background image

RO

Cãdiþele sunt proiectate pentru a fi completate cu cabine de duº RAVAK. Pot fi montate ºi cu cabine de duº ale altor
producãtori sau simplu, fãrã cabinã.Tipul EX se monteazã direct pe un soclu solid ºi nivelat, fie înaintea faianþãrii pereþilor, fie
într-o baie faianþatã. Finisarea pereþilor cãdiþei permite asortarea acestora cu interiorul bãii. Recomandãm completarea
cãdiþei de duº cu sifonul RAVAK.

Întreþinerea se face numai prin ºtergea pieselor din plastic cu o bucatã de material textil moale ºi cu detergenþi obiºnuiþi.

Producãtorul nu este responsabil

pentru daunele provocate de folosirea, instalarea sau întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul.
Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi agentul de vânzãri local.
Producãtorul recomandã folosirea produselor: RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor
de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi
antifungice. În timpul manipulãrii produsului fiþi atenþi sã nu vã prindeþi degetele în spaþiul dintre peretele fix ºi uºã.

Pãrþile refolosibile ale ambalajului, de ex.: carton sau folie PE pot fi reutilizate în scop personal sau oferite unei terþe persoane sau reciclate. Pãrþile
componente ale ambalajului ºi ale produsului care nu pot fi refolosite dupã expirarea perioadei de funcþionare, trebuie lichidate într-un mod ecologic
conformi normelor în vigoare privind deºeurile. Dupã expirarea perioadei de funcþionare oferiþi componentele refolosibile (de ex.: metale) spre
recuperare ºi reciclare dupã uzanþele locale.

Utilizarea ambalajului ºi a produsului dupã expirarea perioadei de funcþionare:

Trebuie evitatã utilizarea

pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu conþinut de clor ºi asemãnãtoare.

1.

3.,3a

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Îndepãrtaþi capacul decorativ cu un obiect neted ºi neascuþit

(capacul decorativ este fixat de sifon cu un inel de etanºare) ºi
scoateþi vasul de decantare. Deºurubaþi sifonul cu ajutorul
proeminenþelor de pe circumferinþa interioarã a sifonului. Pentru
montare folosiþi o cheie de

9 mm.

Aºezaþi provizoriu cãdiþa în poziþia doritã ºi marcaþi pe

pardosealã amplasarea sifonului ºi, pe perete, înãlþimea marginii
superioare a cãdiþei.

Realizaþi sistemul de scurgere cu þevi cu

40 mm cu

conectarea la sifon, însã fãrã fixarea (lipirea) finalã a þevilor. Dacã
este necesar, puteþi decupa pãrþile din armãtura de poliuretan care
se aflã pe traseul þevilor însã pe o suparfaþã de max.60 x 60 mm.
Cel mai bine cu ajutorul unei freze circulare de

40 - 50 mm.

Aºezaþi vypodlozit þevile de scurgere astfel încât sifonul sã

ajungã în poziþia doritã în cãdiþã. Marcaþi poziþia racordurilor þevilor.
Efectuaþi fixarea finalã a þevilor de scurgere, inclusiv a a pãrþii de
jos a sifonului.

Pentru o fixare perfectã, noile cãdiþe de duº sunt modificate

astfel încât marginile sã se poatã fixa cu bride înºurubate pe
perete. La ¼ din distanþa de la marginea cãdiþei marcaþi axa bridei,
50 mm sub marginea superioarã a cãdiþei daþi o gaurã de

8 mm,

ºi introduceþi un diblu.

La montarea cãzii PERSEUS rectangulare într-o niºã, amplasaþi

bridele conform fig.6 douã bucãþi pe peretele din spate ºi câte una
pe pereþii laterali, la ¼ din distanþa de la margine.

Prindeþi brida din plastic cu dintele mai scurt în sus, conform

figurii, verificaþi amplasarea cãdiþei. Înainte de fixarea definitivã
a cãdiþei puneþi silicon pe dintele bridei.

Înãspriþi cu ºmirghel suprafaþa inferioarã a suportului din

poliuretan, în acelaºi fel ºi înãspriþi ºi pereþii laterali ai suportului
înainte de faianþare. Puneþi silicon RAVAK PROFESSIONAL pe
întreaga suprafaþã de contact dintre cãdiþã ºi pardosealã. Puneþi
silicon de jur împrejur, la cca 1 cm de la marginea inferioarã, din
exterior a cãdiþei.

Amplasaþi cãdiþa în poziþia stabilitã ºi înºurubaþi uºor sifonul.

Împingeþi uºor cãdiþa astfel încât sã se aºeze cât mai bine pe

pardosealã ºi sã se fixeze în silicon. Îndepãrtaþi eventualul surplus
de silicon.

Fixaþi sifonul ºi completaþi-l (vas de decantare, capac).

Efectuaþi faianþarea deasupra cãzii, astfel încât aceasta sã

depãºeascã marginea exterioarã a cãdiþei cu max. 5 mm. Odatã cu
faianþarea peretelui, faianþaþi ºi partea frontalã a cãdiþei. Se
recomandã fixarea cãdiþei pe un perete faianþat (sau pe alte tipuri de
finisãri) cu ajutorul siliconului RAVAK PROFESSIONAL. Spaþiile
mai mari pot fi mai întâi zidite ºi apoi finisarea se realizeazã cu
silicon RAVAK PROFESSIONAL. În cazul în care veþi folosi alte
produse de etanºare, vã expuneþi riscului apariþiei scurgerilor.
Pentru amplasare cãdiþei pe colþ, într-o baie faiþatã, firma RAVAK
oferã spre vânzare un pachet special de montaj, conþinând benzi
din plastic, banda de etanºare ºi silicon RAVAK PROFESSIONAL.
Cu ajutorul acestor accesorii limitaþi scurgerile ºi obþineþi
o racordare perfectã.

La livrãrile noi de cãdiþe se folosesc ambalaje exterioare de
protecþie perfecþionate. Din acest motiv a fost îndepãrtatã de pe
cãdiþã folia din plastic.

Ø

Ø

Ø

Ø

2.

INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ

pentru folosirea ºi instalarea cãdiþelor

cu armaturã din poliuretan tip EX

ÎNTREÞINEREA

Summary of Contents for EX ELIPSO

Page 1: ...INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS GB DE PL HU RU UA ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÏÎÑË ÄÎÂÍ ÑÒÜ ÌÎÍÒÀÆÓ GB DE PL HU RU UA BG ES RO ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ FR SK CZ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD BG ES FR RO SK CZ ...

Page 2: ...1 4 1 4 1 4 2 4 A A 1 4 2 4 5 50 4 3 40mm Æ 2 1 A A Ø 50 200 400 ØEZ A A Ø 50 60 max 6 1 4 1 4 1 4 2 4 A A 1 4 3a ...

Page 3: ...mm 3 tornillo para el taco 4x40 mm 4 arandela 12 4 3 4 piezas 4 piezas 4 piezas 4 piezas ES 1 Pøíchytka plastová 2 Hmoždinka 8 mm 3 Vrut do hmoždinky 4x40 mm 4 Podložka 12 4 3 Æ Æ 4 ks 4 ks 4 ks 4 ks CZ Obsah kompletu Assortiment de montage 1 agrafe plastique 2 goujon 8 mm 3 vis à goujon 4 x 40 mm 4 rondelle 12 4 3 Æ Æ Æ 4 pcs 4 pcs 4 pcs 4 pcs FR SK Montážny materiál 1 Príchytka plastová 2 Hmoždi...

Page 4: ...t piping 40 mm and prepare the connection to the siphon It is possible to cut off parts of the reinforcement to the maximal dimension 60X60 mm ifnecessary witharotatingcutter 40 50mm Adjustthesiphoninthetraytoitscorrectpositionandmark thepositionofthepipejoint Finishtheconnectionoftheoutletpipesandthesiphon The new trays are modified for hanging from the edge to clips on the wall It is necessary t...

Page 5: ...des Unterteis des Siphons indergebräuchlichenArtundWeiseab Damit die Befestigung an die Wand perfekt ist sind die neuenDuschwannensozubereitet dassderRandinandieWand angeschraubten Schellen gehängt wird In einem Viertel der Kantenlänge der Duschwanne die Achse der Schelle markieren 50 mm von der oberen Kante eine Öffnung bohren Diam 8mm unddenDübelaufstellen Die Kunststoffschelle mit dem kürzeren ...

Page 6: ...moýna wyci æ miejsce na rury z pianki poliuretanowej max 60x60mm wzmacniaj cejbrodzik frezem 40 50mm Rury odp ywowe ustawiæ tak aby syfon dosta siê do wymaganej pozycji w brodziku Oznaczyæ pozycje po czeñ rur Przeprowadziæ ostateczne po czenie rur odp ywowych oraz dolnejczêœcisyfonu Dla pewniejszego umocowania brodziki s przystowane do zawieszenia na uchwytach przykrêconych do œciany W odleg oœci ...

Page 7: ...gleges csatlakoztatását beleértve a szifon alsó részét is A tökéletes falra erõsítéshez az új zuhanytálcákat úgy módosították hogy azokat a falba csavarozott akasztókra lehet ráhelyezni A zuhanytálca szélének 1 4 rész távolságában jelölje be az akasztó tengelyét 50 mm re a felsõ széltõl fúrjon lyukat 8 mm es méretben és helyezze beatipliket AszögletesPERSEUSzuhanytálcasarokbahelyezéséhez az akaszt...

Page 8: ...áóåìîé ïîçèöèè â äíèùå Îòìåòüòå ïîçèöèþ ñîåäèíåíèé òðóá Ïðîâåäèòå ôèíàëüíîå ñîåäèíåíèå ñïóñêíîé òðóáû âêëþ àÿ íèæíåé àñòè ñèôîíà Íîâûå äíèùà ïðèñïîñîáëåíû äëÿ ïîâåøåíèÿ êðàÿ íà ñêîáû ïðèâèí åííûå ê ñòåíå Íà ðàññòîÿíèè 1 4 äëèíû êðàÿ äíèùà îòìåòüòå îñü ñêîáû 50 ìì îò âåðõíåãî êðàÿ âûñâåðëèòå îòâåðñòèå äèàìåòðîì 8 ìì è ââåäèòå â íåãî øïîíêó Óñòàíàâëèâàÿ êâàäðàòíîå äíèùå â íèøó ïîìåñòèòå ñêîáû êàê óê...

Page 9: ...ç ºäíàííÿ çëèïàííÿ òðóáîïðîâîäó Ó ðàç íåîáõ äíîñò ìîæíà â çì öíåíí ï ääîíó âèð çàòè â éîãî ðåáð îòâ ð ðîçì ðîì ìàêñèìóì 60x60 ìì 4 Ñïóñêíó òðóáó âñòàíîâèòè òàêèì èíîì ùîá ñèôîí áóâ ó íåîáõ äí é ïîçèö â äíèù Ïîçíà òå ïîçèö þ ç ºäíàííÿ òðóá Ïðîâåä òü ô íàëüíå ç ºäíàííÿ ñïóñêíî òðóáè âêëþ àþ è íèæíþ àñòèíó ñèôîíà 5 Íîâ äíèùà ïðèñòîñîâàí äëÿ ïîâ øåííÿ êðàþ íà ñêîáè ïðèãâèí åí äî ñò íè Íà â äñòàí 1 4 ä...

Page 10: ...ïâàòå Àðìàòóðíèòå ïîëèóðåòàíîâè ðåáðà îò òðàñåòî íà îòïàäíèòå òðúáè å âúçìîæíî äà ñå îòðåæàò â íåîáõîäèìèÿ ìàùàá ìàêñ äî ðàçìåð 60õ60 ìì ïîñðåäñòâîì öèðêóëÿð ìì Ïîäïðåòå îòïàäíèòå òðúáè òàêà å ñèôîíúò äà äîñòèãíå íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå â êîðèòîòî Îçíà åòå ðàçïîëîæåíèåòî íà âðúçêèòå íà òðúáèòå Èçâúðøåòå ôèíàëíîòî ñâúðçâàíå íà îòïàäíèòå òðúáè âêëþ èòåëíî äîëíàòà àñò íà ñèôîíà Ñ öåë ïåðôåêòíîòî èì çà...

Page 11: ...a distancia de 1 4 de la longitud del canto del plato de ducha marque el eje de la brida a 50 mm del cantosuperiortaladreunagujerodediámetro8mmmetiendoluego adentroeltaco Istalando los platos de ducha rectangulares PERSEUS entre tres paredes disloque las bridas según el dibujo No 6 dos piezas en la paredtrasera unaencadaparedlateralya1 4dedistanciadelcanto Atornille la brida plástica colocando la ...

Page 12: ...ndue nécessaire la nervure de raidissement en polyuréthanne au profil de 60 x 60 mm au maximum de préférence par une fraise concave de 40 50 mm Mettez le bac provisoirement dans la position voulue et calez la conduite d écoulement pour mettre le siphon dans la position prévue à l égard du bac Marquez la position exacte des joints de la conduite Faites le raccordement final des segments de la condu...

Page 13: ...irea finalã a þevilor Dacã este necesar puteþi decupa pãrþile din armãtura de poliuretan care se aflã pe traseul þevilor însã pe o suparfaþã de max 60 x 60 mm Celmaibinecuajutoruluneifrezecircularede 40 50mm Aºezaþi vypodlozit þevile de scurgere astfel încât sifonul sã ajungãînpoziþiadoritãîncãdiþã Marcaþipoziþiaracordurilorþevilor Efectuaþi fixarea finalã a þevilor de scurgere inclusiv a a pãrþii...

Page 14: ...potrubia do maximálneho profilu 60X60 mm Odpadové potrubia vypodložiť tak aby sa sifón dostal do požadovanej polohy vo vanièke Oznaèiť polohu spojenia potrubia Uskutoèniťkoneènéspojenieodpadovéhopotrubia vrátanespodnejèastisifónu Pre dokonalé upevnenie ku stene sú nové vanièky upravené k zaveseniu okraju na príchytky pripevnené ku stene Vo vzdialenosti dåžky hrany vanièky vyznaèiť os bod príchytky...

Page 15: ...yøíznout výztužná polyuretanová žebra z trasy odpadního potrubí do max rozmìru 60x60 mm vykružovacífrézou 40 50mm Odpadní potrubí vypodložit tak aby se sifon dostal do požadované polohy ve vanièce Oznaèit polohu spojù potrubí Provést finální spojeníodpadníhopotrubívèetnìspodníèástisifonu Pro dokonalé upevnìní ke stìnì jsou nové vanièky upraveny pro zavìšení okraje na pøíchytky pøišroubované ke stì...

Page 16: ...POLSKA S A Ka êczyn 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 web RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexan...

Reviews: