background image

11

10

D

Beheben von Störungen:

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Regnerkolben fährt nicht aus.

Zu geringer Wasserdruck.

Anzahl der Regner pro Strang reduzieren.
Kleinere Düse wählen (z. B. Düse 4).

Regnerkolben verschmutzt.

Regner und Sieb reinigen (E).

Wurfweite zu gering.

Sieb verschmutzt.

Regner und Sieb reinigen (E).

Zu geringer Wasserdruck.

Anzahl der Regner pro Strang reduzieren.
Kleinere Düse wählen (z. B. Düse 4).

G

Trouble-Shooting:

Fault

Possible Cause

Remedy

Sprinkler piston does not pop up.

Insufficient water pressure.

Reduce the number of sprinklers 
per watering line.
Select a smaller nozzle (e. g. nozzle 4).

Sprinkler piston is dirty.

Clean the sprinkler and dirt strainer (E).

Insufficient range.

Dirt strainer is dirty.

Clean the sprinkler and dirt strainer (E).

Insufficient water pressure.

Reduce the number of sprinklers per 
watering line.
Select a smaller nozzle (e.g. nozzle 4).

E

Solución de averías

Avería

Causa posible

Solución

Los pistones del aspersor no salen.

Presión de agua insuficiente.

Reducir el número de aspersores por línea.
Seleccionar las boquillas pequeñas 
(p. ej. Boquilla 4).

Pistón del aspersor sucio.

Limpiar aspersor y tamiz (E).

Alcance insuficiente.

Tamiz sucio.

Limpiar aspersor y tamiz (E).

Presión de agua insuficiente.

Reducir el número de aspersores por línea.
Elegir boquillas más pequeñas 
(la 4, por ejemplo).

S

Felsökning

Störning

Möjliga orsaker

Åtgärd

Sprinklern kommer inte ut.

För lågt vattentryck.

Minska antalet sprinkler per serie.
Välj ett mindre munstycke 
(t. ex. munstycke 4).

Sprinklern är smutsig.

Rengör sprinkler och sil (E).

Räckvidden för liten.

Silen är smutsig.

Rengör sprinkler och sil (E).

För lågt vattentryck.

Minska antalet sprinkler per serie.
Välj ett mindre munstycke 
(t. ex. munstycke 4).

Q

Fejlafhjælpning

Fejl

Mulig årsag

Afhjælpning

Vanderstemplet kører ikke ud.

For lavt vandtryk.

Antallet af vandere pr. streng reduceres.
Mindre dyse vælges (f. eks. dyse 4).

Vanderstempel tilsmudset.

Vander og sigte rengøres (E).

Rækkevidde for kort.

Sigte tilsmudset.

Vander og sigte rengøres (E).

For lavt vandtryk.

Antallet af vandere pr. streng reduceres.
Mindre dyse vælges (f. eks. dyse 4).

J

Häiriön poisto

Häiriö

Mahdollinen syy

Toimenpide

Männän työntöliike riittämätön.

Vedenpaine liian alhainen

Vähennä sadettimien lukumäärää 
vedentuloputkea kohti.
Valitse pienempi suutin (esim. suutin 4).

Mäntä likainen

Puhdista sadetin ja sihti (E).

Vesisuihkun ulottuvuus liian vähäinen.

Sihti likainen

Puhdista sadetin ja sihti (E).

Vedenpaine liian alhainen

Vähennä sadettimien lukumäärää 
vedentuloputkea kohti.
Valitse pienempi suutin (esim. suutin 4).

F

Incidents

Problème

Cause possible

Remède

Le piston ne sort pas.

Trop faible pression d'eau.

Réduisez le nombre d'arroseurs montés 
en réseau.
Choisissez une plus petite buse 
(par ex. buse 4).

Piston d'arroseur encrassé.

Nettoyez l'arroseur et le tamis (E).

Trop faible jet.

Tamis encrassé.

Nettoyez l'arroseur et le tamis (E).

Trop faible pression d'eau.

Réduises le nombre d'arroseurs montés 
en réseau.
Choisissez une plus petite buse 
(par ex. buse 4).

V

Opheffen van storingen

Storing

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Sproeierzuiger komt niet naar buiten.

Te geringe waterdruk.

Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).

Sproeierzuiger vuil.

Sproeier en zeef reinigen (E).

Werpwijdte te gering.

Zeef vuil.

Sproeier en zeef reinigen (E).

Te geringe waterdruk.

Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).

I

Anomalie di funzionamento

Anomalia

Possibile causa

Intervento

L’irrigatore non si alza.

La pressione dell’acqua è troppo bassa.

Ridurre il numero degli irrigatori montati su
quella linea.
Selezionare l’ugello con settore minore 
(ad es., l’ugello 4).

L’irrigatore è sporco.

Pulire irrigatore e filtro (E).

La gittata è troppo corta.

Il filtro è sporco.

Pulire irrigatore e filtro (E).

La pressione dell’acqua è troppo bassa.

Ridurre il numero degli irrigatori 
montati su quella linea.
Selezionare l’ugello con settore minore 
(ad es., l’ugello 4).

P

Corrigir falhas 

Falha

Possível causa

Solução

O pistão do regador não sai para fora.

Pressão da água demasiada baixa.

Reduzir o número de regadores 
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).

Pistão do regador sujo.

Limpar regador e filtro (E).

Alcance do jacto demasiado pequeno.

Filtro sujo.

Limpar regador e filtro (E).

Pressão da água demasiado baixa.

Reduzir o número de regadores 
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).

T

Arzalarn giderilmesi

Arza

Olas neden

Çözüm

Püskürtücü birimi dşar çkmyor.

Su basnc çok düşük

Hat başna püskürtücü saysn azaltn.
Daha küçük bir başlk seçin (örn. başlk 4).

Püskürtücü birimi kirli.

Püskürtücüyü ve süzgeci temizleyin (E).

Atş mesafesi çok ksa.

Süzgeç kirli.

Püskürtücüyü ve süzgeci temizleyin (E).

Su basnc çok düşük.

Hat başna püskürtücü saysn azaltn.
Daha küçük bir başlk seçin (örn. başlk 4).

Summary of Contents for Sprinkler 380

Page 1: ...ne forsænkningsvander 380 FIN Asennusohje Liitännällä varustettu turbiiniupposadetin 380 turbiiniupposadetin 380 F Mode d emploi Arroseur escamotable à turbine 380 avec raccord Arroseur escamotable à turbine 380 NL Gebruiksaanwijzing Verzonken turbinesproeier 380 met nippel verzonken turbinesproeier 380 I Istruzioni per l uso Irrigatore Pop up a turbina 380 con attacco a nipplo con attacco filetta...

Page 2: ...Watering sectors of the nozzles Nozzle 4 25 90 Nozzle 3 90 180 Nozzle 2 180 270 Nozzle 1 270 360 ESeleccionar la boquilla Hay una selección de 4 boquillas para los sectores de riego que se distinguen por el caudal de agua l h Mediante las distintas cantidades de caudal de las boquillas se consigue un riego uniforme l m2h cuando se instalan varios aspersores con distintos reglajes por sector conect...

Page 3: ...Deckel 2 abnehmen 2 Kopf 4 festhalten und gewünschte Düse 5 unter oranger Wählscheibe im Uhrzeigersinn unter den Kopf 4 drehen Bsp Düse 3 Hinweis Das Einstellen der Düse 5 ist beim ersten Mal etwas schwergängiger Den Regnerkolben immer mit Deckel 2 in Sprührichtung in den Schacht einsetzen GSet nozzle B 1 Unscrew the bolt 1 and remove the cover 2 2 Hold the sprinkler head 4 and turn the desired no...

Page 4: ...u secteur de la direction d arrosage C 1 Dévissez la vis 1 et enlevez le couvercle 2 2 Tournez l arroseur à pression réduite jusqu à ce que le sens de rotation change env 1 tour et que la fonction mémorisation S soit activée 3 Réglez le secteur la direction pendant le service par décalage des butées A pour obtenir un secteur de 360 rapprochez les butées A VBesproeiingssector sproeirichting instell...

Page 5: ... Öffnung in Kopfrichtung zeigend aufsetzen und Schraube 1 eindrehen Das Verstellrad 6 ist beim ersten Drehen etwas schwergängig GSelect watering range D 1 Set the watering range using the adjusting wheel 6 while the sprinkler is in operation Turn the wheel anticlockwise to shorten the range 2 Fit the cover 2 with the side opening facing the head of the sprinkler and screw in the bolt 1 The adjusti...

Page 6: ...äntä likainen Puhdista sadetin ja sihti E Vesisuihkun ulottuvuus liian vähäinen Sihti likainen Puhdista sadetin ja sihti E Vedenpaine liian alhainen Vähennä sadettimien lukumäärää vedentuloputkea kohti Valitse pienempi suutin esim suutin 4 FIncidents Problème Cause possible Remède Le piston ne sort pas Trop faible pression d eau Réduisez le nombre d arroseurs montés en réseau Choisissez une plus p...

Page 7: ...vik Ireland McLoughlin s Ltd Unit 5 Norther Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Develop ment Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg Boîte po...

Reviews: