Garden Lights MI3132 Quick Start Manual Download Page 8

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MONTAJE

Observe las siguientes instrucciones de seguridad y montaje y guarde las 
instrucciones de uso.

INTRODUCCIóN

El presente producto cumple todas las normas, tanto europeas como 
nacionales, relativas a la seguridad eléctrica requerida (Directriz de Baja 
Tensión, 73/23/EEG) y Compatibilidad Electromagnética (EMC, 
89/336/EEG)

Procure que en todo momento esté insertada una bombilla del tipo correcto 
y evite sobrepasar la máxima potencia de la lámpara. (observe el símbolo de 
bombilla en “máx…. W” en la etiqueta de la lámpara o en la lámpara 
misma).

El número de lámparas conectadas no debe sobrepasar la capacidad de 
salida del transformador. En caso de sobrecarga, se fundirá el fusible y su 
transformador sufrirá un daño irreparable. No debe abrirse el transformador. 
Si el transformador suministrado cuenta con 2 salidas, conecte un máximo 
de 75 vatios por salida.

Este transformador es para conexión a la red fija (230Volt~50Hz) y es apto 
para exteriores (IP44).

Si el cableado externo fijo del transformador o de la lámpara está dañado, el 
mismo deberá ser cambiado exclusivamente por el fabricante, su agente de 
servicio u otra persona cualificada. Esta medida es necesaria para prevenir 
situaciones de peligro.

El producto no debe modificarse o transformarse. Toda modificación anula 
la certificación y puede afectar la seguridad del producto.

Cualquier uso que difiera de los anteriormente enumerados puede dañar el 
producto, con el consecuente riesgo de cortocircuito, incendio o descarga 
eléctrica. Observe en todo momento las características técnicas enumeradas 
anteriormente.

Reservado el derecho de modificaciones técnicas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- El sistema de iluminación jamás deberá conectarse mientras todavía se 

encuentre en el embalaje. Primero extráigalo del embalaje y luego siga 
las instrucciones.

- El enchufe del transformador deberá insertarse en el tomacorriente 

solamente hasta que el juego completo haya sido instalado. Además, 
todas las lámparas deberán estar montadas en sus respectivos casquillos.

- Jamás corte o recorte el cable mientras el enchufe se encuentre insertado. 

De lo contrario, se podría dañar el transformador irreparablemente.

- La clase de seguridad del transformador es     

El cable de alimentación 

cuenta con doble aislamiento y no debe conectarse a un cable de tierra.

- La clase de protección de las lámparas es    

 

. Las lámparas sólo deben 

conectarse a una tensión de seguridad de un máximo de 12 voltios.

- La distancia hasta las superficies iluminadas debe ser de un mínimo de 

0.5 m.

Observe las siguientes instrucciones para prevenir incendios y lesiones 
oculares.

- Jamás mire directamente el haz de luz
- No emplee las lámparas en lugares en los que puedan encontrarse 

almacenados gases, vapores o sustancias inflamables.

- Las lámparas identificadas con      son aptas para el montaje a materiales 

normalmente inflamables. ¡Atención! En caso de faltar el signo     , la 
lámpara no debe montarse a materiales normalmente inflamables. En este 
caso, la resistencia a la temperatura de la superficie de montaje deberá ser 
de un mínimo de 90°C.

- Monte las lámparas a una distancia segura de los materiales fácilmente 

inflamables.

- Jamás cubra la lámpara con materiales que conserven el calor.
-               Si el vidrio protector se rompe, el mismo deberá cambiarse antes 

de continuar utilizando la lámpara.

MONTAJE DE LAS LáMPARAS EN EL JARDíN.

- Tienda el cable en su jardín o a lo largo del sendero, de forma que le 

permita conectar holgadamente las lámparas al cable y que el enchufe del 
cable principal alcance el transformador.

- Si desea prolongar el cable suministrado, lea el apartado correspondiente, 

más adelante en estas instrucciones de uso.

- Coloque las lámparas en el lugar deseado. Si las lámparas están provistas 

de un orificio de desagüe para el agua, el orificio debe estar dirigido hacia 
abajo.

- Si desea atornillar las lámparas al lugar deseado, utilice materiales de 

fijación anticorrosivos.

PAGE 1-3

CONEXIóN DEL CABLE PRINCIPAL Y EL 
TRANSFORMADOR

- Introduzca el cable principal en el conector (o en uno de los conectores) 

de salida del transformador. 

( TF0403)

- Enrosque la junta redonda. 

(TF0405)

- Inserte el enchufe del transformador en el tomacorriente.

Así se encenderán las lámparas. Si este no es el caso, revise lo siguiente en 
las lámparas que no se encienden.

- Revise si la lámpara está correctamente conectada al cable principal 

(revise las conexiones).

- Revise las bombillas incandescentes o halógenas y cámbielas si es 

necesario.

- Si no enciende una sola lámpara, revise el transformador y sométalo a 

una prueba de corriente continua.

MONTAJE Y CAMBIO DE BOMBILLAS 
INCANDESCENTES Y HALóGENAS

- Antes de cambiar las bombillas, retire el enchufe del tomacorriente.
- Las lámparas estarán calientes si han estado encendidas. Para prevenir 

quemaduras, deje enfriar las lámparas por unos 5 minutos antes de 
proceder a cambiar las bombillas,

- Retire las lámparas en el orden inverso al del montaje de las lámparas, o 

bien siguiendo las siguientes fotografías de instrucción.

- No tome las bombillas halógenas con los dedos, sino que use un paño 

limpio, ya que la grasa cutánea puede dañar las bombillas.

- Reemplace las bombillas con bombillas de idénticas características 

técnicas y vuelva a armar las lámparas. Antes del montaje, cuide de que 
todos los componentes se encuentren limpios y secos.

- A continuación se puede reconectar la corriente.

CONDICIONES DE GARANTíA

Asumimos la garantía del estado correcto y funcionamiento sin fallos de 
este aparato. El plazo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. 
Nos haremos cargo de la reparación de todas las averías causadas por 
defectos de material o de fábrica. El derecho de garantía comprende la 
reparación o cambio de las piezas defectuosas a nuestra discreción. El 
derecho de garantía pierde su validez en caso de daños de piezas de desgaste 
o de fallos originados por manejo o mantenimiento inapropiado. Se tendrá 
derecho de garantía solamente si se envía el comprobante de venta junto con 
el aparato al respectivo detallista.

ES

DK

SIKKERHEDS- OG 
MONTERINGSFORSKRIFTER

Følg disse sikkerheds- og monteringsforskrifter og opbevar 
brugsanvisningen.

INDLEDNING

Dette produkt opfylder alle EU-bestemmelser og alle nationale 
bestemmelser vedrørende den krævede elektriske Sikkerhed 
(Lavspændingsdirektivet) (73/23/EØF) og Elektromagnetisk kompatibilitet 
(EMC) (89/336/EØF)

Sørg for at det altid er den rigtige type pære, der er sat i, og for at lampens 
maksimale effekt ikke overskrides. (se pæresymbolet og "maks.....W" på 
etiketten til lampen hhv. på lampen).

Antallet af tilsluttede lamper må ikke overskride transformatorens 
maksimale udgangskapacitet, ved overbelastning smelter sikringen, og 
transformatoren får uoprettelige skader. Transformatoren må ikke åbnes. 
Hvis den medfølgende transformator har 2 udgange, må der maks. tilsluttes 
75 watt pr. udgang.

Denne transformator tilsluttes på fastnettet (230Volt~50Hz) og er egnet til 
udendørs brug (IP44).

Hvis de faste eksterne kabler til transformatoren eller lampen er 
beskadigede, kan de kun erstattes af fabrikanten, dennes serviceagent eller 
en anden sagkyndig. Dette er for at undgå farlige situationer.

Produktet må ikke ændres eller ombygges, enhver ændring gør 
godkendelsesmærket ugyldigt og kan gøre produktet usikkert.

Andre anvendelser end de ovennævnte kan beskadige produktet med risiko 
for kortslutning, brand eller elektrisk stød.
Følg altid de ovennævnte tekniske oplysninger.

Tekniske ændringer forbeholdes!

SIKKERHEDSANVISNINGER

- Belysningen må aldrig tilsluttes i pakningen. Pak den først helt ud og følg 

anvisningerne.

- Stikket til transformatoren må først sættes i stikkontakten, når hele sættet 

er installeret. Også alle pærer skal være sat i fatningerne!

- Skær eller klip aldrig i kablet, når stikket er sat i stikkontakten. Dette kan 

beskadige transformatoren uopretteligt.

- Transformatorens sikkerhedsklasse er       .

 

Netledningen er dobbelt 

isoleret og må ikke tilsluttes en jordledning.

- Beskyttelsesklassen for lamperne er       , lamperne må kun tilsluttes ved 

sikkerhedslavspænding på maks. 12 volt

- Afstanden til belyste flader skal være mindst 0,5 m.

Vær opmærksom på følgende for at undgå brand og øjenskader:

- Se aldrig direkte ind i lysstrålen
- Brug ikke lamperne i rum, hvor der kan være opbevaret brandfarlige 

gasarter, dampe eller stoffer.

- Lamper der er mærket         er egnede til tilbygning til normalt 

brandfarlige materialer. OBS! Når        markeringen mangler, må lampen 
ikke installeres på normalt brændbart materiale! Monteringsoverfladens 
temperaturbestandighed skal da være mindst 90 °C.

- Installer lamperne i sikker afstand af meget brandfarlige materialer.
- Lamperne må aldrig tildækkes med materialer, der holder på varmen.
-               Ituslået beskyttelsesglas skal altid udskiftes, før lampen bruges 

igen!

MONTERING AF LAMPERNE I HAVEN.

- Læg hovedkablet sådan i din have eller langs gangen, at du har god plads 

til at tilslutte lamperne til kablet, og sådan at stikket til hovedkablet kan 
nå hen til transformatoren.

- Hvis du vil forlænge det medfølgende kabel, læs da informationen herom 

længere omme i brugsanvisningen.

- Anbring lamperne på det ønskede sted. Hvis lamperne er forsynet med et 

hul til at lede vandet ud igennem, skal dette hul vende nedad.

- Hvis du vil skrue lamperne fast på det sted, du har bestemt, brug da 

korrosionsfaste fastgøringsmaterialer.

PAGE 1-3

TILSLUTNING AF HOVEDKABEL OG 
TRANSFORMATOR

- Tryk hovedkablet ind i (ét af) udgangsstik(kene) på transformatoren. 

( TF0403)

- Stram tætningsringen. 

(TF0405)

- Stik stikket til transformatoren i stikkontakten.

Lamperne skal nu lyse, er dette ikke tilfældet, kontroller da følgende hos de 
lamper, der ikke lyser:

- Kontroller at lampen er rigtigt tilsluttet på hovedkablet (kontroller 

forbindelser).

- Kontroller pærer og halogenlamper og udskift dem om nødvendigt.
- Hvis ingen af lamperne lyser, skal transformatoren kontrolleres og 

afprøves.

ANBRINGELSE ELLER UDSKIFTNING AF PæRER - 
HALOGENPæRER

- Træk stikket ud af stikkontakten før du skifter pærerne.
- Hvis lamperne lyser, er de varme. Lad lamperne køle af i cirka 5 

minutter, før du udskifter dem, for at undgå forbrændinger.

- Træk nu lamperne fra hinanden i omvendt rækkefølge, som beskrevet 

under monteringen af lamperne eller vha. nedenstående instruktionsfotos.

- Tag ikke fat i halogenpærerne med fingrene, men med en ren klud, da 

fedtet på huden kan beskadige pærerne.

- Udskift pærerne med pærer med de samme tekniske specifikationer og 

sæt lamperne sammen igen. Sørg for at alle dele er rene og tørre, før de 
monteres.

- Nu kan der igen tændes for strømmen.

GARANTIBESTEMMELSER

Vi påtager os herved garantiforpligtelsen for, at dette apparat er fejlfrit og 
fungerer. Garantiperioden er 3 år, og den begynder på datoen for købet. Vi 
reparerer alle forstyrrelser, der skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. 
Garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter 
vores forgodtbefindende. Garantien omfatter ikke beskadigelser af dele, der 
er udsat for slitage, og forstyrrelser, der er opstået på grund af forkert 
behandling eller vedligeholdelse. Garantien ydes kun, når kassebonen 
sendes til den pågældende detailhandel sammen med apparatet.

F

F

III

F

F

III

MI3132 - 210406

Page 8 of 8

Summary of Contents for MI3132

Page 1: ...allage SE Tekniska uppgifter och förpackningsinnehåll UK Technical data and contents of the set ES Datos técnicos y contenido del embalaje DK Tekniske oplysninger og pakningens indhold 1x 2x Art 3049061 Olympus 2 m SPT 1W 801 01165 IP44 SERVICE info garden lights nl WEBSITE www garden lights nl LED unit 16x white 12V 2W 403 0406 403 0406 301 03145 203 01313 B012B 301 03176 301 07461B 301 01400 801...

Page 2: ...elle foto sotto indicate FR Assemblage des lampes et connexion des lampes à la câble principale Montez les lampes comme indiqué dans le texte et sur les photos ci dessous SE Montering av lamporna och dess förbindelse med huvudkabel Montera lamporna som ange in nedanstående text och foto UK Assembly of the lights and connection of the lights to the main cable Assembly of the lights must be affected...

Page 3: ...étanchéité autant que possible Photo TF0306 TF0307 Lamporna förbinds genom skruvkopplingar Foto TF0301 Avlägsna en kabelanslutningshatt som ni vill använda för att ansluta lampan Foto TF0302 TF0303 Tryck ihop kontakt från lampan så långt i som möjligt i anslutning till huvudkabeln Foto TF0304 Skruva åt skruvkopplingen så långt som går Foto TF0306 TF0307 The wire of the lamps are connected to the m...

Page 4: ...chgemäße Behandlung oder Wartung auftreten Sie wird nur gewährt wenn die Kaufquittung mit dem Gerät an den Händler eingesandt wird F F III DE VEILIGHEIDS EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN Neem de volgende veiligheids en montagevoorschriften in acht en bewaar de gebruiksaanwijzing INTRODUCTIE Het product dat voor u ligt voldoet aan alle Europese en nationale eisen betreffende de gestelde elektrische Veilighe...

Page 5: ...metry a svítidla zase sestavte Dbejte aby všechny souèástky pøed montáží byly èisté a suché Nyní mùžete opet zapnout proud ZáRUèNí PODMíNKY Naše záruèní povinnost se vztahuje na bezporuchový stav a funkci tohoto výrobku Záruèní doba je 3 roky a poèíná dnem nákupu Opravujeme všechny poruchy zpùsobené závadou materiálu nebo výrobní závadou Záruku nelze uplatnit pøi poruchách na opotøebených èástech ...

Page 6: ...DUCTION Le produit qui se trouve devant vous est conforme à toutes les conditions européennes et nationales concernant La Sécurité pour articles électriques règles de basse tension 73 23 CEE et à la Compatibilité Magnétique Electrique CME 89 336 CEE Prenez soin que la bonne ampoule d éclairage ait été utilisée et que la capacité maximale de la lampe ne soit pas dépassée Voir symbole d ampoules et ...

Page 7: ...rantee covers repair or replacement of the defective parts subject to our approval The guarantee does not apply to damage to parts which are subject to wear and tear nor damage or defects caused by improper use or incorrect maintenance The guarantee only applies if the purchase receipt is sent to the dealer together with the appliance This guarantee does not affect your statutory rights SERVICE Th...

Page 8: ...sin fallos de este aparato El plazo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra Nos haremos cargo de la reparación de todas las averías causadas por defectos de material o de fábrica El derecho de garantía comprende la reparación o cambio de las piezas defectuosas a nuestra discreción El derecho de garantía pierde su validez en caso de daños de piezas de desgaste o de fallos originados...

Reviews: