Garden Lights MI3132 Quick Start Manual Download Page 7

MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS

Please take notice of the information contained in these instructions and 
save this manual.

INTRODUCTION

The product you just have bought complies to all european and national 
qualifications with respect to the specified LVD (Low Voltage Directive) 
and Electro Magnetic Compatibilty (EMC) (89/336/EEG)

Always ensure that the correct type of bulb is used and that the maximum 
bulb rating is not exceeded (see bulb symbol and "max. ... W" on the lamp 
label or the light itself)!

The total wattage of all the lights to be connected to the transformer may not 
extend the wattage of the transformer in the lighting set. Too much wattage 
connected to the transformer may damage the transformer irreparably. When 
the transformer supplied with the kit has 2 outlets, please make sure that you 
maximum connect 75 Watt per outlet.

This transformer must be connected to a suitable mains socket outlet and 
can be installed indoors and outdoors (IP44).

If the fixed cable of the transformer or light fixture is damaged, the 
manufacturer or his service agent or a similar qualified person shall 
exclusively replace it in order to avoid a hazard.

The total product may not be changed or reconstructed in any way. Any 
change can make the product unsafe.

Other purposes as described above can lead to damage of the product with 
the risk that short-circuiting, fire or electrical shocks may occur. The safety 
information should always be taken into consideration.

Subject to technical modification !

SAFETY INSTRUCTIONS

- Plugging into any electrical outlet, prior to installation of the complete set 

and bulbs may be hazardous.

- Never cut into any cables connected to the lights while plugged into the 

outlet, this might be hazardous or damage the transformer.

- The Safety Class of the transformer is II      . This lamp is doubly 

insulated and may not be wired to a protective conductor

- The protection class of the light fixtures is      . Spots may only be 

connected to a safety extra-low voltage with a maximum of 12 V.

- The minimum distance to lighted surfaces should be 0.5 meter.

Please take the following issues in considerations to prevent fire and eye-
damage:

- Never look in the light beam !
- Do not install the lights in areas where flammable gasses, damps or 

materials could be stored.

- Lamps which carry the symbol       are suitable for installing on materials 

with normal flammability. Important! If the lamp does not carry the     
symbol it must not be installed on materials with normal combustibility. 
The temperature constancy of the fastening area must withstand at least 
90 deg. C.

- Warning: (halogen) bulbs overheat; keep them far enough from easily 

flammable materials (for instance curtains).

- Never cover the lamp with materials that hold the heat of the light.
-                Faulty or broken protection glass must be replaced before lamp 

is re - operated!

INSTALLATION OF THE LIGHTS IN THE GARDEN.

- Stretch the cable in the desired configuration in your garden/yard or 

along the side walk. Make sure that the plug of the cable reaches the 
transformer.

- When you want to extend the main cable please read about this subject 

later in these instructions.

- Place the lights on a spot desired by you. When the lights have a drain 

hole, make sure the this drain hole is pointed down.

- When you want to fix the lights on the bottom with screws, we advice 

you to use screws made of corrosion free material.

PAGE 1-3

CONNECTION OF THE MAIN CABLE TO THE 
TRANSFORMER

- Connect the plug of the main cable to (one of) the outlet (s) of the 

transformer. 

(TF0403)

- Tighten the sealing ring of the plug. 

(TF0405)

- Insert the plug of the transformer into the electric outlet.

The lights should work now. If not, check the following things:

- Connections between the main cable and the wire from the lamp.
- Check the lamps.
- When no single light is working, check the transformer and let a 

specialist measure the transformer.

ASSEMBLING OR EXCHANGING LAMPS

- Important! Before commencing installation work disconnect the mains 

cable from the power supply - remove fuse or put switch to "OFF".

- Lighting elements reach high temperatures when in operation: improper 

use can lead to a fire hazard and the change of the bulbs can lead to 
injuries! (cool down)

- Disassemble the light the other way around as the assembling has been 

shown in the photo's.

- When inserting a new halogen lamp avoid touching the bulb with your 

bare fingers !

- When you exchange lamps, please use lamps with the same technical 

specifications and re-assemble the light fixtures. Make sure that you 
clean and dry  all parts before assembly.

- The power can be switched on again.

CONDITIONS OF GUARANTEE

We guarantee the perfect condition and function of this appliance. The 
guarantee is valid for 3 years beginning from the date of sale to the end user. 
We will rectify all faults arising from defective materials or manufacturing. 
The guarantee covers repair or replacement of the defective parts, subject to 
our approval. The guarantee does not apply to damage to parts which are 
subject to wear and tear nor damage or defects caused by improper use or 
incorrect maintenance. The guarantee only applies if the purchase receipt is 
sent to the dealer together with the appliance. This guarantee does not affect 
your statutory rights.

SERVICE

This product has been produced with great care. We assume that you have 
no problems or questions. If this is not the case or there or some questions 
from your side, please contact us on the telephone-, faxnumber or e-mail 
adress below. When you contact us, please send us information about 
yourself, place and date of purchasing of the product.

F

F

III

UK

F

F

III

SE

INSTALLATION AV LAMPAN/ARMATUREN I 
TRÄDGÅRDEN.

- Lägg huvudkabeln i trädgården längs en stig på det sättet att lamporna 

kan anslutas vid kabeln och att kontakten med huvudkabeln når 
transformatorn.

- Om ni vill förlänga med en extra kabel måste ni läsa informationen här 

nedan i brukanvisningen.

- Placera lampan på en önskvärd plats. När lamporna har dränerings hål 

måste dränerings hålet riktas nedåt.

- Om ni vill skruva fast lamporna på en önskvärd plats måste ni använda 

korrosionsfri skruv.

ANSLUTNING AV HUVUDKABELN OCH 
TRANSFORMATORN

- Anslut huvudkabeln i en av utgångs kontaktarna med transformatorn. 

(TF0403)

- Vrid tätring. 

(TF0405)

 “Skruvkoppling”.

- Stoppa stickproppen från transformatorn i vägguttaget.

Lamporna skall nu lysa. Om så inte sker måste ni kontrollera följande saker.
 
- Kontrollera om lampan är rätt ansluten till huvudkabeln (Kontrollera 

förbindelser).

- Kontrollera glöd/halogenlampor och byt ut om det är nödvändigt.
- Kontrollera transformatorn, säkring (ev. byt ut), stickpropp (anslutning i 

vägg) och ev. mät upp den med testinstrument om inga lamporna brinner.

PLACERING ELLER BYTE AV GLöDLAMPOR OCH 
HALOGENLAMPOR

- Innan ni byter lamporna , bryt strömmen, drag ur stickproppen ur  

vägguttaget.

- När lamporna lyser är de varma. Undvik brännskada låt lamporna kyla av 

sig innan de skall bytas.

- Montering av lamporna, omvänd ordning som tidigare vid demontering 

av lamporna. 

- Ta inte i halogenlamporna direkt med fingrarna utan med en ren trasa 

därför att hudfett skadar lamporna. Brinntiden förkortas avsevärt eller 
lampan går sönder omg..

- Byt ljuskälla mot ljuskälla med samma tekniska specifikation och 

montera dem igen.

- Se till att alla delar är rena och torra före montering.
- Nu kan strömmen kopplas in igen.

GARANTI

Garanti upp till 3 år vid fabrikationsfel och börjar från inköps dagen. Kvitto 
måste uppvisas.

PAGE 1-3

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH 
MONTERINGSANVISNING

Ta de följande säkerhetsföreskrifterna och monteringsanvisning i akt och 
spara dessa.

Denna produkt som ligger framför er uppfyller alla europeiska och nationala 
krav gällande lågspänning direktivet (73/23/EEG) och Elektro-Magnetisk 
Compatibilitet (EMC) (89/336/EEG).

Se till att rätt ljuskälla används och att max effekten inte överskrids. Titta på 
glödlampsymbol och ”max…W” på förpackningen eller på lampan.

Antalet lampor som är anslutna får inte överskrida max effekten av 
transformatorns kapacitet. Vid överbelastning löser en säkring ut. Denna 
transformator får inte öppnas. Om den levererade transformatorn har två 
utgångar  är det max 75 W per en utgång.

Denna transformator ansluts med stickpropp och är godkänd för 
utomhusbruk (IP44). 
In 230V, 50Hz  ut 12V

Om transformatorns anslutningskabel (230V) skadas måste den bytas av 
fabrikant eller hans agent eller annan person med behörighet.

Denna produkt får inte ändras eller byggas om. Varje förändring gör att 
godkännande upphör och det kan också göra denna produkt farlig.

Följs inte instruktion som beskrivs ovan kan det leda till produktskada och 
en risk för kortslutning, brand eller en elektrisk stöt. Följ ovanstående 
instruktioner väldigt noga.

Vid ändring av produkten gäller ej garanti.

SÄKERHETSANVISNING

-  Belysningen får aldrig anslutas i förpackningen. Packa upp 

och montera först allt enligt anvisning.

- Transformatorns stickpropp får inte anslutas förrän hela setet är monterat. 

Alla lampor måste installeras!

- Anslutningskabeln får aldrig skadas eller kapa av stickproppen. Det kan 

leda till skada på transformator .

- Transformatorn     är dubbel isolerad. 
- Lamporna/Armaturerna är      ,de får bara anslutas enligt 

säkerhetsbestämmelserna till max 12 volt.

- Avstånd till belysta ytor min 0,5 m.

OBS. Följ nedanstående för att förebygga brand eller ögonskada.

- Titta aldrig direkt in i lampan/armaturen.
- Använd inte lamporna i utrymmen där brännbara gaser, ångor eller damm 

kan finnas.

- De      markerade lamporna är lämpliga för installation på normala 

lättantändliga material. Se Upp! Om det saknas en     markering kan 
lampan inte installeras på normala brännbara material. 
Temperaturbestånd på fästande yta måste klara minimum 90°C.

- Installera lamporna på säkert avstånd mot lättantändliga material, min 

0,5m.

- Lamporna får inte övertäckas.
-                 Felaktiga eller trasiga skyddsglas måste bytas ut innan 

lampan/armaturen används/tänds!

INTRODUKTION

MI3132 - 210406

Page 7 of 8

Summary of Contents for MI3132

Page 1: ...allage SE Tekniska uppgifter och förpackningsinnehåll UK Technical data and contents of the set ES Datos técnicos y contenido del embalaje DK Tekniske oplysninger og pakningens indhold 1x 2x Art 3049061 Olympus 2 m SPT 1W 801 01165 IP44 SERVICE info garden lights nl WEBSITE www garden lights nl LED unit 16x white 12V 2W 403 0406 403 0406 301 03145 203 01313 B012B 301 03176 301 07461B 301 01400 801...

Page 2: ...elle foto sotto indicate FR Assemblage des lampes et connexion des lampes à la câble principale Montez les lampes comme indiqué dans le texte et sur les photos ci dessous SE Montering av lamporna och dess förbindelse med huvudkabel Montera lamporna som ange in nedanstående text och foto UK Assembly of the lights and connection of the lights to the main cable Assembly of the lights must be affected...

Page 3: ...étanchéité autant que possible Photo TF0306 TF0307 Lamporna förbinds genom skruvkopplingar Foto TF0301 Avlägsna en kabelanslutningshatt som ni vill använda för att ansluta lampan Foto TF0302 TF0303 Tryck ihop kontakt från lampan så långt i som möjligt i anslutning till huvudkabeln Foto TF0304 Skruva åt skruvkopplingen så långt som går Foto TF0306 TF0307 The wire of the lamps are connected to the m...

Page 4: ...chgemäße Behandlung oder Wartung auftreten Sie wird nur gewährt wenn die Kaufquittung mit dem Gerät an den Händler eingesandt wird F F III DE VEILIGHEIDS EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN Neem de volgende veiligheids en montagevoorschriften in acht en bewaar de gebruiksaanwijzing INTRODUCTIE Het product dat voor u ligt voldoet aan alle Europese en nationale eisen betreffende de gestelde elektrische Veilighe...

Page 5: ...metry a svítidla zase sestavte Dbejte aby všechny souèástky pøed montáží byly èisté a suché Nyní mùžete opet zapnout proud ZáRUèNí PODMíNKY Naše záruèní povinnost se vztahuje na bezporuchový stav a funkci tohoto výrobku Záruèní doba je 3 roky a poèíná dnem nákupu Opravujeme všechny poruchy zpùsobené závadou materiálu nebo výrobní závadou Záruku nelze uplatnit pøi poruchách na opotøebených èástech ...

Page 6: ...DUCTION Le produit qui se trouve devant vous est conforme à toutes les conditions européennes et nationales concernant La Sécurité pour articles électriques règles de basse tension 73 23 CEE et à la Compatibilité Magnétique Electrique CME 89 336 CEE Prenez soin que la bonne ampoule d éclairage ait été utilisée et que la capacité maximale de la lampe ne soit pas dépassée Voir symbole d ampoules et ...

Page 7: ...rantee covers repair or replacement of the defective parts subject to our approval The guarantee does not apply to damage to parts which are subject to wear and tear nor damage or defects caused by improper use or incorrect maintenance The guarantee only applies if the purchase receipt is sent to the dealer together with the appliance This guarantee does not affect your statutory rights SERVICE Th...

Page 8: ...sin fallos de este aparato El plazo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra Nos haremos cargo de la reparación de todas las averías causadas por defectos de material o de fábrica El derecho de garantía comprende la reparación o cambio de las piezas defectuosas a nuestra discreción El derecho de garantía pierde su validez en caso de daños de piezas de desgaste o de fallos originados...

Reviews: