background image

 

D-20C / D-20C (V-I)

 

14 

 
 

CHAPTER 5.  ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS.

 

 

 
SYMPTOM. ANOMALY. 

 

 
PROBABLE CAUSE. 

 

 
POSSIBLE SOLUTION.

 

The machine has no voltage in one or all its 

vital elements. 

 

 

1. Make sure there is voltage at the entry to the 

machine, if not the tapping must be changed. It is 

advisable to see if any magnetothermal has "blown".

 

 

2. Check that fuse D of the power source is not open.

 

 

GENERAL PROBLEM.  

NOTHING WORKS. 

 

 

3.  The machine panels must be removed testing the 

logical points of the electrical diagram.

 

LIMITER TRIPS 

 

Magnetothermal switch has low gauge for the 

case. There may be a short circuit, which is 

what causes the limiter to trip.

 

   Change  the  magnetothermal  for  another  larger 

gauge one. It is important for the magnetothermal 

switch to have a characteristic slow type curve. It is 

important for the magnetothermal switch to have a 

characteristic slow type curve. In the event that the 

electrical installation has limited power the welding 

work must be tested at lower current levels.

 

Problem in the power source-wire feed unit 

connection. 

 

Check that the electrical connection between the 

power source and the wire-feed unit is correct. The 

warning light of the wire-feed unit must be on. Check 

the wire-feed fuse. Test the wire-feed electrical circuit.

 

 Failure of the pistol switch which does not 

make perfect contact.

 

Change the gun microswitch.

 

ALTHOUGH THE MACHINE 

IS CONNECTED AND WITH 

LIGHT C ON, THERE IS NO 

REACTION WHEN PRESSED 

 

 Main electronic board of wire-feed unit faulty.

 

Replace the electronic card.

 

WHEN THE GUN IS 

PRESSED, ALTHOUGH WIRE 

COMES OUT, THE 

CONTACTOR DOES NOT 

WORK OR/AND THERE IS 

NO SHIELDING GAS

 

Voltage does not reach the Contactor or/and 

solenoid valve.

 

It must be established whether the fault comes from 

the electronic board or if it is an electrical connection 

fault. 

 

Check that the contactor coils or/and solenoid valves 

are not open.

 

WHEN THE SHIELDING GAS 

IS RELEASED IT CONTINUES 

FLOWING. 

 

There is impurity in the inside chamber of the 

solenoid valve which prevents the piston from 

closing completely.

 

Dismantle and clean the electrovalve.

 

WHEN FINISHING 

WELDING THE WIRE 

REMAINS STUCK TO THE 

TORCH CONTACT TUBE.

 

The contactor has a very high opening delay.

 

Suitably adjust the potentiometer of final wire length 

existing on the wire-feed unit.

 

The contactor has a very low opening delay.

 

Suitably adjust the potentiometer of final wire length 

existing on the wire-feed unit.

 

WHEN FINISHING 

WELDING THE FINAL WIRE 

LENGTH IS VERY GREAT.

 

The torch is withdrawn immediately when torch 

pushbutton is no longer pressed.

 

The final wire length control system requires the 

welding torch not to be immediately withdrawn when 

the torch pushbutton is no longer pressed.

 

Low effective welding voltage. Output wave not 

correct.

 

Check that there is not a phase failure in the supply 

power. 

Check that the electrical contact elements of the 

welding circuit are correct: Welding mass, rusty or 

very dirty surfaces, contact nozzle with greater 

diameter than the wire, etc.

 

Test the electrical diagram of the power source: input 

and output voltages to the rectifier.

 

THE EQUIPMENT DOES 

NOT WELD CORRECT.  

 "IT ADJUSTS BADLY"

 

The welding wire has a mechanical resistance 

at the outlet, which prevents it from having a 

regular speed.

 

Examine the welding gun. Blow the inside (cable) 

with compressed air. 

 

Reactance chosen low.

 

Change reactance tap H on the power source to a 

higher value.

 

THERE ARE MANY 

PROJECTIONS IN THE 

WELDING PROCESS

 

Unsuitable shielding gas.

 

When welding normal steels we advise the use of a 

gas mixture Ar-CO2.

 

Summary of Contents for D-20 C

Page 1: ...V I Ref 623 81 000 E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL F CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL P ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS...

Page 2: ...ES Page 31 DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DRAWINGS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS F TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag 17 CHAPITRE 2 TRANSPORT ET INSTALLATION Pag 18 CHAPITRE 3 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Pag 19 CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Pag 20 CHAPITRE 5 ANOMALIES CAUSES PROBABLES SOLUTION...

Page 3: ...encia electrónicas Incorpora rotametro para la regulación y medición del caudal de gas de protección Posibilidad de incorporar refrigeración Pueden incorporarse a cualquier fuente de potencia de la línea GALA INDUSTRIAL D 20 C V I Modelo con voltímetro amperimitero incluido y conectores tipo petaca TABLA 1 Características técnicas básicas de las Devanadoras D 20C D 20 C V I Ref 623 00 000 Ref 623 ...

Page 4: ...alación general se describe en el manual de la fuente de potencia GALA INDUSTRIAL Efectúe una lectura atenta de éste apartado CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA GALA GAR garantiza el buen funcionamiento contra todo defecto de fabricación del producto DEVANADORA D 20 C a partir de la fecha de compra periodo de garantía de 12 MESES Esta garantía no se aplicará a los componentes con vida útil infer...

Page 5: ...ciones extremas conseguiremos el accionamiento exclusivo del motor de arrastre o de la electroválvula de paso de gas H Control de rampa de aceleración inicial del motor de arrastre Permite disminuir la brusquedad de inicio del arco creando una progresión de la velocidad del motor J Control de la longitud final de hilo Regula la longitud final de hilo en la salida de la antorcha K Dial indicador de...

Page 6: ... El sentido en el desplazamiento de la antorcha y la posición de la misma afectan a la calidad de la costura soldada En el apartado 3 5 del manual de instrucciones de la fuente de potencia puede consultar una serie de recomendaciones en función del material a soldar CAPITULO 4 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo deberemos seguir unas nor...

Page 7: ... placa electrónica o bien es un fallo de conexión eléctrica Compruebe que las bobinas del contactor o y electroválvula no están abiertas AL DEJAR DE PULSAR EL GAS DE PROTECCIÓN SIGUE FLUYENDO Existe una impureza en la cámara interior de la electroválvula que impide que el embolo de esta cierre completamente Desmonte y limpie la electroválvula AL FINALIZAR DE SOLDAR EL HILO QUEDA PEGADO AL TUBO DE ...

Page 8: ...de una tensión de 500 V DC y será aplicado en los siguientes puntos del circuito Entrada rectificador Tierra Ra 50 Mohms Salida rectificador Tierra Ra 50 Mohms Interruptor I2 Salida rectificador Ra 50 Mohms Circuito de control Tierra Ra 50 Mohms En el caso de que observe falta de aislamiento es probable que ésta se deba a la acumulación de polvo metálico en el interior del equipo TANTO AL COMIENZO...

Page 9: ... con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscaras anti humo homologadas El trabajo con éstos equipos debe realizarse en locales o puestos de trabajo donde exista una adecuada renovación de aire La...

Page 10: ...orporates rotameter to adjust and measure the protection gas flow Possibility of incorporating an cooling unit It can be incorporated into any power source from the GALA INDUSTRIAL line D 20 C V I It incorporates system of digital measurement of weld parameters TABLE 1 Basic technical characteristics of the Wire feed unit D 20 C D 20 C V I Ref 623 00 000 Ref 623 81 000 TECHNICAL CHARACTERISTICS D ...

Page 11: ...lation process is described in the GALA INDUSTRIAL power source manual Read this section carefully GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the GAR WIRE FEED UNIT D 20 C products as from the purchase date guarantee period of 12 MONTHS This guarantee will not be applied to components with a working life that is less than the guarantee p...

Page 12: ...itions we will achieve the exclusive operation of the driving motor or of the gas passage solenoid valve H Initial acceleration ramp control of driving motor The abruptness of the start of the arc can be decreased with this creating a progression of the motor speed J Final wire length control It adjusts the final wire length at the outlet from the torch K Flow indicator dial of shielding gas Rotam...

Page 13: ...e The direction of the torch movement and the position of the torch affect the quality of the welded seam You can consult a series of recommendations depending on the material to be welded in section 3 5 of the power source instructions manual CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS In order for the equipment to have a long life we must follow some essential rules for maintenance and use ...

Page 14: ...or and solenoid valve It must be established whether the fault comes from the electronic board or if it is an electrical connection fault Check that the contactor coils or and solenoid valves are not open WHEN THE SHIELDING GAS IS RELEASED IT CONTINUES FLOWING There is impurity in the inside chamber of the solenoid valve which prevents the piston from closing completely Dismantle and clean the ele...

Page 15: ...have 500 V DC and will be applied to the following points of the circuit Intake rectifier Earth Ra 50 Mohms Outlet rectifier Earth Ra 50 Mohms Switch l2 Outlet rectifier Ra 50 Mohms Control circuit Earth Ra 50 Mohms In the event that lack of insulation is observed it is likely that this is due to the accumulation of metal dust on the inside of the equipment BOTH AT THE BEGINNING AND END OF A REPAI...

Page 16: ...with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this equipment must be carried out in places or working posts where there is suitable air renewal If welding processes are carried...

Page 17: ... électroniques Il est muni d un rotamètre pour le réglage et la mesure du débit de gaz de protection Possibilité d intégrer le dispositif de réfrigération Il peut être posé sur n importe quelle source de puissance de la ligne GALA INDUSTRIAL D 20 C V I Incorpore le système de la mesure digital des paramètres de soudure TABLEAU 1 Caractéristiques techniques basiques des Dévidoirs D 20 C D 20 V I Ré...

Page 18: ...ce de puissance GALA INDUSTRIAL Lire attentivement le paragraphe correspondant à cette opération CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE GALA GAR garantit le bon fonctionnement contre tout défaut de fabrication du produit DÉVIDOIR D 20 C à compter de la date d achat période de garantie de 12 MOIS Cette garantie ne s applique pas aux composants dont la vie utile est inférieure à la période de garantie tel...

Page 19: ... extrêmes on obtiendra l actionnement exclusif du moteur d entraînement ou de l électrovalve de passage du gaz H Contrôle de rampe d accélération initiale du moteur d entraînement Il permet d atténuer le début brusque de l arc en créant une progression de la vitesse du moteur J Contrôle de la longueur finale de fil Il règle la longueur finale du fil à la sortie de la torche K Cadran indiquant le d...

Page 20: ...penser à une réactance élevée Le sens de déplacement de la torche et la position de cette dernière ont une influence sur la qualité du travail de soudage Le paragraphe 3 5 du manuel technique de la source de puissance énumère une série de recommandations en fonction du matériel à souder CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Afin d assurer une longue vie à l équipement il faut suivre de...

Page 21: ...éfaut de branchement électrique Vérifier si les bobines du contacteur et ou de l électrovalve sont ouvertes EN ARRÊTANT DE PRESSER LE GAZ DE PROTECTION CONTINUE À PASSER Il y a des impuretés dans la chambre intérieure de l électrovalve qui empêche que le piston de cette dernière se ferme complètement Démonter et nettoyer l électrovalve EN FINISSANT DE SOUDER LE FIL RESTE COLLÉ AU TUBE DE CONTACT D...

Page 22: ... mesure d isolation sera d une tension de 500 V DC et il sera appliqué aux points suivants du circuit Alimentation redresseur Terre Ra 50 Mohms Sortie redresseur Terre Ra 50 Mohms Interrupteur l2 Sortie redresseur Ra 50 Mohms Circuit de contrôle Terre Ra 50 Mohms Vous constatez un manque d isolation Ceci est dû à l accumulation de poussière métallique à l intérieur de l installation AU DÉBUT ET À ...

Page 23: ... fumée qui peut être très toxique Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un traitement zingage galvanisation etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées de soudage Utiliser une protection contre la fumée et la poussière Utiliser des masques anti fumée homologués Le travail avec ces équipements doit être réalisé dans des endroits ou postes de travail bien aéré La réalisation d...

Page 24: ...lectrónicas Incorpora rotâmetro para a regulação e medição do caudal de gás de protecção Possibilidade de incorporar refrigeração Pode instalar se com qualquer fonte de potência da linha GALA INDUSTRIAL D 20 C V I Incorpora o sistema da medida digital de parâmetros da solda TABELA 1 Características técnicas básicas dos Desbobinadores D 20 C D 20 C V I Ref 623 00 000 Ref 623 81 000 CARACTERÍSTICAS ...

Page 25: ...esso de instalação geral descreve se no manual da fonte de potência GALA INDUSTRIAL Faça uma leitura atenta deste parágrafo CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA GALA GAR garante o bom funcionamento contra todo defeito de fabricação do produto DESBOBINADOR D 20 C a partir da data de compra período de garantia de 12 MESES Esta garantia não se aplicará aos componentes com vida útil inferior ao período de gar...

Page 26: ...ura gás e motor Colocando o interruptor nas suas posições extremas conseguiremos o accionamento exclusivo do motor de arrasto ou da electroválvula de passo do gás H Controlo de rampa de aceleração inicial do motor de arrasto Permite diminuir a brusquidão de início do arco criando uma progressão na velocidade do motor J Controlo do comprimento final do fio Regula a longitude final do fio na saída d...

Page 27: ...pensar numa reactância elevada O sentido no movimento da tocha e a posição dele mesmo incidem sobre a qualidade da costura soldada No parágrafo 3 5 do manual de instruções da fonte de potência pode consultar uma série de recomendações em função do material a soldar CAPÍTULO 4 OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Para proporcionar uma longa vida ao equipamento deveremos seguir umas normas fundamen...

Page 28: ...em da placa electrónica ou é uma falha de ligação eléctrica Comprove que as bobinas do contactor ou e electroválvula não estejam abertas AO DEIXAR DE PULSAR O GÁS DE PROTECÇÃO SEGUE FLUINDO Existe uma impureza na câmara interior da electroválvula que impede que o pistão desta feche por completo Desmonte e limpe a electroválvula AO FINALIZAR DE SOLDAR O FIO FICA PEGADO AO TUBO DE CONTATO DA TOCHA O...

Page 29: ... ISOLAMENTO O medidor de isolamento será de uma tensão de 500 V DC e será aplicado nos seguintes pontos do circuito Entrada rectificador Terra Ra 50 Mohms Saída rectificador Terra Ra 50 Mohms Interruptor I2 Saída rectificador Ra 50 Mohms Circuito de controlo Terra Ra 50 Mohms No caso de que observe falta de isolamento é provável que se deva à acumulação de pó metálico no interior do equipamento TA...

Page 30: ...esmo pode suceder com aqueles materiais que incorporem algum tipo de tratamento superficial zincado galvanizado etc Evite se em todo momento a inalação dos fumos desprendidos no processo Proteja se do fumo e pó metálico que possa originar se Utilize máscaras anti fumo homologadas O trabalho com estes equipamentos deve realizar se em locais ou postos de trabalho onde exista uma adequada renovação d...

Page 31: ...ence of it EXAMPLE WIRE FEED UNIT D 20 C Ref 623 00 000 24V 50 60Hz 1 U WIRE FEED C SHOE Ref 623 16 042 F ANNEXES PLANS ÉLECTRIQUES ET ÉCLATÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE MARQUAGE CE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES PLANS ÉCLATÉS ET LISTE DE RÉFÉRENCES POUR LA DEMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Veuillez indiquer 1º Machine Référence et Nº de série 2º Tension d alimentation Fréquence 3º Nbre de pièces descripti...

Page 32: ...AL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E mail comercial galagar com Internet http www galagar com ...

Reviews: