con un’esca. 
Sostanze  spalmabili  come  la  crema  di  nocciole,  burro  di 
arachidi, insaccati spalmabili o l’esca per topi e ratti diGar-
digo (Art.-No. 62370) sono l’ideali. Reinserire il contenitore 
per l’esca nella trappola. Inoltre si può inserire della frutta 
per fornire acqua agli animali intrappolati.

•  

Posiziona la trappola su una superficie piana. Poiché i topi 
corrono spesso lungo le pareti, si consiglia di posizionare la 
trappola lungo un muro.

•  

Sollevare la porta e quindi spingere verso il basso la leva di 
azionamento. Tenere la leva di azionamento e rilasciare la 
porta. La porta ora poggia sulla leva di azionamento.

•  

Far  scorrere  la  testa  della  leva  di  azionamento  sopra  la 
leva di rilascio. Di seguito rilasciare la leva di azionamento. 
Assicurarsi che la leva di azionamento si trovi nella rien-
tranza della leva di rilascio e quindi rilasciare con attenzio-
ne la leva di rilascio. La trappola è ora pronta per l’uso.

•  

Sollevare la porta per liberare i topi intrappolati a 20 km di 
distanza.

Indicazione:

  questa  trappola  ha  un  meccanismo  di  innesco 

particolarmente sensibile. In questo modo anche topi più pic-
coli possono innescare la trappola e rimanere intrappolati al 
suo interno. Tuttavia, più il meccanismo è sensibile, più diffi-
cile sarà tendere la trappola per topi. Pertanto, tendere questa 
trappola potrebbe richiedere un po ’di abilità. Seguire esatta-
mente quanto descritto in questo manuale. Secondo la nostra 
esperienza, la trappola si lascia così più facilmente tendere.

Importante:

 controllare la trappola regolarmente (almeno ogni 

2 ore), in modo da non fomentare inutile panico nell’animale!

Servizio:

 [email protected] 

Il vostro Team Gardigo

Stato: 02/19

RATTEN-LEVEND-VAL XL

TRAPPOLA CHE NON 

UCCIDE TOPI XL

Summary of Contents for 62361

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 3 Notice d utilisation 4 Manual de instrucciones 5 Istruzioni per l uso 6 Instructies 7 Ratten Lebend Falle XL Art Nr 62361...

Page 2: ...eine ebene Oberfl che Da M use h ufig an den W nden entlanglaufen empfehlen wir die Falle an einer Wand aufzustellen Heben Sie die T r an und dr cken Sie dann den Spannhebel nach unten Halten Sie den...

Page 3: ...to the trap to provide water to trapped animals Place the trap on a flat surface As mice often run along the walls we recommend placing the trap next to a wall Lift the door and then push down on the...

Page 4: ...ion Placer le pi ge sur une surface plane Les souris se d pla ant volontiers le long des murs il est conseill de placer le pi ge contre un mur Relever la porte puis abaisser le levier de tension vers...

Page 5: ...plana Ya que los ratones suelen desplazarse junto a las paredes se reco mienda colocar la trampa en uno de estos espacios Levante ligeramente la puerta y empuje la palanca tensora hacia abajo Sujete...

Page 6: ...ati Posiziona la trappola su una superficie piana Poich i topi corrono spesso lungo le pareti si consiglia di posizionare la trappola lungo un muro Sollevare la porta e quindi spingere verso il basso...

Page 7: ...n om deze met water te voorzien Plaats de val op een vlakke ondergrond Omdat ratten vaak langs wanden lopen raden we aan de val langs een muur te plaatsen Til de deur op en duw de spanhendel omlaag Ho...

Page 8: ...8 tevigo GmbH Raiffeisenstr 2 D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Das Spannen der Falle Tensioning the trap Tendre le pi ge Tensando la trampa Tensionare la trappola De val spannen...

Reviews: