background image

3

SAFETY PRECAUTIONS

Operator safety

• 

Read this manual carefully and make sure

you understand all controls and their function.

• 

Keep in mind that the operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their
property.

• 

Always wear heavy, long pants, boots and do not wear
short pants, sandals or go barefoot.

• 

Make sure that the working area is clear of pebbles, sticks
or other debris. These objects could be thrown out from
the machine and cause an injury or equipment damage.
Avoid driving across gravelled paths, etc.

• 

Never start or run the engine inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill.

Do not allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the mower.

Do not mow while people, especially children, or pets are
in the mowing area.

Tool safety

• 

Inspect the entire tool before each use. Replace dam-
aged parts. Check for fuel leaks and make sure all
fasteners are in place and securely fastened.

• 

Replace faulty silencer.

• 

Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged blades and bolts
in sets to preserve balance.

Fuel safety

• Warning 

– Petrol is highly flammable.

• 

Pour fuel outdoors and where there are no sparks or
flames.

• 

Use a container approved for fuel.

• 

Do not smoke or allow smoking near fuel or the tool or
while using the tool.

• 

Wipe up all fuel spills before starting engine.

• 

Move at least 3 meters away from fueling site before
starting engine.

• 

Stop engine before removing fuel cap.

Do not fill petrol when engine is warm.

Eng

Cutting safety

• 

Mowing on slopes can be dangerous. Do not mow on
very steep slopes. Mow across the face of slopes, never
up and down.

• 

The mower should not be used on ground that slopes
more than 30°. This could cause engine lubrication
problems.

Never transport the mower with the engine running. If
transport requires the mower to be lifted, the operator
must first make sure that the cutting blade has stopped.

• 

Never operate the mower with defective guards or shields,
or without safety devices, for example deflectors and/or
grass catchers, in place.

• 

Start the engine or switch of the motor carefully according
to instructions and with feet well away from the blade(s).

• 

Do not tilt the mower when starting the engine or switch-
ing on the motor, except if the mower has to be tilted for
starting. In this case, do not tilt it more than absolutely
necessary and lift only the part which is away from the
operator.

• 

Do not start the engine when standing in front of the
discharge chute.

Keeps hands and feet well away from rotating blade. On
models with open chute, never stick hand into chute.

• 

Never pick up or carry a mower while the engine is
running.

• 

Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
before clearing blockages or unclogging chute;  before
checking, clearing or working on the mower. After striking
a foreign object, inspect the mower for damage and make
repairs before restarting and operating the mower. If
mower starts to vibrate abnormally (check immediately).
Stop the engine before you leave the mower:  before
refuelling.

Maintenance -  and storage safety

Regularly check that all bolts, screws and nuts are
tightened. Replace any damaged parts immediately.
Only use original spare parts.

Store tool and fuel in an area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.

Allow the engine to cool before storing in any enclosure.

To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer,
battery compartment and petrol storage area free of
grass, leaves, or excessive grease.

Check the grass catcher frequently for wear or deteriora-
tion.

Transport safety

Remove the spark plug lead. Loosen the wire/cable from
the handle before carefully folding the handle. Avoid
damaging the wire/cable. Empty the petrol tank. Before
public transporting engine oil and petrol must be re-
moved.

Summary of Contents for 600RDM2

Page 1: ...instructions S il vous pla t lisez soigneusement et soyez s r de comprende ces instruc tions avant d utiliser cette machine Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas...

Page 2: ...3 Regolazione 14 Avviamento ed arresto 15 17 Uso della falciatrice 17 18 Manutenzione 19 21 Informazione generiche 22 CONTENTS Safety rules Page 3 8 Technical data 9 Overview 10 Assembly 11 13 Adjustm...

Page 3: ...er with the engine running If transport requires the mower to be lifted the operator must first make sure that the cutting blade has stopped Neveroperatethemowerwithdefectiveguardsorshields or without...

Page 4: ...lemas de engrase se recomenda no usar el cortac sped en terrenos de inclinaciones mayores de 30 grados Esto puede causar problemas de lubricaci n del motor Nunca transporte el cortac sped con el motor...

Page 5: ...laufendem Motor Erfordert der Transport ein Anheben des M hers m ssen Sie zuerst kontrollieren dab das Schneidwerkzeug stillsteht Siezen Sie den M her nie mit defektem Geh use oder defekten Sicherhei...

Page 6: ...urrait se produire des probl mes avec le graissage du moteur Ne transportez pas la tondeuse avec le moteur en marche Si le transport exige l l vation de la tondeuse l op rateur doit tre s r que la lam...

Page 7: ...pendio Per evitare problemi di lubrificazione il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 30 Non trasportare mai il rasaerba a motore in moto Se per il tras porto il rasaerba dev...

Page 8: ...blemen met de smering van de motor De maaimachine nooit met draaiende motor vervoeren Als de maaier opgetild moet worden in verband met het transport dient u erop toe te zien dat het snijblad stil sta...

Page 9: ...BATTERIE BATTERIE ACCU BATER A BATTERIA OIL PRESSURE LDRUCK PRESSION D HUILE OLIEDRUK PRESI N DEL ACEITE PRESSIONE DELL OLIO FUEL KRAFTSTOFF CARBURANT BRANDSTOF COMBUSTIBLE CARBURANTE ENGINE OFF MOTO...

Page 10: ...reep Luchtfilter Benine bijvullen Impugnatura superiore Comando del freno motore Maniglia de avviamento Filtro aria Rifornimento benzina Mancheron partie inf rieure Impugnatura inferiore Asa arranque...

Page 11: ...1 aan de achterkant moet verwijderd zijn De grasopvangbak moet ge nstalleerd zijn VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH De mulchplaat 1 aan de achterkant moet ge nstalleerd zijn 1 MULCHPLAAT PER CONVERTIRE IL T...

Page 12: ...e el marco del colector ASSEMBLEREN EN MONTEREN VAN DE GRASVERGAARBAK Zethetframeindegrasvergaarbakmethethardegedeelte van de grasvergaarbak naar onderen Trek de plastic haken over het frame De grasve...

Page 13: ...utilement le tissu du sac collecteur VACIADO DEL COLECTOR DE HIERBA Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo pues podr a desga...

Page 14: ...engine with engine oil SAE30 Read the enclosed motor operating instructions as well LAFF LLING F llen Sie l in den Motor SAE30 Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung f r den Motor REMPLISSA...

Page 15: ...DasStartseilnichteinfach loslassen sondern sich langsam wieder aufrollen lassen Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels abgestellt HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienungsschritte f...

Page 16: ...or srart die reeds enkele minuten gelopen heeft Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de starthendel Laat het startsnoer langzaam vieren Schakel de motor uit door de be...

Page 17: ...problemen met de smering van de motor USO Per evitare problemi di lubrificazione il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 30 Max 30 D F I NL Eng Esp Drive Forward drive is eng...

Page 18: ...Mow with a high cutting height setting the first time Examine the result and lower the mower to the desired setting Mow slowly or mow the grass twice if it is very long M hen Sie das Gras bei starkem...

Page 19: ...lavori di menutenzione Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi Controllare l olio Piegando la falciatrice sul fiancolare attenzione che la candela sia il punto pi alto Regularly Stop the en...

Page 20: ...lio Rifornire con olio nuovo SAE 10W30 Annually After end of season Grinding and balancing the cutter blade Remove the spark plug lead Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for...

Page 21: ...t et retirez la cartouche filtrante Limpieza del filtro de aire Soltar el tornillo quitar la tapa y extraer el elemento filtrante Het schoonmaken van het luchfilter Draai de schroef los verwijder de d...

Page 22: ...essence En cas de transport par un service public il faut vider et l essence et l huile INFORMACIONESGENERALES Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de gasolina y si se trata d...

Page 23: ...23...

Page 24: ...JonseredMotorAB 532166832 S 433 81 Partille Sweden 11 01 00 Rev 1 VB Printed in U S A...

Reviews: