background image

Jen u typu 1499: 
Odvzdušnění:

Před uvedením do provozu resp. zapnutím čerpadla dbát na 
následující: Při prvním uvedení do provozu potřebuje čerpadlo 
asi 60 sekund, než se po ponoření do vody odvzdušní. 

v  

Čerpadlo uvést do provozu teprve po těchto 60 sekundách 
po ponoření. 

Po uvedení do provozu je ukončení odvzdušňovacího procesu 
indikováno vodním paprskem z odvzdušňovacích vrtání.

Jen u typu 1499: 
Automatický provoz:

Čerpadlo čerpá a vypíná se automaticky, jakmile není odběr 
vody. Tlak zůstává v hadici díky zpětné klapce až do doby než 
se  hadice odejme. Když se odebírá voda z hadice (tlak v hadici 
poklesne pod 3,5 bar) čerpadlo se automaticky zapne.

Jen u typu 1499: 
Pojistka chodu nasucho 
 (kontrola průtoku):

Čerpadlo se automaticky vypíná v případě nedostatku čerpaného 
média (čerpadlo běží v cyklu 30 sekund zapnuto – 5 sekund vyp-
nuto (4x). Po 1, 5, 24, 24 hodinách se tento cyklus opakuje). 
Jakmile je sací síto čerpadla ponořeno minimálně 15 cm pod 
vodou, je čerpadlo opět připraveno k provozu.

Jen u typu 1499: 
Kontrola průtoku:

Kontrola průtoku vypíná čerpadlo v případě nedostatku čerpaného 
média. Při netěsnosti na výtlačné straně (např. netěsná tlaková 
hadice nebo vodovodní kohoutek) čerpadlo zapíná a vypíná v krát-
kých časových intervalech. Když čerpadlo zapne a vypne čas-těji 
než 7 x za 2 minuty (při netěsnosti < 200 l/h), čerpadlo se úplně 
vypne. Po odstranění netěsnosti na výtlačné straně se musí 
čerpadlo vytáhnout ze zástrčky a pak znovu zastrčit, aby bylo opět 
připravené k provozu.

Jen u typu 1499: 
Zpětná klapka:

Vestavěný zpětný ventil zabraňuje zpětnému průtoku vody 
čerpadlem.

5. Vyřazení z provozu

Skladování: 

Místo uskladnění musí být nepřístupné pro děti.

v

  Při nebezpečí mrazu uložte čerpadlo na místě chráněném před 

mrazem.

Likvidace: 

(podle směrnice 2002/96/ES)

Přístroj nevyhazujte do normálního domovního odpadu. 
Je nutno ho odborně zlikvidovat.

6. Údržba

Vyčištění sací zóny:

0

!

  NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!

 

 Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

 

V  

Před údržbou vždy čerpadlo oddělit od 
elektrické sítě.

1. Odšroubovat dva šrouby 

0

 a vyjmout sací síto 

q

.

2. Sací zónu čerpadla a sací síto 

q

 vyčistit.

3.  Sací síto 

q

 opět upevnit v sací zóně a přišroubovat dvěma 

šrouby 

0

.

7. Odstraňování závad

  NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem!

 

 Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

 

V  

Před odstraňováním poruch čerpadlo vždy 
oddělit od elektrické sítě.

Závada

Možná příčina

Odstranění

Čerpadlo běží, 
ale voda neteče.

Vzduch nemůže unikat, protože 
je ucpaná výtlačná hadice.

v

  Uvolněte výtlačnou hadici 

(například zalomená hadice).

Ucpaná sací zóna.

v  

Vytáhnout elektrickou 
zástrčku a sací zónu 
vyčistit (viz 

6. Údržba

).

Hladina vody při uvedení 
do provozu pod minimálním 
stavem.

v  

Čerpadlo ponořit hlouběji 
(dodržet minimální stav vody: 
viz 

9. Technická data

).

Zablokovaný zpětný ventil.

v  

Č. 1499: 

Kontaktovat servis 
 GARDENA.

Čerpadlo nenaběhne 
nebo zůstane během 
provozu náhle stát.

Ochranný tepelný spínač 
 vypnul čerpadlo z důvodu 
přehřátí.

v  

Vytáhnout elektrickou 
zástrčku a sací zónu 
vyčistit (viz 

6. Údržba

).

Dbát na max. teplotu 
média (35 °C).

Přerušené elektrické napájení.

v  

Zkontrolujte pojistky 
a elektrické zásuvky.

V sací zóně jsou vklíněny 
nečistoty.

v  

Vytáhnout elektrickou 
zástrčku a sací zónu 
vyčistit (viz 

6. Údržba

).

Čerpadlo běží, ale čerpací 
výkon se náhle sníží.

Ucpaná sací zóna.

v  

Vytáhnout elektrickou 
zástrčku a sací zónu 
vyčistit (viz 

6. Údržba

).

Jen u typu 1499: 

Nedostatek 

vody: pojistka chodu nasucho 
vypne čerpadlo kvůli nízkému 
stavu vody.

Čerpadlo je připravené, když je 
ponořeno ve vodě min. 15 cm. 

v

  Ponořte čerpadlo do vody 

minimálně 15 cm.

 Při ostatních závadách se prosím obraťte na servis GARDENA. 
Opravy smějí provádět jen servisní pracoviště GARDENA nebo autorizovaní 
odborní prodejci GARDENA.

92

CZ

93

CZ

Summary of Contents for 5500/5 inox

Page 1: ...0 5 inox automatic Art 1499 5500 5 inox Art 1489 6000 5 inox Art 1492 SK Návod na obsluhu Čerpadlo na čerpanie vody z hlbokých studní GR RUS Инструкция по эксплуатации Насос для скважин SLO Navodilo za uporabo Črpalka za globoke vodnjake HR Uputa za upotrebu Pumpa za duboke bunare SRB Uputstvo za rad BIH Pumpa za duboke bunare UA Інструкція з експлуатації Заглибний насос RO Instrucţiuni de utiliza...

Page 2: ...okých studní GARDENA 89 2 Bezpečnostní pokyny 90 3 Montáž 91 4 Obsluha 91 5 Vyřazení z provozu 92 6 Údržba 92 7 Odstraňování závad 93 8 Dodávané příslušenství 94 9 Technická data 94 10 Servis záruka 95 1 Oblast použití Vašeho čerpadla pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Určení Čerpadlo pro čerpání hlubokých studní GARDENA je určeno pro soukromé použití na zahrádce rodinného domku nebo na h...

Page 3: ...sanitární techniku Písek a ostatní abrazivní látky vedou k rychlému opotřebení a snížení výkonu čerpadla Vlákna mohou turbínu ucpat Čerpadlo musí být za provozu vždy ponořeno ve vodě do minimální hloubky ponoření viz 9 Technická data Jen u typu 1489 1492 Čerpadlo nenechávat čerpat proti uzavřené tlakové straně déle než 10 minut např uzavřený ventil uzavřený rozstřikovač atd Při přetížení se čerpad...

Page 4: ...rnice 2002 96 ES Přístroj nevyhazujte do normálního domovního odpadu Je nutno ho odborně zlikvidovat 6 Údržba Vyčištění sací zóny 0 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem V Před údržbou vždy čerpadlo oddělit od elektrické sítě 1 Odšroubovat dva šrouby 0 a vyjmout sací síto q 2 Sací zónu čerpadla a sací síto q vyčistit 3 Sací síto q opět upevnit v sací zóně a p...

Page 5: ...ního průtoku nedosáhne 10 Servis Záruka Záruka V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky ode dne prodeje Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky přístroje které byly prokazatelně způsobeny vadami materiálu nebo chybami při výrobě Záruka je zajišťována dodáním náhradního funkčního přístroje nebo bezplatnou opravou ...

Page 6: ...or extra onderdelen en accessoires S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om vid reparation eller utbyte andra än Original GARDENA reservdelar har använts Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör Q Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at vi i henhold til produktansvars...

Page 7: ...ng voldoen aan de eis van en in overeenstemming zijn met de EU richtlijnen de EU veiligheidsstand aard en de voor het product specifieke standaard Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU s direktiv...

Page 8: ...osi Anno di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE Ano de marcação pela CE Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE CE Leto namestitve CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kuriais pažymėta CE ženklu CE marķējuma uzlikšanas gads 2010 Ulm den 21 ...

Page 9: ...d Finglas Dublin 11 Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 Valmadrera LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia 8 90 0 A 4 8 B8 8 5C Ï8 E E F 1 7 8 90 0 Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl...

Reviews: