background image

 Cautions:

1. Power supply

(1)  Use only with a 24V AC power supply marked class 2 or +12V DC power supply.

(2)  Be sure to connect each lead to the appropriate terminal. Wrong connection may cause malfunction and/or damage to 

the video camera.

2. Operating and storage locations

(1)  Do not attempt to aim the camera at the sun or other extremely bright objects that cause smear to appear irrespective of 

whether the camera is operating or not. This can damage the CCD (Charge Coupled Device).

(2)  Do not place the camera in the following locations.

  Locations subjected to extremely high or low temperatures

 

(storage temperature range: -20°C to +60°C [-4°F to +140°F] )

  Locations subjected to high levels of humidity and dust

 

(storage humidity range: max. 95% RH (no condensation))

  Locations where there are large amounts of water vapor and steam

  Locations subjected to excessive vibrations

(3)  When this camera is installed near the equipment like wireless communication device which emits strong  

electromagnetic field, some irregularity such as noise on monitor screen may happen.

3. Handling of the unit

Do not allow the camera to be subjected to strong impacts or shocks. The camera could be damaged by improper handling 

or storage.

•  Never attempt to disassemble or modify the camera.

•  If an abnormality should happen to occur, immediately turn off the power and consult your dealer.

THE INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL 

CODES

 WARNING

This symbol indicates that there is a possibility of serious 

injury or even death if the product is not used correctly.

 CAUTION

This symbol indicates that there is a possibility of slight or 

greater injury or damage to equipment.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital divice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in commercial 

environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 

the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residental area is likely 

to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at the his own expense.

Industry Canada’s Compliance Statement

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

US

 Precauciones:

1. Fuente de alimentación

(1)  Utilice solamente con una fuente de alimentación de 24V de CA marcados Clase 2 o fuente de alimentación de 12 V de 

CC .

(2)  Asegúrese de conectar cada cable al terminal apropiado.  Una conexión errónea puede ocasionar fallas de  

funcionamiento y/o daños a la cámara de video.

2. Operación y ubicación de almacenamiento

(1)  No intente apuntar la cámara directo al sol u otros objetos extremadamente brillantes que puedan ocasionar manchas sin 

tener en cuenta si la cámara está operando o no.  Esto puede dañar el CCD (Dispositivo acoplado de carga).

(2)  No coloque la cámara en las siguientes ubicaciones.

  Ubicaciones sujetas a temperaturas extremadamente altas o bajas (gama de temperatura de almacenamiento : -20°C 

a +60°C [-4°F a +140°F]).

  Ubicaciones sujetas a altos niveles de humedad y polvo  (gama de humedad de almacenamiento : mãx. 95% RH (sin 

condensación))

  Ubicaciones en donde hay gran cantidad de vapor de agua o humo.

  Ubicaciones sujetas a vibraciones excesivas.

(3)  Cuando esta cámara se instala cerca de un equipo tal como un dispositivo de comunicación inalámbrico que emita un fuerte 

campo electromagnético, pueden aparecer algunas irregularidades tales como ruido  sobre la pantalla del monitor.

3. Manipulación de la unidad

No permita que la cámara sea sometida a fuertes golpes o impactos.  La cámara puede ser dañada por un almacenamiento 

o manipulación inadecuada.

•  No intente desarmar o modificar la cámara.

•  En caso de que ocurra alguna anormalidad, desactive inmediatamente la alimentación y consulte con su 

concesionario autorizado.

LA INSTALACIÓN DEBERÁ EFECTUARLA CUALQUIER TÉCNICO DE SERVICIO CUALIFICADO Y DEBERÁ CUMPLIR 

CON TODAS LAS REGULACIONES LOCALES.

 

ADVERTENCIA

Este símbolo indica de que hay posibilidades de lesiones  

serias o aun la muerte si el producto no se usa correctamente.

 

PRECAUCION

Este símbolo indica que hay posibilidad de lesiones o un daño 

leve o grande al equipo.

ES

YC04_YCH04_FC64_FCH64.indd   2

2008/10/30   18:31:34

Summary of Contents for FC-64

Page 1: ......

Page 2: ...harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residental area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at the his own expense Industry Canada s Compliance Statement This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB 003 du ...

Page 3: ...s voir de mort si l appareil n est pas utilisé correctement ATTENTION Ce symbole avertit de la possibilité de blessures légères pour des personnes ou de dégâts pour l appareil FR Precauções 1 Fornecimento de energia 1 Utilize somente com 24 V CA de classe 2 ou 12 V CC 2 Certifique se de conectar cada condutor ao terminal apropriado Uma conexão errada pode causar um mau funcionamento e ou danos à câ...

Page 4: ...resionante reproducción de color Diseñado para una instalación simple Fácil ajuste del enfoque YCH 04 ES Caractéristiques La CCJ compense les sujets trop à contre jour CCD haute résolution à transfert d interlignes de type 1 3 540 570 lignes TV ou plus horizontalement YCH 04 FCH 64 Incorporation d un circuit intégré de traitement numérique YC 04 YCH 04 Compensation de contre jour Numérique J N D D...

Page 5: ...ions externes Dimensões externas External dimensions including connectors unit mm Unidad de las dimensiones externas incluyendo conectores unidad mm Dimensions externes avec les connecteurs unité mm Dimensões externas incluindo conectores Unidade mm ...

Page 6: ...sync mode Horizontal 15 734 kHz Vertical 59 94 Hz Sync modes Line Lock Internal Iris control DC DC iris AES sec Linear shutter 1 60 to 1 20000 Linear shutter 1 60 to 1 100000 VIDEO Vcc DC 12 V 50 mA max Sig 0 7 V p p High impedance Power AC 24 V 10 60 Hz 1 Hz or DC 12 V 10 Power consumption 3 5 W or less 4 5 W or less 3 W or less Lens mount CS mount C mount with optional 5mm adapter Operating envi...

Page 7: ...la líneal Interno Control de iínea DC Iris DC AES seg Obturador lineal 1 60 a 1 20000 Obturador lineal 1 60 a 1 100000 VIDEO Vcc 12 V de CC 50 mA máx señal 0 7 V p p de alta impedancia Potencia 24 V de CA 10 60 Hz 1 Hz o CC de 12 V 10 Consumo de potencia 3 5W o menos 4 5W o menos 3W o menos Montura del objetivo Montura CS montura C con adaptador de 5 mm opcional Entorno funcional 10 C a 50 C 85 de...

Page 8: ... 50 mA max Sig 0 7 V p p impédance élevée Alimentation 24 V CA 10 60 Hz 1 Hz ou 12 V CC 10 Consommation de puissance 3 5 W max 4 5 W max 3 W max Montage d objectif Monture CS monture C avec adaptateur optionnel 5 mm Température de fonctionnement 10 C à 50 C 14 F à 122 F 85 HR maximum sans condensation Température de stockage 20 C à 60 C 4 F à 140 F 95 HR sans condensation Dimensions externes 60 L ...

Page 9: ...g Obturador linear 1 60 a 1 20000 Obturador linear 1 60 a 1 100000 VIDEO Vcc 12 V CC 50 mA máx Sin 0 7 V p p Alta impedencia Fornecimento de energia 24 V CA 10 60 Hz 1 Hz ou 12 V CC 10 Consumo de energia 3 5 W ou menos 4 5 W ou menos 3 W ou menos Montagem da lente Montagem CS montagem C com adaptador opcional de 5 mm Ambiente de operação 10 C a 50 C Umidade relativa de 85 ou menos sem condensação ...

Page 10: ......

Page 11: ...ormal position Fixed at 1 60 second BLC Back Light Compensation mode switch When strong light sun sky illumination etc is present behind the object being photographed the object will appear dark In this case put this switch in the position Sync mode switch For setting the sync mode L L Line Lock mode INT Internal sync mode Line phase adjustment POT This POT is used to adjust phase when the Sync mo...

Page 12: ...luz sol cielo iluminación etc se encuentra presente detrás del sujeto que se está fotografiando el objeto aparecerá oscuro En este caso coloque este interruptor en la posición Interruptor de modo sincrónico Para ajustar el modo de sincronismo L L Modo de seguro de línea INT Modo de sincronismo interno POT de ajuste de fase de línea Este POT se usa para ajustar la fase cuando el interruptor de modo ...

Page 13: ...sation de contre jour Quand une lumière intense soleil ciel éclairage éclaire le sujet photographié de l arrière le sujet apparaît sombre Dans ce cas régler le commutateur sur la position Commutateur de mode de synchronisation Pour le réglage du mode de synchronisation LL Mode de verrouillage de ligne INT Mode de synchronisation interne Potentiomètre de réglage de la phase Ce potentiomètre est uti...

Page 14: ...C compensação de contra luz Quando existe uma luz forte sol céu iluminação etc atrás do tema que estiver sendo filmado o mesmo poderá aparecer escuro Neste caso coloque o interruptor na posição Interruptor do modo de sincronismo Para a definição do modo de sincronismo L L Modo de bloqueio de linha INT Modo de sincronismo interno POT de ajuste de fase de linha Este POT é usado para ajustar a fase qua...

Page 15: ...ensemble du trépied Movimento da placa base de fixação do tripé Bottom attachment Fijación en la parte inferior Accessoire de fixation bas Fixação inferior Top attachment Fijación en la parte superior Accessoire de fixation haut Fixação superior Camera Mounting Montaje de la cámara Fixation de la caméra Montagem da câmera ...

Page 16: ...ornillos más largos puede ocasionar daños a la cámara Français La caméra peut être fixée sur un trépied un dispositif de fixation ou tout autre dispositif de montage adaptable en haut ou en bas en utilisant les trous de vis de montage 1 4 de pouce filet à pas gros UNC du plateau de base de l ensemble de trépied ATTENTION Le plateau de base de l ensemble du trépied se déplace en enlevant d abord les d...

Reviews: