background image

10

6.  Fissare l’estremita ad angolo (8) del braccio lungo (9) da sotto alla piastra 

di liberazione (10) fino alla base della gabbia. Per rendere migliore chiarezza 
la piastra di liberazione è rappresentata qui senza gabbia. Questa non deve 
essere smontata per appendere il braccio.

7. Per finire collegare l’altra terminazione del braccio (9) con l’angolo mobile 
(7) sulla parte superiore della gabbia. La trappola è ora funzionante.

8.  Infine inserire l’altra estremità nel supporto superiore della gabbia.Per si-

mulare un caso reale, toccare la piastra di metallo come prova e verificare 
che  lo  sportello  della  trappola  si  chiuda.  Se  ciò  non  dovesse  avvenire,  ri-
petere il montaggio dal punto 1. Nel caso in cui la trappola si serri come 
previsto, tenderla di nuovo.

3. Messa in funzione

•   Se avete montato la trappola senza guanti, lavatevi le mani e poi sfrega-

te con l’esca che desiderate utilizzare. Vi suggeriamo di utilizzare un’esca 
contenente proteine, come pesce o carne di pollo, insalata oppure bacche. 

•    Per  aumentare  le  probabilità  di  successo,  potete  mettere  sul  pavimento 

erba, foglie oppure muschio e mimetizzare così la trappola. Posizionate la 
trappola vicino al luogo dove pensate si nasconda la martora. Tenetela fuori 
dalla portata di bambini ed animali domestici. Ora la trappola é pronta per 
l’uso. Controllate regolarmente, almeno una volta al giorno, se avete cattu-

rato una martora! Dopo che la vostra caccia ha dato esito positivo, potete 
liberare nuovamente la martora, ma fatelo ad almeno 25 km di distanza, 
poiché c’é pericolo che ritorni poiché attratta dagli odori.

•   Per liberare la martora, aprite la porta anteriore.

Indicazioni per il funzionamento: 

le martore si comportano in modo timoroso 

di fronte ad oggetti insoliti, perciò può essere necessario un pò di tempo prima 
che finisca in trappola attirata dall’esca. Dopo averla montata, lasciate stare la 
trappola per un pò di tempo. Inoltre vi suggeriamo di toccare la trappola esclu-
sivamente con i guanti, poiché gli animali sono in grado di percepire l’odore 
degli esseri umani e se ne tengono a distanza.

4. Avvertenze di sicurezza

•   Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dalla porta-

ta dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.

•   Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è adatto al particolare 

sito di applicazione.

•   Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi 

bambini ssopra gli 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, 
o con mancanza di esperienza o capacità, a meno che non siano controllati 
durante l’impiego del dispositivo da una persona responsabile. I bambini 
devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.

5. Informazioni generali

•   La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichiarazioni corrispon-

denti sono in nostro possesso e possono essere visualizzate.

•   Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dis-

positivo o utilizzarlo impropriamente.

•   E’da  notare  che  danni  causati  dalla  mancata  osservanza  delle  istruzioni 

sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac-
cettata  alcuna  responsabilità  per  eventuali  danni.  Ciò  avviene  anche  per 
modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo o danni conse-
guenti che derivano da un funzionamento errato, uso sconsiderato o abuso. 
In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.

•   Poiché il prodotto può essere costantemente migliorato, ci riserviamo il di-

ritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso.

Servizio:

 [email protected]                                              

Il vostro Team Gardigo

Summary of Contents for 62360

Page 1: ...oder auch Ratten Bauen Sie die Falle auf und best cken diese mit einem K der Hierf r empfehlen wir eiwei haltige Lebensmittel z B H h nerfleisch Ei oder Fisch Auch Beeren und Gr nzeug eignen sich um M...

Page 2: ...scheu bei ungewohnten Gegenst nden in ihrer Umgebung daher kann es einige Zeit dauern bis er sich in die Falle wagt Lassen Sie den K fig daher nach dem Aufbau einige Zeit stehen Au erdem sollten Sie d...

Page 3: ...or also berries and greens can be used to attract martens If the marten enters the trap to get the bait over the set plate the door closes and the marten is trapped Now you can pick up the trap caref...

Page 4: ...react very shyly to unfamiliar objects which mean that it may take some time for the marten to enter the trap to reach the bait Thus after setup you should leave the trap in its position for a while F...

Page 5: ...e des ufs du poisson ou des baies et des l gumes Si la martre se dirige vers l app t avec la plaque mise en place la porte d entr e se ferme et la martre est captur e Ensuite vous pouvez retirer le pi...

Page 6: ...nc le pi ge un certain temps en place apr s son montage Par ailleurs il faut manipuler le pi ge uniquement avec des gants car les animaux per oivent l odeur des gens et resteront l cart Sinon elles ri...

Page 7: ...tas Si la marta se acerca al cebo sobre la plataforma se cerrar la puerta y la marta quedar atrapada Ahora puede coger la trampa con cuidado y liberar a la mar ta en la naturaleza en un lugar deshabit...

Page 8: ...es desconocidas es por esta raz n que puede pasar un tiempo antes de tocar el cebo de la trampa Deje la trampa armada por un tiempo Adem s solo debe tocar la trampa con guantes ya que los animales per...

Page 9: ...le martore Quando la martora tocca l esca sulla piastra lo sportello d ingresso si chiude e la martora resta imprigionata Do podich prendere la trappola con cautela e rilasciare la martora in un terr...

Page 10: ...oroso di fronte ad oggetti insoliti perci pu essere necessario un p di tempo prima che finisca in trappola attirata dall esca Dopo averla montata lasciate stare la trappola per un p di tempo Inoltre v...

Page 11: ...n en groentes geschikt Wanneer de marter het aas aan raakt sluit de voordeur en wordt de marter gevangen Nu kun je voorzichtig de valstrik oprapen en de marter in het open landschap in een onbewoond g...

Page 12: ...ijd duren voordat hij in de val durft te trappen Laat de kooi daarom een tijdje staan nadat deze is opgebou wd Bovendien moet u de val alleen met handschoenen aanraken omdat de dieren de geur van mens...

Reviews: