background image

3

RG66002755 - rev. 02

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

F

D

FILTRE EN "Y" 

À EAU POUR RAFRAÎCHISSEURS ET POMPES À

CHALEUR.

Pour assurer le bon fonctionnement des rafraîchisseurs d'eau et des pompes
à chaleur, il est OBLIGATOIRE de prévoir, sur le tuyau hydraulique d'arrivée à la
machine (côté utilisation et également côté dissipateur dans le cas des unités
eau/eau), l'installation d'un filtre mécanique permettant de retenir les impuretés
et de garantir ainsi le bon fonctionnement de l'échangeur à plaques.

INSTALLATION

Les filtres en "Y" peuvent être installés sur des tuyaux horizontaux et verticaux.
Installer le filtre dans le sens indiqué par la flèche et avec le bouchon orienté
vers le bas de telle sorte que lors de l'ouverture, l'écoulement du fluide entraîne
les impuretés présentes sur le média filtrant (permettant ainsi d'éviter qu'elles
ne retournent dans le tuyau); s'assurer préalablement que l'espace disponible
permettra l'extraction de la cartouche.

ENTRETIEN

Le nettoyage des filtres en "Y" doit s'effectuer à intervalles réguliers puisqu'il
n'est pas possible d'en contrôler visuellement le degré d'encrassement.
Le nettoyage des filtres est extrêmement simple: il suffit de retirer le bouchon
situé sur la partie inférieure du corps. En cas de montage avec tuyau près du
sol, il est recommandé que la distance entre le milieu du tuyau et le sol soit
égale à deux fois la distance B afin de garantir l'extraction de la cartouche du
filtre. Lors de la mise en service d'une nouvelle installation, au bout de quelques
heures de fonctionnement, il est recommandé de procéder à l'ouverture des
filtres et de les débarrasser des résidus généralement présents dans les tuyaux
neufs après montage. À l'issue du nettoyage du filtre, veiller à contrôler
soigneusement le joint de tenue du bouchon et en cas de doute quant à son
bon état, ne pas hésiter à le changer. Pour les applications particulières, il est
recommandé d'installer, en amont et en aval du filtre, une paire de manomètres
afin de pouvoir évaluer le degré d'encrassement du filtre. Avant de procéder à
l'entretien, s'assurer que la circulation du fluide a bien été coupée.
Les dimensions hors tout sont indiquées sur la figure 1.
Les débits d'eau (m

3

/h) et les pertes de charge (kPa) sont indiqués sur la

figure 2.

MODÈLES FILTRES EN Y "GALLETTI"

UNITÉ

TAILLE

MODÉLE RACCORDEMENT Ø

MCE

009 ~ 026

F21NOR32

GAS

1”1/4

MCE

031 ~ 039

F21NOR50

GAS

2”

MCC

06 ~ 07

F21NOR25

GAS

1”

MCC

09 ~ 37

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

004 ~ 008

F21NOR25

GAS

1”

MPE

010 ~ 028

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

032 ~ 066

F21NOR50

GAS

2”

MPE

T30 ~ T45

F21NOR50

GAS

2”

MXE

09 ~ 21

F21NOR32

GAS

1”1/4

MFE

05 ~ 08

F21NOR25

GAS

1”

MFE

13 ~ 23

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPI

15 ~ 27

F21NOR32

GAS

1”1/4

"Y"-WASSERFILTER 

FÜR KÄLTEMASCHINEN UND WÄRMEPUMPE

Für einen einwandfreien Betrieb der Kältemaschinen und Wärmepumpen ist
es OBLIGATORISCH, in der Wasserleitung am Einlauf zur Maschine
(Verbraucherseite und im Falle von Wasser-Wasser-Geräten auch auf der
Ableiterseite) einen mechanischen Filter zum Abscheiden von Schmutz und
zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktionsweise des Platten-
Wärmetauschers vorzusehen.

INSTALLATION

Die "Y"-Filter können in waagrechte und senkrechte Leitungen eingebaut
werden. Den Filter in der angegebenen Pfeilrichtung und mit dem Deckel nach
unten installieren, sodass die Flüssigkeit beim Öffnen des Deckels auch den
am Filtereinsatz angesammelten Schmutz wegschwemmt und dieser nicht in
die Leitung zurückfließen kann. Vor der Installation überprüfen, dass für das
Herausnehmen des Filtereinsatzes genügend Platz vorhanden ist.

WARTUNG

Die "Y"-Filter müssen periodisch gewartet werden, da keine Sichtkontrolle des
Sauberkeitszustands möglich ist.
Dazu muss ganz einfach der Deckel an der Unterseite des Gehäuses entfernt
werden. Falls sich die Leitung nahe beim Fußboden befindet, wird zwischen
der Rohrmittellinie und dem Boden unbedingt ein Abstand von zwei Mal der
Abstand B empfohlen, damit das Filtergehäuse herausgenommen werden
kann. Bei der Inbetriebsetzung einer neuen Anlage müssen die installierten
Filter nach wenigen Betriebsstunden geöffnet werden, um die typischen
Verschmutzungen nach der Installation neuer Leitungen zu entfernen.
Nach der Reinigung des Filters die Deckeldichtungen überprüfen und
gegebenenfalls ersetzen. Für besondere Verbraucher empfiehlt es sich, zur
Überwachung des Sauberkeitszustands vor und nach dem Filter je ein
Manometer zu installieren.
Vor den Wartungsarbeiten sicherstellen, dass der Flüssigkeitsdurchfluss
unterbrochen ist. Die Abmessungen sind in Abbildung 1 angegeben.
Die Wasserdurchsätze (m3/h) und Strömungsverluste (kPa) sind in der
Abbildung 2 angegeben.

MODELLE GALLETTI Y-FILTER

GERÄT

GRÖßE

MODELL

ANSCHLUSS

Ø

MCE

009 ~ 026

F21NOR32

GAS

1”1/4

MCE

031 ~ 039

F21NOR50

GAS

2”

MCC

06 ~ 07

F21NOR25

GAS

1”

MCC

09 ~ 37

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

004 ~ 008

F21NOR25

GAS

1”

MPE

010 ~ 028

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

032 ~ 066

F21NOR50

GAS

2”

MPE

T30 ~ T45

F21NOR50

GAS

2”

MXE

09 ~ 21

F21NOR32

GAS

1”1/4

MFE

05 ~ 08

F21NOR25

GAS

1”

MFE

13 ~ 23

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPI

15 ~ 27

F21NOR32

GAS

1”1/4

D

F

Summary of Contents for MPE series

Page 1: ...chisseurs et pompes chaleur Y Wasserfilter f r K ltemaschinen und W rmepumpe Filtro en Y de agua para refrigeradores y bombas de calor Filtro em Y a gua para refrigeradores e bombas de calor Y vormig...

Page 2: ...CC 09 37 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09 21 F21NOR32 GAS 1 1 4 MFE 05 08 F21NOR25 GAS 1 MFE 13...

Page 3: ...039 F21NOR50 GAS 2 MCC 06 07 F21NOR25 GAS 1 MCC 09 37 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09 21 F21N...

Page 4: ...MCE 031 039 F21NOR50 GAS 2 MCC 06 07 F21NOR25 GAS 1 MCC 09 37 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09...

Page 5: ...NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09 21 F21NOR32 GAS 1 1 4 MFE 05 08 F21NOR25 GAS 1 MFE 13 23 F21NOR32...

Page 6: ...6 RG66002755 rev 02 severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 1 DN L B 1 87 56 1 1 4 96 64 2 126 89 2...

Page 7: ...7 RG66002755 rev 02 severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden...

Page 8: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a tel 051 8908111 fax051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Reviews: