background image

de

bg

da

en

fi

fr

it

hr

lt

nl

no

pl

pt

ro

sv

sk

sl

es

cs

hu

GARANT Comfort Close

1.

Avisos generales

Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento.

2.

Seguridad

2.1.

SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN

ATENCIÓN

Identifica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o medianamente graves
si no se evita.

2.2.

USO CONFORME A LO PREVISTO

Para montaje en cajones GridLine con cierre rojo y profundidad de 350 mm hasta 600 mm (14 G bis 24 G).

Cierre del cajón lento y con amortiguación.

Tamaño 75 para cajones con capacidad de carga de 75 kg.
Tamaño 200 para cajones con capacidad de carga de 200 kg.

Tener en cuenta las capacidades de carga máximas.

2.3.

UTILIZACIÓN INDEBIDA

No montar cajones con cierre gris.

No cerrar los cajones con presión.

2.4.

EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Durante el montaje, llevar guantes de protección.

3.

Montaje

ATENCIÓN

Cajones

Peligro de aplastamiento de los pies y las manos al montar, desmontar y cerrar el cajón.
»

Utilizar protección para los pies, guantes protectores.

»

Realizar una colocación segura.

»

Antes de realizar trabajos accionar los frenos de estacionamiento en los rodillos de dirección.

3.1.

DESMONTAJE DE LOS CAJONES

A

1. Sacar el cajón superior.
2. Extraer el bloqueo y girarlo hacia arriba. Retirar el cajón.

3.2.

ELEMENTO DE ARRASTRE EN LOS RIELES DE GUÍA

B

1. Enganchar el elemento de arrastre en los rieles de guía en el armario a la altura de los dos agujeros.
2. Presionar el elemento de arrastre hacia abajo para enganchar los gachos en el agujero.

»

Tamaño 200: Las cuatro espigas del elemento de arrastre se tienen que enganchar en los cuatro agujeros del riel de
guía.

3.3.

SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN EN EL ALOJAMIENTO DE CAJONES

C

ü

Tener en cuenta las marcas de dirección.

1. Posicionar el sistema de amortiguación siguiendo las marcas de dirección en el lado inferior del alojamiento de cajones.
2. Posicionar los ganchos del alojamiento de cajones en los agujeros del sistema de amortiguación.
3. Empujar el sistema de amortiguación contra los ganchos del alojamiento de cajones.
4. Golpear cuidadosamente el sistema de amortiguación con un martillo de caucho.

»

Los ganchos del alojamiento de cajones y el sistema de amortiguación están ahora enganchados.

5. Para tensar los resortes, empujar los resortes de amortiguación rojos en dirección al armario.

3.4.

MONTAJE DE LOS CAJONES

D

1. Extraer las guías del cajón y sujetarlas.
2. Insertar el cajón e introducirlo hasta percibir una resistencia.

40

Summary of Contents for GRIDLINE COMFORT CLOSE

Page 1: ...oni di montaggio Upute za montiranje Montavimo instrukcija Montageaanwijzing Monteringsveiledning Instrukcja monta u Instru es de montagem Manual de montaj Monteringsanvisning N vod na mont Navodila z...

Page 2: ...1 2 3 A B 1 2 Click 2 2...

Page 3: ...C O 1 2 3 4 2 2 www hoffmann group com 3...

Page 4: ...1 2 3 4 D 4...

Page 5: ...www hoffmann group com 5...

Page 6: ...hutzhandschuhe tragen F r festen Stand sorgen Vor Arbeiten Feststellbremsen an Lenkrollen bet tigen 3 1 SCHUBLADEN AUSBAU A 1 Schublade herausziehen 2 Verriegelung herausziehen und nach oben drehen Sc...

Page 7: ...drehen und nach hinten schieben 4 Entsorgung Nationale und regionale Umweltschutz und Entsorgungsvorschriften f r fachgerechte Entsorgung oder Recycling beach ten Metalle Nichtmetalle Verbundwerk und...

Page 8: ...g da en fi fr it hr lt nl no pl pt ro sv sk sl es cs hu GARANT Comfort Close 1 2 2 1 2 2 GridLine 350 mm 600 mm 14 G 24 G 75 75 kg 200 200 kg 2 3 2 4 3 3 1 A 1 2 3 2 B 1 2 200 3 3 C 1 2 3 4 5 3 4 D 1...

Page 9: ...de bg da en fi fr it hr lt nl no pl pt ro sv sk sl es cs hu 3 4 4 www hoffmann group com 9...

Page 10: ...kyttelseshandsker S rg for at bordet st r godt fast Aktiv r hjulbremserne p styrehjulene f r udf relse af arbejder 3 1 AFMONTERING AF SKUFFER A 1 Tr k skuffen ud 2 Tr k l sen ud og drej den opad Tag s...

Page 11: ...4 Bortskaffelse Overhold de nationale og regionale forskrifter for milj og bortskaffelse med henblik p korrekt bortskaffelse eller gen anvendelse Metal ikke jernholdige metaller komposit og hj lpemat...

Page 12: ...s standing securely Before starting work apply the parking brakes on the castors 3 1 REMOVING THE DRAWERS A 1 Pull out the drawer 2 Pull out the locking mechanism and swing it upwards Remove the drawe...

Page 13: ...wn and push it to the back 4 Disposal Comply with the national and regional environmental protection and disposal regulations for correct disposal or recycling Segregate items into metals non metals c...

Page 14: ...sineit Huolehdi tukevasta asennosta Lukitse k nt py rien seisontajarrut ennen ty skentelyn aloittamista 3 1 VETOLAATIKON IRROTTAMINEN A 1 Ved laatikko ulos 2 Ved lukitus ulos ja k nn yl sp in Ota laat...

Page 15: ...ksep in 4 H vitt minen Huomioi asianmukaista h vitt mist ja kierr tyst koskevat valtakunnalliset ja paikalliset ymp rist nsuojelu ja j tehuoltom r ykset Erottele metallit ei metallit komposiittimateri...

Page 16: ...er actionner les freins d arr t sur les roulettes directrices 3 1 D MONTAGE DES TIROIRS A 1 Extraire le tiroir 2 Extraire le dispositif de verrouillage et le tourner vers le haut Retirer le tiroir 3 2...

Page 17: ...le pousser vers l arri re 4 Mise au rebut Respecter la r glementation nationale et r gionale en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage Trier les mat riaux m talliques non m talliques comp...

Page 18: ...i siano ben fissati Prima di eseguire qualsiasi lavoro azionare i dispositivi di bloccaggio sulle ruote piroettanti 3 1 SMONTAGGIO DEI CASSETTI A 1 Estrarre il cassetto 2 Estrarre il dispositivo di bl...

Page 19: ...are il bloccaggio verso il basso e spingerlo indietro 4 Smaltimento Ai fini di un corretto smaltimento o riciclaggio osservare le norme nazionali e regionali in materia di smaltimento e tutela ambient...

Page 20: ...titu za stopala za titne rukavice Osigurajte vrsto upori te Prije zapo injanja s radom aktivirajte parkirne ko nice na okretnim kota ima 3 1 DEMONTA A LADICA A 1 Izvadite ladicu 2 Izvucite bravu i okr...

Page 21: ...trag 4 Odlaganje u otpad Pridr avajte se nacionalnih i regionalnih propisa za za titu okoli a i zbrinjavanja radi pravilnog odlaganja ili recikliranja Odvojite metale nemetale kompozitne materijale i...

Page 22: ...darant stal i Av kite koj apsaug m v kite apsaugines pir tines U tikrinkite tvirt koj atram Prie prad dami darb sukiuosius ratukus u fiksuokite stov jimo stabd iais 3 1 STAL I I MIMAS A 1 I traukite s...

Page 23: ...r pastumkite priek 4 alinimas Nor dami tinkamai pa alinti ar perdirbti laikykit s nacionalini ir regionini aplinkos apsaugos ir utilizavimo taisykli Atskirkite metalus nemetalus kompozitus ir pagalbin...

Page 24: ...handschoenen dragen Voor een stabiele stand zorgen V r werkzaamheden de vastzetters aan de zwenkwielen bedienen 3 1 LADES UITBOUWEN A 1 Lade uittrekken 2 Vergrendeling eruit trekken en omhoog draaien...

Page 25: ...achter schuiven 4 Weggooien Nationale en regionale milieubeschermings en afvalverwerkingsvoorschriften voor correcte afvalverwerking of recycling in acht nemen Metalen niet metalen composieten en hulp...

Page 26: ...beskyttelseshansker S rg for st stabilt Aktiver bremsene p styrerullene f r arbeid utf res 3 1 DEMONTERE SKUFF A 1 Trekk ut skuffen 2 Trekk ut l sen og vri den opp Ta ut skuffen 3 2 MEDBRINGER P F RIN...

Page 27: ...akover 4 Avfallsbehandling Overhold nasjonale og regionale forskrifter om milj vern og avfallsh ndtering og kasser eller resirkuler p forskriftsmessig m te Metaller metalloider kompositter og hjelpest...

Page 28: ...u i zamykania szuflad Nosi ochron st p i r kawice ochronne Zadba o stabiln postaw Przed rozpocz ciem prac zaci gn hamulce postojowe k ek skr tnych 3 1 DEMONTA SZUFLAD A 1 Wysun szuflad 2 Wyci gn blok...

Page 29: ...zacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cych prawid owe usuwa nie i recykling opad w Metale niemetale materia y kompozytowe i pomocnicze na...

Page 30: ...v es de imobiliza o nas rodas orient veis 3 1 DESMONTAGEM DAS GAVETAS A 1 Puxar a gaveta para fora 2 Remover o bloqueio e rodar para cima Retirar a gaveta 3 2 TRANSPORTADOR NA CALHA DE GUIAMENTO B 1 M...

Page 31: ...mpurrar para tr s 4 Elimina o Observar os regulamentos nacionais e regionais de prote o ambiental e elimina o para a elimina o ou a reciclagem adequadas Separar metais n o metais comp sitos e materiai...

Page 32: ...jare a picioarelor i m nu i de protec ie Asigura i v o pozi ie ferm naintea lucr rilor ac iona i fr nele de parcare pe rolele de ghidare 3 1 EXTINDEREA SERTARELOR A 1 Extrage i sertarul 2 Scoate i blo...

Page 33: ...oti i ncuietoarea n jos i glisa i o napoi 4 Eliminarea de eurilor Respecta i prevederile na ionale i pe cele regionale privind protec ia mediului i eliminarea de eurilor n sensul elimin rii sau recicl...

Page 34: ...ar Se till att arbetsb nken st r stadigt Sl innan arbete p b rjas till parkeringsbromsarna p de sv ngbara hjulen 3 1 DEMONTERING AV UTDRAGSL DOR A 1 Dra ut utdragsl dan 2 Dra ut l sanordningen och vri...

Page 35: ...ch skjut det bak t 4 Avfallshantering F lj nationella och regionala milj skydds och avfallsbest mmelser f r fackm ssig avfallshantering eller tervinning Separera metaller icke metaller kompositer och...

Page 36: ...t i a zatv ran z suvky Noste ochranu n h a ochrann rukavice Zabezpe te stabilitu Pred pr cou aktivujte parkovacie brzdy na kolieskach 3 1 DEMONT Z SUVKY A 1 Vytiahnite z suvku 2 Vytiahnite z padku a o...

Page 37: ...smerom dole a zasu te dozadu 4 Likvid cia Na odborn likvid ciu a recykl ciu je potrebn dodr iava n rodn a region lne predpisy na ochranu ivotn ho prostredia a likvid ciu Kovy nekovy sp jacie a pomocn...

Page 38: ...tne rokavice Poskrbite za fiksno postavitev Pred deli pritisnite parkirne zavore na kolesih za zavijanje 3 1 DEMONTA A PREDALOV A 1 Izvlecite predal 2 Izvlecite zapiralo in ga obrnite navzgor Odstrani...

Page 39: ...tisnite nazaj 4 Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upo tevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje Kovine nekovine kompozitne materiale in pom...

Page 40: ...onamiento en los rodillos de direcci n 3 1 DESMONTAJE DE LOS CAJONES A 1 Sacar el caj n superior 2 Extraer el bloqueo y girarlo hacia arriba Retirar el caj n 3 2 ELEMENTO DE ARRASTRE EN LOS RIELES DE...

Page 41: ...cierre hacia abajo y empujarlo hacia atr s 4 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de eliminaci n nacionales y regionales para una eliminaci n o un re ciclaje correcto Los me...

Page 42: ...y Noste ochranu nohou ochrann rukavice Zajist te pevn postoj P ed prac stiskn te parkovac brzdy na dic ch kole k ch 3 1 DEMONT Z SUVEK A 1 Vyt hn te z suvku 2 Vyt hn te z mek a oto te jej nahoru Vyjm...

Page 43: ...v n oto te sm rem dol a zasu te dozadu 4 Likvidace P i odborn likvidaci nebo recyklaci dodr ujte n rodn a m stn p edpisy na ochranu ivotn ho prost ed a likvidaci Kovy nekovy pojiva a pomocn l tky rozd...

Page 44: ...oskodjon a stabil ll sr l A munkav gz s el tt m k dtesse a r gz t f keket a korm nyozhat kerekeken 3 1 FI KOK KISZEREL SE A 1 H zza ki a fi kot 2 H zza ki a reteszel st s forgassa felfel Vegye ki a fi...

Page 45: ...rtalmatlan t s Vegye figyelembe a nemzeti s region lis k rnyezetv delmi s rtalmatlan t si int zked seket a szakszer rtalmatlan t s hoz vagy jrahasznos t shoz A f meket nem f meket kompozit s seg dany...

Page 46: ...46...

Page 47: ...www hoffmann group com 47...

Page 48: ...Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com Hoffmann UK Quality Tools Ltd GEE Business Centre Holborn Hill Birmingham B7 5JR United King...

Reviews: