background image

8. 

Verrouillez le réservoir de collecte avec 
l'interrupteur de sécurité en position en poussant 
vers le haut. (Fig. 10-1) 

 
 
Usage conforme 

Cette déchiqueteuse a été conçue pour découper des 
déchets de jardin à base de fibres et de bois en vue du 
compostage. 
 

Utilisez toujours la tension d'alimentation correcte 
 

La tension d'alimentation doit correspondre à 
l'information mentionnée sur la plaque signalétique de 
votre déchiqueteuse. Les déchiqueteuses d'une tension 
de 230 V peuvent uniquement être branchées sur une 
alimentation secteur de 230 V. 
La déchiqueteuse sera alimentée via un disjoncteur 
différentiel avec un courant de déclenchement ne 
dépassant pas 30 mA 
Un câble prolongateur d'une section trop faible provoque 
une nette réduction des performances de la machine. 
Pour les câbles jusqu'à 25 m de longueur, une section 
d'au moins 3 x 1,5 mm

2

 est nécessaire ; pour les câbles 

de plus de 25 m de longueur, la section doit être d'au 
moins 2,5 mm

2

 
 

Formation 

 

Familiarisez-vous avec le manuel du fabricant avant 
d'essayer de faire fonctionner cet équipement. 
 
 

Commandes 

 

Interrupteur marche-arrêt 

 

Appuyez sur le bouton vert pour enclencher la 
déchiqueteuse. 

 

Appuyez sur le bouton rouge pour la mettre hors 
service. 

Note : cette machine est équipée d'un interrupteur 
électromagnétique afin d'éviter qu'il soit enclenché par 
inadvertance au retour de la tension électrique. 
 
 

Interrupteur d'inversion  
Attention! L'interrupteur d'inversion peut uniquement 
être actionné lorsque la déchiqueteuse est hors 
service. 
Position A 

(Fig. 1.A)

 

L'interrupteur d'inversion a été mis en position A. Les 
couteaux de hachage tirent le matériau et le découpent. 
L'interrupteur est mis en position A après l'essai chez le 
fabricant. 

Position B 

(Fig. 1.B)

 

En cas de bourrage des couteaux de hachage, de telle 
façon que le moteur ne peut pas continuer à tourner, 
appuyez d'abord sur le bouton rouge de l'interrupteur 
marche/arrêt pour arrêter le moteur. Puis tournez 
complètement l'interrupteur d'inversion vers la position 
gauche B et appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 
(bouton vert). Maintenez le bouton vert marche/arrêt 
enfoncé, les couteaux de hachage vont tourner en sens 
inverse et dégager le matériau afin que vous puissiez 
l'enlever. Lorsque vous relâchez l'interrupteur 
marche/arrêt, la déchiqueteuse s'arrête 
automatiquement. 

 

Protection contre la surcharge 

Une surcharge (p. ex. blocage des couteaux de 
hachage) conduira à un arrêt de la machine après 
quelques secondes. Afin de protéger le moteur contre les 
dommages, l'interrupteur de surcharge coupe 
automatiquement l'alimentation secteur. 
Attendez au moins 1 minute avant de redémarrer en 
appuyant d'abord sur le bouton de réinitialisation et 
ensuite sur l'interrupteur marche/arrêt.  
Si les couteaux de hachage sont bloqués, tournez 
l'interrupteur d'inversion vers la position de gauche B 
avant d'enclencher à nouveau la déchiqueteuse. 
 
 

Démontage 

 

Dans certains cas, p. ex. pour le stockage après 
utilisation, etc., vous pouvez démonter la déchiqueteuse 
dans l'ordre inverse de celui décrit sous « Assemblage ». 

 
 
 

Instructions de fonctionnement 

 

Avertissement  

 

1. 

Avant de démarrer la machine, regardez dans la 
chambre d'alimentation afin de vous assurer qu'elle 
est  vide. 

2. 

Gardez la figure et le corps à l'écart de l'ouverture 
d'alimentation. 

3. 

Ne laissez pas vos mains ni une autre partie du 
corps ou vos vêtements être saisis à l'intérieur de la 
chambre d'alimentation, de la goulotte de décharge 
ni près de parties en mouvement. 

4. 

Gardez un équilibre correct et une position stable à 
tout moment. Ne vous penchez sur la machine. Ne 
vous tenez jamais à un niveau plus élevé que la 
base de la machine lorsque vous y introduisez du 
matériau.

 

5. 

Gardez toujours la zone de décharge dégagée lors 
du fonctionnement de la machine. 

6. 

Lors de l'introduction de matériau dans la machine, 
faites extrêmement attention à ne pas inclure des 
morceaux de métal, de roche, des bouteilles, des 
canettes ou d'autres objets étrangers. 

7. 

Si le mécanisme de coupe frappe des objets 
étrangers quelconques, ou si la machine 
commence à émettre des bruits ou des vibrations 
inhabituels, coupez le moteur et laissez la machine 
d'arrêter. Débranchez le câble d'alimentation (pour 
couper le bloc électrique de l'alimentation 
électrique) et exécutez les étapes suivantes : 

 

a) 

inspectez pour dommage ; 

b) 

contrôlez et resserrez toutes pièces 
desserrées ; 

c) 

si des pièces sont endommagées, faites-les 
remplacer ou réparer avec des pièces de 
spécifications équivalentes. 

8. 

Ne laissez pas le matériau traité s'accumuler dans 
la zone de décharge ; ceci peut empêcher une 
décharge correcte et peut entraîner un retour de 
matériau à travers l'ouverture d'alimentation. 

Summary of Contents for GBV2600SWB

Page 1: ...GBV2600SWB 230V 50Hz 2600W FR BROYEUR DE VEGETAUX TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL HAKSELAAR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB SHREDDER ORIGINAL INSTRUCTIONS 2012 S49 M12 Y2012...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...arr tez l outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant Au cas o le c ble serait endommag ou coup lors du travail ne pas y toucher mais d sactiver imm diatement le circuit lectrique par...

Page 7: ...u ils ne jouent pas avec l outil de jardin Avant la mise en fonctionnement l outil de jardin doit tre mont conform ment aux instructions jointes l outil de jardin Pour plus de s curit il est recommand...

Page 8: ...les d chets broy s de l outil de jardin Assurez vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommag s et qu ils sont correctement branch s Avant d utiliser l appareil effect...

Page 9: ...s proximit d une paroi ni d un autre objet fixe et sur une surface ferme de niveau 6 Ne faites pas fonctionner la machine sur une surface pav e ou de gravier o les mat riaux ject s pourraient provoque...

Page 10: ...Lorsque vous rel chez l interrupteur marche arr t la d chiqueteuse s arr te automatiquement Protection contre la surcharge Une surcharge p ex blocage des couteaux de hachage conduira un arr t de la ma...

Page 11: ...en temps utile afin d viter son sur remplissage Pour le vider proc dez comme suit a Coupez le dispositif avec l interrupteur MARCHE ARRET b Enfoncez l interrupteur de s curit c Rel chez le r servoir...

Page 12: ...et une brosse douce pour nettoyer votre machine Ne mouillez jamais la machine et ne pulv risez jamais d eau sur celle ci N utilisez pas de d tergents ni de solvants ceux ci pouvant provoquer des domm...

Page 13: ...mp r vitez les temp ratures trop hautes ou trop basses _ Prot gez la du rayonnement direct du soleil Tenez la si possible dans le noir _ Ne l enfermez pas dans des sacs en plastique car de l humidit p...

Page 14: ...het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het hakselmechanisme uitvoert Als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden mag u de kabel niet aanraken maar dient u onmiddellijk...

Page 15: ...ten onder toezicht staan om zeker te stellen dat zij niet met het tuingereedschap spelen V r het inschakelen moet het tuingereedschap worden gemonteerd volgens het meegeleverde voorschrift Voor extra...

Page 16: ...iaal uit het tuingereedschap verwijdert Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aangebracht Voer voor het gebruik eventueel noodzakelijke onderhouds...

Page 17: ...n bestraat of begrind oppervlak waar uitgeworpen materiaal kwetsuren kan veroorzaken 7 Vooraleer u de machine start moet u controleren of alle schroeven moeren bouten en andere bevestigingselementen b...

Page 18: ...rbelastingsschakelaar de voeding automatisch uitschakelen Wacht minstens 1 minuut vooraleer u herstart door eerst de terugstelknop in te drukken en vervolgens de aan uit schakelaar Als het versnipperm...

Page 19: ...meerdere verrichtingen Er is een regelinrichting voorzien aan de rechterkant van het onderchassis Om de afstand in te stellen moet u het regelwiel C rechtsom verdraaien Een halve draai zal het tegenme...

Page 20: ...g de volgende stappen a Ontgrendel de verzamelbus door de veiligheidsschakelaar naar onder te duwen Afb 10 2 b Maak de locatieplaat los door de twee schroeven los te draaien Afb 9 c Ga rechtop staan e...

Page 21: ...handling the cutter switch off and remove the plug from the mains supply If the cable is damaged or cut through while working do not touch the cable but immediately remove the plug from the mains supp...

Page 22: ...on the machine must be assembled according to the enclosed instructions It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device RCD with a tripping current of not more than...

Page 23: ...e plug from the mains supply before clearing debris Check if guards and protective devices are undamaged and properly mounted Before using carry out possibly necessary maintenance and repairs Do not t...

Page 24: ...ect and on a firm level surface 6 Do not operate the machine on a paved or gravel surface where ejected material could cause injuries 7 Before starting the machine check that all screws nuts bolts and...

Page 25: ...described under Assembling Operation instructions Warning Before starting the machine look into the feeding chamber to make sure that it is empty 1 Keep your face and body away from the feed intake op...

Page 26: ...on is caused by damaged or worn out knives Change the knives if necessary 5 Large objects or woody pieces can be removed by withdrawing the material and at the same time changing between the cutting a...

Page 27: ...k feature of the guard the chopping knife assembly can still be moved by a manual starting mechanism SERVICE DEPARTMENT _ Damaged switches must be replaced by our after sales service department _ If r...

Page 28: ...leeftijd van de bediener Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen inclusief kindere...

Page 29: ......

Page 30: ...2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Niveau de puissance acoustique dB A Garanti 89 Caract ristiques te...

Page 31: ...002 A14 2010 EN 13683 2003 A2 2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Geluidsvermogensniveau dB A Gegarand...

Page 32: ...2 2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Sound power level dB A Guaranteed 89 Technical Data Product Quie...

Page 33: ...010 EN 13683 2003 A2 2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Schallleistungspegel dB A Garantiert 89 Techn...

Page 34: ...A2 2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Livello di potenza sonora dB A Garantito 89 Dati tecnici Prodot...

Page 35: ...A14 2010 EN 13683 2003 A2 2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Nivel de potencia ac stica dB A Garantiz...

Page 36: ...2 2011 EN 13683 prA1 2007 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 N vel de pot ncia ac stica dB A Garantido 89 Dados t cnicos Prod...

Page 37: ...igny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 70 32 71 29 70 86 info eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en...

Reviews: