background image

198

199

Bezeichnung der Geräte: 
Description of the units: 
Désignation du matériel : 
Omschrijving van de apparaten: 
Produktbeskrivning: 
Beskrivelse af produktet: 
Laitteiden nimitys: 
Descrizione dei prodotti: 
Descripción de la mercancía: 
Descrição dos aparelhos: 
Nazwa urządzenia: 
A készülékek megnevezése: 
Označení přístrojů: 

Označenie zariadenia: 

)  !":

Opis naprave: 
Descrierea articolelor: 

Обозначение на уредите: 

Seadmete nimetus: 
Prietaisų pavadinimas: 
Iekārtu apzīmējums:

EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy Unii Europejskiej:
EU-irányelvek:
Směrnice EU:

EU-Predpisy:

)  $$:

ES-smernice: 
Directive UE:

EС-директиви:

ELi direktiivid:
ES direktyvos:
ES-direktīvas:

 2006/42/EG
 2006/95/EG
 2004/108/EG

Harmonisierte EN:

 
 

DIN EN ISO 12100

 

EN 60335-1: 2002 A1, A2, A11, A12, A13

 

EN 60335-2-41:2003 A1

Tiefbrunnenpumpe 
Deep Well Pump
Pompe de forage
Dieptebronpomp
Pump för djup brunn
Dybbrøndspumpe
Porakaivopumppu
Pompa per pozzi
Bomba para pozos profundos
Bomba para poços profundos
Pompa głębinowa
Mélykútszivattyú
Čerpadlo pro čerpání vody 
z hlubokých studní
Čerpadlo na čerpanie vody 
z hlbokých studní

 !" #

Črpalka za globoke vodnjake
Pompă de presiune submersibilă

Помпа за дълбоки кладенци

Süvaveepump
Gilių šulinių siurblys
Dziļo aku sūknis

Anbringungsjahr der 
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du  marquage CE :
Installatiejaar van de 
CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:

* " CE:

Leto namestitve CE-oznake:
Anul de marcare CE:

Година на поставяне на CE-маркировка:

CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kuriais pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads: 

2010

Ulm, den 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Fait à Ulm, le 21.06.2010
Ulm, 21-06-2010
Ulm, 2010.06.21.
Ulm, 21.06.2010
Ulmissa, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, dnia 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, dňa 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010

Улм, 

21.06.2010

Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulme, 21.06.2010

Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený

) %

Pooblaščenec
Conducerea tehnică

Упълномощен

Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona

A. Disch

Vice President 
Category Watering

Typen:
Types:
Types :
Type:
Typ:
Typer:
Tyypit:
Tipi:
Típos:
Tipos:
Typy:

Típusok:
Typy:
Typ:

#:

Tipi:
Tipuri:

Типове:

Tüübid:
Tipai:
Tipi:

5500/5 inox
6000/5 inox
6000/5 inox automatic

Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art.nr.:
Art.nr.:
Art. nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykułu:

Cikkszám:
Číslo artiklu: 
Art.:

 . :

Art št.:
Nr art.:

Арт. номер:

Toote nr :
Gaminio nr.:
Izstr.:

1489
1492
1499

Hinterlegte Dokumentation: 
 GARDENA-Technische  Dokumentation, 
E. Renn 89079 Ulm

Deposited Documentation:
 GARDENA Technical Documentation, 
E. Renn 89079 Ulm

Dokumentation déposée:
Documentation technique GARDENA, 
E. Renn 89079 Ulm

Summary of Contents for 5500/5 inox

Page 1: ...0 5 inox automatic Art 1499 5500 5 inox Art 1489 6000 5 inox Art 1492 SK Návod na obsluhu Čerpadlo na čerpanie vody z hlbokých studní GR RUS Инструкция по эксплуатации Насос для скважин SLO Navodilo za uporabo Črpalka za globoke vodnjake HR Uputa za upotrebu Pumpa za duboke bunare SRB Uputstvo za rad BIH Pumpa za duboke bunare UA Інструкція з експлуатації Заглибний насос RO Instrucţiuni de utiliza...

Page 2: ...okých studní GARDENA 89 2 Bezpečnostní pokyny 90 3 Montáž 91 4 Obsluha 91 5 Vyřazení z provozu 92 6 Údržba 92 7 Odstraňování závad 93 8 Dodávané příslušenství 94 9 Technická data 94 10 Servis záruka 95 1 Oblast použití Vašeho čerpadla pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Určení Čerpadlo pro čerpání hlubokých studní GARDENA je určeno pro soukromé použití na zahrádce rodinného domku nebo na h...

Page 3: ...sanitární techniku Písek a ostatní abrazivní látky vedou k rychlému opotřebení a snížení výkonu čerpadla Vlákna mohou turbínu ucpat Čerpadlo musí být za provozu vždy ponořeno ve vodě do minimální hloubky ponoření viz 9 Technická data Jen u typu 1489 1492 Čerpadlo nenechávat čerpat proti uzavřené tlakové straně déle než 10 minut např uzavřený ventil uzavřený rozstřikovač atd Při přetížení se čerpad...

Page 4: ...rnice 2002 96 ES Přístroj nevyhazujte do normálního domovního odpadu Je nutno ho odborně zlikvidovat 6 Údržba Vyčištění sací zóny 0 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem V Před údržbou vždy čerpadlo oddělit od elektrické sítě 1 Odšroubovat dva šrouby 0 a vyjmout sací síto q 2 Sací zónu čerpadla a sací síto q vyčistit 3 Sací síto q opět upevnit v sací zóně a p...

Page 5: ...ního průtoku nedosáhne 10 Servis Záruka Záruka V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky ode dne prodeje Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky přístroje které byly prokazatelně způsobeny vadami materiálu nebo chybami při výrobě Záruka je zajišťována dodáním náhradního funkčního přístroje nebo bezplatnou opravou ...

Page 6: ...or extra onderdelen en accessoires S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om vid reparation eller utbyte andra än Original GARDENA reservdelar har använts Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör Q Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at vi i henhold til produktansvars...

Page 7: ...ng voldoen aan de eis van en in overeenstemming zijn met de EU richtlijnen de EU veiligheidsstand aard en de voor het product specifieke standaard Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU s direktiv...

Page 8: ...osi Anno di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE Ano de marcação pela CE Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE CE Leto namestitve CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kuriais pažymėta CE ženklu CE marķējuma uzlikšanas gads 2010 Ulm den 21 ...

Page 9: ...d Finglas Dublin 11 Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 Valmadrera LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia 8 90 0 A 4 8 B8 8 5C Ï8 E E F 1 7 8 90 0 Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl...

Reviews: