GARANT 914540 Instruction Manual Download Page 20

es

GARANT Carro de taller y banco de trabajo sobre ruedas

4. Seguridad

4.1. INDICACIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS

Vuelco de carro de taller o banco de trabajo sobre ruedas

Peligro de lesiones en manos, pies y cuerpo por la caída de objetos
sin protección, así como peligro de vuelco del carro de taller bascu-
lante o del banco de trabajo sobre ruedas por carga incorrecta.
» Utilizar protección para los pies, guantes protectores.
» No almacenar piezas de trabajo sin asegurarlas.
» No colocar objetos en el tablero de trabajo durante el transporte.
» Desplazamiento o transporte solo con los cajones y el comparti-

mento de armario cerrados y bloqueados.

» Tener en cuenta la capacidad de carga máxima de los distintos ca-

jones, estantes de almacenamiento y tablero de trabajo

» Tener en cuenta la capacidad de carga máxima del carro de taller

o del banco de trabajo sobre ruedas.

» Guardar las herramientas pesadas en los cajones inferiores.
» No abrir a la vez varios cajones.

Rodadura imprevista

Peligro de lesiones por atropello si el carro de taller o el banco de
trabajo sobre ruedas no está asegurado.
» No utilizar en zonas con pendiente ascendente o descendente.
» Antes de realizar trabajos accionar los frenos de estacionamiento

en los rodillos de dirección.

4.2. USO CONFORME A LO PREVISTO

Para trabajos móviles en el propio lugar.

Apta para el uso industrial y particular.

Cajones para guardar herramientas.

Estante de almacenamiento para guardar piezas de trabajo y he-
rramientas.

Modificar y reformar solo con accesorios autorizados de Hoff-
mann Group.

Montar tornillos de banco (opción) solo en el tablero de trabajo
de bambú. Tener en cuenta las instrucciones de montaje del tor-
nillo de banco.

4.3. UTILIZACIÓN INDEBIDA

No subirse ni sentarse en el carro de taller o en el banco de traba-
jo sobre ruedas. No transportar personas.

No realizar modificaciones arbitrarias.

No exponer a choques el carro de taller y el banco de trabajo so-
bre ruedas.

5. Volumen de suministro

Contenido en el volumen de suministro

Cantidad
12 x

tornillos con cabeza semirredonda plana y he-
xágono interior

12 x

arandelas

2 x

rodillos de dirección con frenos de estaciona-
miento

2 x

ruedas fijas

Herramientas necesarias para el montaje de las ruedas fijas y
los rodillos de dirección*

Llave de hexágono interior 5 mm

* no incluidos en el volumen de suministro

6. Puesta en marcha

ATENCIÓN

Peligro de aplastamiento en trabajos de montaje

Peligro de aplastamiento de los pies y las manos en trabajos de
montaje, así como al cerrar los cajones.
» Utilizar protección para los pies, guantes protectores.
» Realizar una colocación segura.
» Antes de realizar trabajos accionar los frenos de estacionamiento

en los rodillos de dirección.

» Montar el carro de taller y el banco de trabajo sobre ruedas con

ayuda de dos personas.

6.1. MONTAJE DE LAS RUEDAS

(fig. 

A

)

i

Para evitar daños superficiales en el producto utilizar el embalaje
de cartón como base.

ü

Orientar y retirar el embalaje de transporte con la flecha hacia
arriba.

1. Solo en el carro de taller: Quitar la bandeja.
2. Solo en el ToolTruck: Retirar los estantes de almacenamiento del

compartimento de armario.

3. Sacar las cuatro ruedas del cajón o del compartimento lateral

del carro de taller o del banco de trabajo sobre ruedas.

4. Cerrar los cajones, así como el compartimento lateral opcional, y

sacar la llave.

5. Colocar el carro de taller o el banco de trabajo sobre ruedas en

posición invertida.

6. Atornillar firmemente dos rodillos de dirección y dos ruedas fijas

con la llave de hexágono interior (5 mm).
» Orientar los tubos cuadrangulares de las ruedas fijas hacia

dentro.

7. Colocar el carro de taller o el banco de trabajo sobre ruedas so-

bre las ruedas montadas.

8. Bloquear los dos rodillos de dirección mediante accionamiento

de los frenos de estacionamiento.

9. Solo en el carro de taller: Colocar la bandeja.
10. Solo en el ToolTruck: Colocar los estantes de almacenamiento

en el compartimento de armario.

6.2. POSICIONAR LOS LISTONES SEPARADORES RANURADOS

(fig. 

B

)

i

 Para los cajones de 200 mm de altura, utilice los separadores ra-

nurados No. 951520 tamaño 125.
1. Empujar el bloqueo lateral hacia dentro.
2. Inclinar el listón separador ranurado hacia el lado y retirarlo.
3. Insertar el listón separador ranurado inclinado en el orificio de-

seado y alinearlo.

4. Empujar el bloqueo lateral hacia fuera.

6.3. EMPUJAR EL CARRO DE TALLER Y EL BANCO DE TRABAJO

SOBRE RUEDAS

ATENCIÓN

Colisión con el carro de taller o el banco de trabajo sobre ruedas

Peligro de aplastamiento del cuerpo por colisión con el carro de ta-
ller o el banco de trabajo sobre ruedas.
» Asegurar las vías de desplazamiento y de transporte.
» No deben permanecer personas en la dirección de desplazamien-

to.

1. Cerrar los cajones y el compartimento lateral opcional.
2. Asegurar las vías de desplazamiento y de transporte.
3. Soltar el freno de mano de los dos rodillos de dirección.
4. Empujar el carro de taller o el banco de trabajo sobre ruedas.

Manual de instrucciones

20

Summary of Contents for 914540

Page 1: ...ANT Werkstattwagen und Rollwerkbank 914520 914590 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it...

Page 2: ...1 www hoffmann group com 2...

Page 3: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 8 4 9 www hoffmann group com 3...

Page 4: ...10 11 13 14 1 2 3 B 12 www hoffmann group com 4...

Page 5: ...C D 1 2 3 4 5 1 2 3 www hoffmann group com 5...

Page 6: ...3 2 ToolTruck 914560 914564 914568 7 3 3 Rollwerkbank 914580 914582 7 4 Sicherheit 7 4 1 Grundlegende Sicherheitshinweise 7 4 2 Bestimmungsgem e Verwendung 8 4 3 Sachwidriger Einsatz 8 5 Lieferumfang...

Page 7: ...f hren kann wenn sie nicht vermieden wird i Kennzeichnet n tzliche Tipps und Hinweise sowie Informationen f r einen effizienten und st rungsfreien Betrieb 3 Ger te bersicht 3 1 WERKSTATTWAGEN 914540...

Page 8: ...gskartonage als Unterlage verwenden Transportverpackung mit Pfeil nach oben ausrichten und entfer nen 1 Nur Werkstattwagen Ablage herunternehmen 2 Nur ToolTruck Ablageb den aus Schrankabteil entnehmen...

Page 9: ...ng Gr 5 kg 235 9 285 9 241 8 Gr 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Gr 7 kg 149 219 155 153 Gr 8 kg 105 185 6 111 8 101 Gr 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 ROLLWERKBANK TOOLTRUCK Art Nr 914560 914564 914568 914580...

Page 10: ...914560 914564 914568 11 3 3 Mobile workbench 914580 914582 11 4 Safety 11 4 1 Essential safety instructions 11 4 2 Intended use 12 4 3 Use contrary to the intended purpose 12 5 Scope of supply 12 6 Pr...

Page 11: ...rty i Indicates useful tips and instructions together with information for efficient and problem free operation 3 Device overview 3 1 ROLLER CABINET 914540 914550 TOOLCAR 914520 914524 914590 1 4 5 6...

Page 12: ...s out upwards and remove them 1 Only for the roller cabinet Take off the tray 2 Only for the ToolTruck Remove the storage shelves from the cupboard section 3 Take the four rollers from the drawer or s...

Page 13: ...5 9 285 9 241 8 Size 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Size 7 kg 149 219 155 153 Size 8 kg 105 185 6 111 8 101 Size 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 MOBILE WORKBENCH TOOLTRUCK Art No 914560 914564 914568 914580 9...

Page 14: ...uck 914560 914564 914568 15 3 3 Poj zdn pracovn st l 914580 914582 15 4 Bezpe nost 15 4 1 Z kladn bezpe nostn pokyny 15 4 2 Stanoven pou it 16 4 3 Nespr vn pou it 16 5 Rozsah dod vky 16 6 Uveden do pr...

Page 15: ...mu nep edejde i Ozna uje u ite n tipy a upozorn n a informace pro efektivn a bezporuchov provoz 3 P ehled p stroje 3 1 D LENSK VOZ K 914540 914550 TOOLCAR 914520 914524 914590 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 3...

Page 16: ...kou nahoru a odstra te 1 Jen d lensk voz k Sejm te odkl dac polici 2 Jen ToolTruck Sejm te odkl dac police ze sk ov ho odd lu 3 Ze z suvky nebo bo n p ihr dky d lensk ho voz ku nebo poj zdn ho pracovn...

Page 17: ...5 9 285 9 241 8 Vel 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Vel 7 kg 149 219 155 153 Vel 8 kg 105 185 6 111 8 101 Vel 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 POJ ZDN PRACOVN ST L TOOLTRUCK V r 914560 914564 914568 914580 9145...

Page 18: ...Banco de trabajo sobre ruedas 914580 914582 19 4 Seguridad 20 4 1 Indicaciones de seguridad b sicas 20 4 2 Uso conforme a lo previsto 20 4 3 Utilizaci n indebida 20 5 Volumen de suministro 20 6 Puest...

Page 19: ...ciones de uso para consultas posteriores y t ngalo siempre a mano 2 1 S MBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACI N S mbolo de adver tencia Significado PELIGRO Identifica un peligro que ocasiona la muerte o les...

Page 20: ...tamiento en trabajos de montaje Peligro de aplastamiento de los pies y las manos en trabajos de montaje as como al cerrar los cajones Utilizar protecci n para los pies guantes protectores Realizar una...

Page 21: ...9 241 8 Tam 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Tam 7 kg 149 219 155 153 Tam 8 kg 105 185 6 111 8 101 Tam 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 BANCO DE TRABAJO SOBRE RUEDAS TOOLTRUCK N de art 914560 914564 914568 91458...

Page 22: ...tablis mobiles 914580 914582 23 4 S curit 24 4 1 Consignes g n rales de s curit 24 4 2 Utilisation normale 24 4 3 Utilisation non conforme 24 5 Livraison 24 6 Mise en service 24 6 1 Montage des roulet...

Page 23: ...vez le mode d emploi des fins de consultation ult rieure et gardez le toujours disposi tion 2 1 SYMBOLES ET REPR SENTATIONS Symbole d avertis sement Signification DANGER Indique un danger qui s il n e...

Page 24: ...ns lors des travaux de montage ainsi que lors de la fermeture des tiroirs Porter des gants et de chaussures de protection Assurer une assise solide Avant de travailler actionner les freins d arr t sur...

Page 25: ...5 kg 235 9 285 9 241 8 R f 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 R f 7 kg 149 219 155 153 R f 8 kg 105 185 6 111 8 101 R f 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 ETABLI MOBILE TOOLTRUCK Code art 914560 914564 914568 914580...

Page 26: ...4564 914568 27 3 3 Carrello a banco e portautensili 914580 914582 27 4 Sicurezza 28 4 1 Avvertenze fondamentali per la sicurezza 28 4 2 Destinazione d uso 28 4 3 Uso improprio 28 5 Fornitura 28 6 Mess...

Page 27: ...li da entrambi i lati 2 Note generali Leggere il manuale d uso rispettarlo conservarlo per riferi mento futuro e tenerlo sempre a portata di mano 2 1 SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simbolo di avv...

Page 28: ...ori di montaggio Pericolo di schiacciamento di mani e piedi nei lavori di montaggio e durante la chiusura dei cassetti Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi Assicurarsi che i cassetti sian...

Page 29: ...kg 235 9 285 9 241 8 Dim 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Dim 7 kg 149 219 155 153 Dim 8 kg 105 185 6 111 8 101 Dim 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 CARRELLO A BANCO E PORTAUTENSILI TOOLTRUCK N art 914560 91456...

Page 30: ...64 914568 31 3 3 Sto y warsztatowe przejezdne 914580 914582 31 4 Bezpiecze stwo 32 4 1 Podstawowe instrukcje bezpiecze stwa 32 4 2 U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 32 4 3 Niedozwolone stosowanie 3...

Page 31: ...strzega jej oraz zachowa j na przysz o przechowuj c w dost p nym miejscu 2 1 SYMBOLE I RODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbol ostrze gawczy Znaczenie NIEBEZPIECZE STWO Informuje o zagro eniu kt re spowod...

Page 32: ...lokuj cymi 2 K ka sta e Narz dzie potrzebne do monta u k ek sta ych i skr tnych Klucz imbusowy 5 mm nie wchodzi w zakres dostawy 6 Uruchomienie PRZESTROGA Ryzyko zmia d enia podczas wykonywania prac m...

Page 33: ...5 kg 235 9 285 9 241 8 Rozm 6 kg 192 3 252 3 198 6 180 212 Rozm 7 kg 149 219 155 153 Rozm 8 kg 105 185 6 111 8 101 Rozm 10 kg 19 6 119 2 24 7 2 PRZEJEZDNE STO Y WARSZTATOWE TOOLTRUCK Nr art 914560 91...

Page 34: ...Notizen www hoffmann group com 34...

Page 35: ...la M xico Phone 52 222 2105333 Ext 101 Fax 52 222 2105333 Ext 110 pe didos mexico hoffmann group com Hoffmann Quality Tools B V Platinastraat 110 7554 NB Hengelo The Netherlands Belgi Vlaanderen Pho n...

Page 36: ...UM0001139 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: