GARANT 914540 Instruction Manual Download Page 24

fr

GARANT

4. Sécurité

4.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Risque de basculement de la servante d'atelier ou de l'établi
mobile

Risque de blessures au niveau des mains, des pieds et du corps en
cas de chute d'objets non sécurisés et risque de basculement de la
servante d'atelier ou de l'établi mobile en cas de chargement incor-
rect.
» Porter des gants et de chaussures de protection.
» Ne pas ranger de pièces non sécurisées.
» Ne placer aucun objet sur le plan de travail pendant le transport.
» Procéder au déplacement ou au transport uniquement avec l'ar-

moire intégrée et les tiroirs fermés et verrouillés.

» Respecter la charge admissible maximale des différents tiroirs,

plateaux de rangement et plans de travail

» Respecter la charge admissible maximale de la servante d'atelier

ou de l'établi mobile.

» Ranger les outils lourds dans les tiroirs inférieurs.
» Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs en même temps.

Déplacement involontaire

Risque de blessure dû à un retournement en raison de l'absence de
sécurisation de la servante d'atelier ou de l'établi mobile.
» Ne pas utiliser dans les zones en pente.
» Avant de travailler, actionner les freins d'arrêt sur les roulettes di-

rectrices.

4.2. UTILISATION NORMALE

Pour travaux mobiles sur place.

Convient à un usage industriel et privé.

Tiroirs pour le rangement d'outils.

Plateau pour le rangement de pièces et d'outils.

Modifications et transformations uniquement autorisées avec
des accessoires agréés Hoffmann Group.

Montage des étaux (option) uniquement sur un plan de travail
en bambou. Respecter les instructions de montage de l'étau.

4.3. UTILISATION NON CONFORME

Ne rien placer ou déposer sur la servante d'atelier ou l'établi mo-
bile. Ne pas transporter de personnes.

Ne pas procéder à des transformations ou des modifications.

Ne pas exposer la servante d'atelier ou l'établi mobile aux chocs.

5. Livraison

Eléments fournis

Quantité
12 ×

Vis à tête mi-ronde aplaties et six-pans

12 ×

Rondelles

2 ×

Roulettes directrices avec blocage

2 ×

Roulettes fixes

Outil nécessaire pour le montage des roulettes fixes et direc-
trices*

Clé à 6 pans creux 5 mm

*Non fourni

6. Mise en service

ATTENTION

Risque d'écrasement lors des travaux de montage

Risque d'écrasement des pieds et des mains lors des travaux de
montage, ainsi que lors de la fermeture des tiroirs.
» Porter des gants et de chaussures de protection.
» Assurer une assise solide.
» Avant de travailler, actionner les freins d'arrêt sur les roulettes di-

rectrices.

» Effectuer le montage de la servante d'atelier et de l'établi mobile

avec l'aide de deux personnes.

6.1. MONTAGE DES ROULETTES

(Fig. 

A

)

i

Pour éviter tout dommage d'ordre esthétique au produit, utiliser le
carton d'emballage comme support.

ü

Aligner l'emballage de transport avec la flèche vers le haut et le
retirer.

1. Servante d'atelier uniquement : retirer la tablette.
2. ToolTruck uniquement : retirer les plateaux de rangement de

l'armoire intégrée.

3. Retirer quatre roulettes des tiroirs ou du compartiment latéral

de la servante d'atelier ou de l'établi mobile.

4. Fermer les tiroirs et le compartiment latéral en option, retirer la

clé.

5. Retourner la servante d'atelier ou l'établi mobile.
6. Visser deux roulettes directrices et deux roulettes fixes à l'aide

de la clé à 6 pans creux (5 mm).
» Orienter les tubes carrés des roulettes directrices vers l'inté-

rieur.

7. Reposer la servante d'atelier ou l'établi mobile sur les roulettes

montées.

8. Bloquer les deux roulettes directrices en actionnant les freins

d'arrêt.

9. Servante d'atelier uniquement : mettre en place la tablette.
10. ToolTruck uniquement : insérer les plateaux de rangement dans

l'armoire intégrée.

6.2. POSITIONNEMENT DES PAROIS DE SÉPARATION À FENTES

(Fig. 

B

)

i

 Pour les tiroirs de 200 mm de hauteur, utilisez les séparateurs à

fentes n° 951520 taille 125.
1. Pousser le verrouillage latéral vers l'intérieur.
2. Basculer la paroi de séparation à fentes sur le côté et la retirer.
3. Insérer la paroi de séparation à fentes en position basculée dans

la perforation désirée et l'aligner.

4. Pousser le verrouillage latéral vers l'extérieur.

6.3. DÉPLACEMENT DE LA SERVANTE D'ATELIER ET DE

L'ÉTABLI MOBILE

ATTENTION

Collision avec la servante d'atelier ou l'établi mobile

Risque d'écrasement du corps en cas de collision avec la servante
d'atelier ou l'établi mobile.
» Sécuriser les voies de déplacement et de transport.
» Aucune personne ne doit se tenir dans le sens de déplacement.

1. Fermer les tiroirs et le compartiment latéral en option.
2. Sécuriser les voies de déplacement et de transport.
3. Desserrer les freins d'arrêt des deux roulettes directrices.
4. Déplacer la servante d'atelier ou l'établi mobile.

Manuel d'utilisation

24

Summary of Contents for 914540

Page 1: ...ANT Werkstattwagen und Rollwerkbank 914520 914590 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it...

Page 2: ...1 www hoffmann group com 2...

Page 3: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 8 4 9 www hoffmann group com 3...

Page 4: ...10 11 13 14 1 2 3 B 12 www hoffmann group com 4...

Page 5: ...C D 1 2 3 4 5 1 2 3 www hoffmann group com 5...

Page 6: ...3 2 ToolTruck 914560 914564 914568 7 3 3 Rollwerkbank 914580 914582 7 4 Sicherheit 7 4 1 Grundlegende Sicherheitshinweise 7 4 2 Bestimmungsgem e Verwendung 8 4 3 Sachwidriger Einsatz 8 5 Lieferumfang...

Page 7: ...f hren kann wenn sie nicht vermieden wird i Kennzeichnet n tzliche Tipps und Hinweise sowie Informationen f r einen effizienten und st rungsfreien Betrieb 3 Ger te bersicht 3 1 WERKSTATTWAGEN 914540...

Page 8: ...gskartonage als Unterlage verwenden Transportverpackung mit Pfeil nach oben ausrichten und entfer nen 1 Nur Werkstattwagen Ablage herunternehmen 2 Nur ToolTruck Ablageb den aus Schrankabteil entnehmen...

Page 9: ...ng Gr 5 kg 235 9 285 9 241 8 Gr 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Gr 7 kg 149 219 155 153 Gr 8 kg 105 185 6 111 8 101 Gr 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 ROLLWERKBANK TOOLTRUCK Art Nr 914560 914564 914568 914580...

Page 10: ...914560 914564 914568 11 3 3 Mobile workbench 914580 914582 11 4 Safety 11 4 1 Essential safety instructions 11 4 2 Intended use 12 4 3 Use contrary to the intended purpose 12 5 Scope of supply 12 6 Pr...

Page 11: ...rty i Indicates useful tips and instructions together with information for efficient and problem free operation 3 Device overview 3 1 ROLLER CABINET 914540 914550 TOOLCAR 914520 914524 914590 1 4 5 6...

Page 12: ...s out upwards and remove them 1 Only for the roller cabinet Take off the tray 2 Only for the ToolTruck Remove the storage shelves from the cupboard section 3 Take the four rollers from the drawer or s...

Page 13: ...5 9 285 9 241 8 Size 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Size 7 kg 149 219 155 153 Size 8 kg 105 185 6 111 8 101 Size 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 MOBILE WORKBENCH TOOLTRUCK Art No 914560 914564 914568 914580 9...

Page 14: ...uck 914560 914564 914568 15 3 3 Poj zdn pracovn st l 914580 914582 15 4 Bezpe nost 15 4 1 Z kladn bezpe nostn pokyny 15 4 2 Stanoven pou it 16 4 3 Nespr vn pou it 16 5 Rozsah dod vky 16 6 Uveden do pr...

Page 15: ...mu nep edejde i Ozna uje u ite n tipy a upozorn n a informace pro efektivn a bezporuchov provoz 3 P ehled p stroje 3 1 D LENSK VOZ K 914540 914550 TOOLCAR 914520 914524 914590 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 3...

Page 16: ...kou nahoru a odstra te 1 Jen d lensk voz k Sejm te odkl dac polici 2 Jen ToolTruck Sejm te odkl dac police ze sk ov ho odd lu 3 Ze z suvky nebo bo n p ihr dky d lensk ho voz ku nebo poj zdn ho pracovn...

Page 17: ...5 9 285 9 241 8 Vel 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Vel 7 kg 149 219 155 153 Vel 8 kg 105 185 6 111 8 101 Vel 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 POJ ZDN PRACOVN ST L TOOLTRUCK V r 914560 914564 914568 914580 9145...

Page 18: ...Banco de trabajo sobre ruedas 914580 914582 19 4 Seguridad 20 4 1 Indicaciones de seguridad b sicas 20 4 2 Uso conforme a lo previsto 20 4 3 Utilizaci n indebida 20 5 Volumen de suministro 20 6 Puest...

Page 19: ...ciones de uso para consultas posteriores y t ngalo siempre a mano 2 1 S MBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACI N S mbolo de adver tencia Significado PELIGRO Identifica un peligro que ocasiona la muerte o les...

Page 20: ...tamiento en trabajos de montaje Peligro de aplastamiento de los pies y las manos en trabajos de montaje as como al cerrar los cajones Utilizar protecci n para los pies guantes protectores Realizar una...

Page 21: ...9 241 8 Tam 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Tam 7 kg 149 219 155 153 Tam 8 kg 105 185 6 111 8 101 Tam 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 BANCO DE TRABAJO SOBRE RUEDAS TOOLTRUCK N de art 914560 914564 914568 91458...

Page 22: ...tablis mobiles 914580 914582 23 4 S curit 24 4 1 Consignes g n rales de s curit 24 4 2 Utilisation normale 24 4 3 Utilisation non conforme 24 5 Livraison 24 6 Mise en service 24 6 1 Montage des roulet...

Page 23: ...vez le mode d emploi des fins de consultation ult rieure et gardez le toujours disposi tion 2 1 SYMBOLES ET REPR SENTATIONS Symbole d avertis sement Signification DANGER Indique un danger qui s il n e...

Page 24: ...ns lors des travaux de montage ainsi que lors de la fermeture des tiroirs Porter des gants et de chaussures de protection Assurer une assise solide Avant de travailler actionner les freins d arr t sur...

Page 25: ...5 kg 235 9 285 9 241 8 R f 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 R f 7 kg 149 219 155 153 R f 8 kg 105 185 6 111 8 101 R f 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 ETABLI MOBILE TOOLTRUCK Code art 914560 914564 914568 914580...

Page 26: ...4564 914568 27 3 3 Carrello a banco e portautensili 914580 914582 27 4 Sicurezza 28 4 1 Avvertenze fondamentali per la sicurezza 28 4 2 Destinazione d uso 28 4 3 Uso improprio 28 5 Fornitura 28 6 Mess...

Page 27: ...li da entrambi i lati 2 Note generali Leggere il manuale d uso rispettarlo conservarlo per riferi mento futuro e tenerlo sempre a portata di mano 2 1 SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simbolo di avv...

Page 28: ...ori di montaggio Pericolo di schiacciamento di mani e piedi nei lavori di montaggio e durante la chiusura dei cassetti Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi Assicurarsi che i cassetti sian...

Page 29: ...kg 235 9 285 9 241 8 Dim 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Dim 7 kg 149 219 155 153 Dim 8 kg 105 185 6 111 8 101 Dim 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 CARRELLO A BANCO E PORTAUTENSILI TOOLTRUCK N art 914560 91456...

Page 30: ...64 914568 31 3 3 Sto y warsztatowe przejezdne 914580 914582 31 4 Bezpiecze stwo 32 4 1 Podstawowe instrukcje bezpiecze stwa 32 4 2 U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 32 4 3 Niedozwolone stosowanie 3...

Page 31: ...strzega jej oraz zachowa j na przysz o przechowuj c w dost p nym miejscu 2 1 SYMBOLE I RODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbol ostrze gawczy Znaczenie NIEBEZPIECZE STWO Informuje o zagro eniu kt re spowod...

Page 32: ...lokuj cymi 2 K ka sta e Narz dzie potrzebne do monta u k ek sta ych i skr tnych Klucz imbusowy 5 mm nie wchodzi w zakres dostawy 6 Uruchomienie PRZESTROGA Ryzyko zmia d enia podczas wykonywania prac m...

Page 33: ...5 kg 235 9 285 9 241 8 Rozm 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Rozm 7 kg 149 219 155 153 Rozm 8 kg 105 185 6 111 8 101 Rozm 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 PRZEJEZDNE STO Y WARSZTATOWE TOOLTRUCK Nr art 914560 91...

Page 34: ...Notizen www hoffmann group com 34...

Page 35: ...la M xico Phone 52 222 2105333 Ext 101 Fax 52 222 2105333 Ext 110 pe didos mexico hoffmann group com Hoffmann Quality Tools B V Platinastraat 110 7554 NB Hengelo The Netherlands Belgi Vlaanderen Pho n...

Page 36: ...UM0001139 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: