background image

PORTUGAL

PORTUGAL

• 109 •

• 108 •

lampejam simultaneamente. Terminada a fase
de aquecimento os led (23) e (24) ficam
acesos de modo fixo.

• Te r m i n a d a s   a s   o p e r a ç õ e s   a c i m a

descritas, a máquina está predisposta
para o uso.

• Para distribuir café, água quente ou vapor e

utilizar correctamente a máquina, seguir com
atenção as instruções que seguem.

5

MOEDOR DE CAFÉ (FIG.10)

Atenção! O botão de regulação da
moagem localizado no interior do

porta-café (Fig.10), deve ser rodado só
quando o moedor de café está a
funcionar. Não inserir café em pó e/ ou
liofilizado no porta-café em grão.
É proibido introduzir qualquer material
que não seja café em grão. O moedor de
café contém orgãos em movimento que
podem ser perigosos; proibido introduzir
os dedos e/ou outros objectos. Antes de
intervir, por qualquer motivo, no interior
do porta-café, desligar o interruptor geral
(7) e retirar a ficha da tomada de corren-
te. Não deitar café em grão quando o
moedor de café está a funcionar.

A qualidade e o gosto do café dependem, além
da mistura utilizada, também do grau de
moagem.
A máquina possui um botão (Fig.10) para a
regulação do grau de moagem. Para variar o
grau de moagem rodar o botão de graduado
quando o moedor de café está a funcionar; as
cifras escritas no botão indicam o grau de
moagem.
Cada aparelho está regulado, da fábrica, com
um grau de moagem médio: se a moagem
resulta ser muito fina, é necessário rodar o
botão em direcção a valores mais altos ; se a
moagem resulta ser muito grossa, é necessário
rodar o botão em direcção a valores mais
baixos.
A variação do grau de moagem será notado
somente depois da preparação de três/quatro
cafés.
Usar misturas de café em grão para máquinas
expresso. Evitar utilizar graus de moagem em

posições extremas (Ex.1 – 16); nestes casos
utilizar misturas de café diferentes. Conservar o
café em lugar fresco, em um recipiente
hermeticamente fechado.

A moagem deve ser regulada no caso em que
o café resulte preparado de modo não
perfeito.
Preparação muito veloz = moagem muito gros-
sa > aumentar o grau de moagem;
Preparação em gotas e/ou ausente = moagem
muito fina > diminuir o grau de moagem.

6

REGULAÇÃO DOSE CAFÉ
(FIG.11)

Na máquina é possível regular a quantidade
de café (dose) que se deseja moer. A dose é
programada, pelo construtor, com um valor que
satisfaça a maior parte das exigências.

Rodando o botão (Fig.11), localizado no
interior do porta-café, em sentido anti-horário
aumenta-se a dose de café em pó; rodando o
botão em sentido horário diminui-se a dose
de café em pó.

A regulação da dose deve ser efectuada antes
de pressionar a tecla de preparação café.

Este sistema permite obter uma preparação
perfeita, com todos os tipos de café presentes
no comércio.

7     PREPARAÇÃO CAFÉ

Nota: Caso a máquina não prepare
café, verificar que o reservatório

apropriado contenha água suficiente.

• Antes de preparar café, verificar que os led

verdes de  temperatura pronta (23) e (24)
estejam acesos em modo fixo, que o
reservatório da água e o reservatório do
café estejam cheios.

• Posicionar 1 ou 2 chávenas debaixo dos

bicos de preparação; podes regular a altu-
ra do distribuidor, afastando manualmente
para cima ou para baixo (Fig.12), de modo
que se adapte às tuas chávenas.

7.1 Preparação com café em grão

• Para preparar o café é necessário pressionar

a tecla de preparação café (23 ou 24); a tecla
seleccionada começa a lampejar (ver
Cap.15), enquanto aquela não seleccionada
é apagada.
Para preparar  1 café, posicionar uma só
chávena para café debaixo dos bicos do
distribuidor de café e pressionar uma só vez
a tecla (23 ou 24); para preparar 2 cafés,
posicionar duas chávenas para café debaixo
dos bicos de preparação de café e pressionar
duas vezes a tecla (23 ou 24).
Nesta modalidade de funcionamento, a
máquina providencia automaticamente a
moagem e dosagem da  quantidade correcta
de café; a preparação de dois cafés requer
dois ciclos de moagem e dois ciclos de
preparação, gestidos automaticamente pela
máquina.

• Sucessivamente inicia-se o ciclo de

preparação.

• Depois de ter completado o ciclo de pré-

infusão, o café começará a sair pelo bico
distribuidor (Fig.01- pos. 13)
A preparação do café será interrompida au-
tomaticamente quando será alcançado o nível
programado (ver par. 7.3); é de qualquer for-
ma possível interromper a preparação do café
pressionando a tecla (Fig.01-pos.23 ou 24)

7.2 Preparação com café em pó

Para utilizar esta função é necessário
retirar o medidor (Fig.01- pos.21)

para dosear o café em pó do interior da
máquina.

Inserir no doseador (5) só café em
pó para máquina expresso; café em

grão, liofilizado, e outros materiais,
inseridos neste doseador, danificam a
máquina.

É proibido inserir os dedos no interior
do doseador de café em pó, há

órgãos em movimento.

Para retirar a quantidade correcta de café em
pó, para inserir no doseador, utilizar somente o

medidor (21) fornecido junto com a máquina.
Inserir um só medidor, de café em pó, por vez,
para obter dois cafés é obrigatório efectuar dois
ciclos separados, em sucessão um do outro.
• Pressionar a tecla (22) para seleccionar a

função; o led localizado na tecla acende-se.

• Levantar a tampa do doseador de café em

pó (Fig.13).

• Retirar, com o medidor, uma dose de café;

tirar a quantidade de café em pó em excesso
presente no medidor.

• Deitar o café em pó no interior do doseador

(Fig.14).

• Fechar a tampa do doseador de café em pó.
• Para preparar o café é necessário pressionar

a tecla de preparação café (23 ou 24); a tecla
seleccionada começa a lampejar (ver
Cap.15), enquanto auqela não seleccionada
é apagada.

• Inicia-se o ciclo de preparação.
• Depois de ter completado o ciclo de pré-

infusão, o café começará a sair pelo bico
distribuidor (13).
A preparação do café será interrompida au-
tomaticamente quando será alcançado o
nível programado (ver par. 7.3); é de
qualquer forma possível interromper a
preparação do café pressionando a tecla
(23 ou 24).

• Em seguida, a máquina coloca-se automati-

camente no modo de funcionamento normal
(vide Parág. 7.1).

7.3 Regulação da quantidade de café

para cada chávena

A máquina foi programada para preparar 2
tipos de café: café expresso com a tecla (23) e
café normal com a tecla (24).
Para adaptar os valores programados às
dimensões das chávenas, colocar a chávena
debaixo do distribuidor (13), pressionar a tecla
de preparação do tipo de café desejado (23 ou
24) e mantê-la pressionada.
Esperar que a chávena seja enchida com a
quantidade desejada e naquele momento soltar
a tecla.

Advertência: Manter a tecla (23 ou
24) pressionada durante todo o pro-

cesso de preparação do café.

Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD

14/06/2002, 17.25

108-109

Summary of Contents for 740602008

Page 1: ...ONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY COMP COMP COMP COMP COMPA A A A ACT CT CT CT CT...

Page 2: ...votre choix ette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou cino eren Ihnen zu Ihrer Wahl er Maschine k nnen Sie jetzt bequem zu Hause einen k stlichen Espresso oder Ca...

Page 3: ...5 4 165892000 rev 01 PMD 16 06 2002 20 55 4 5...

Page 4: ...i macchinaespressolontanoda fontidicalore e che la macchina espresso sia in posizione prima di inserire la spina nella presa Per posizionarlasu Spento erimuoverequindi alla presa a macchina unicamente...

Page 5: ...sun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare i materiali utilizzati per imballa re la ma...

Page 6: ...cce con la griglia Fig 01 pos 12 il cassetto fondi 10 ed il gruppo erogatore caff 17 siano inse riti correttamente e che lo sportello anteriore 15 sia chiuso Conservare a portata di mano lo spazzolino...

Page 7: ...15 mentre quello non selezionato viene spento Per erogare 1 caff posizionare una sola taz zina sotto ai beccucci di erogazione caff e premere una sola volta il pulsante 23 o 24 per erogare 2 caff pos...

Page 8: ...al ricambio dell acqua Pulire il dosatore caff in polvere quotidiana mente Prendere il pennello in dotazione e pulire il dosatore Fig 18 Per la pulizia dell apparecchio utilizzare un panno morbido in...

Page 9: ...4 sulla striscia 12 2 Programmazione del ciclo di ri sciacquo Subito dopo l accensione l apparecchio elimina automaticamente i resti d acqua ri masti nelle tubature per garantire che i caff vengano pr...

Page 10: ...E Macchina in sovratemperatura in questa modalit la macchina non pu erogare caff necessario scaricare dell acqua nella vasca raccogligocce ruotando il pomello Vapore 16 fino a quando le luci verdi di...

Page 11: ...t e r a l l a a n i h c c a m a l e r a g e l l o C a c i r t t e l e o d l a c a z n a t s a b b a e d d e r f o n o s e n i z z a t e L e n i z z a t e l e r a d l a c S o a d l a c a u q c a e c s...

Page 12: ...ck or personal injury e outdoors cord hang over edge of table or counter or surfaces ce on or near a hot gas or electric burner or d oven n appliance OFF then plug cord into the To disconnect turn swi...

Page 13: ...not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam and or hot water towards your...

Page 14: ...e red light 29 is still on when the machine is started it means that one of the parts described above is positioned incorrectly Caution You must read chapter 15 This chapter explains in detail the mea...

Page 15: ...atically when the preset level is reached see par 7 3 You can interrupt the flow of coffee by pressing the button Fig 01 pos 23 or 24 7 2 Making coffee with ground coffee In this operating mode you mu...

Page 16: ...unscrewing the plastic pin anticlockwise using the specific supplied key Fig 23 Wash the coffee dispenser only with hot water do not use detergents Then accurately wash and dry all its components Refi...

Page 17: ...ype of selected coffee and the second for the next type of coffee not yet selected This function is only useful if you must prepare different types of coffee at the same time for example during a visi...

Page 18: ...by turning the steam knob 16 until the green temperature ready LEDs 23 and 24 start flashing and the green LED 25 switches off RED WARNING LIGHT 27 FIXED Inadequate quantity of water in the tank Fill...

Page 19: ...o o t t u o s e r e n i a t n o c e h t e d i s n i e e f f o c e l t t i l o o T e e f f o c d n u o r g h t i w r e n i a t n o c e h t l l i F e e f f o c t n a t s n i t o n d n e l b e e f f o c...

Page 20: ...den Stecker einsteckt Zum Ausschalten auf danndenSteckerausderSteckdoseziehen ine nur im Haushalt verwenden ndung von hei em Dampf mit u erster erfahren ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN HINWEISE Diese Esp...

Page 21: ...er Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen nicht absch tzen Die Verpackung...

Page 22: ...Satzschublade 10 einsetzen dann die Abtropfwanne in die Maschine einsetzen Abb 21 Pr fen dass die Wassersammelschale mit Rost Abb 01 Pos 12 der Tresterbeh lter 10 und die Br hgruppe 17 korrekt eingese...

Page 23: ...kaffee F r die Espressoausgabe muss die entsprechende Taste 23 oder 24 gedr ckt werden die gew hlte Taste beginnt zu blinken siehe Kap 15 w hrend die andere erlischt Um 1 Espresso auszugeben eine einz...

Page 24: ...onentennichtinderGeschirrsp lmaschine waschen Keine spitzen Gegenst nde oder chemisch aggressive Produkte L sungsmittel f r die Reinigung verwenden Die Maschine bzw ihre Bauteile nie mit Hilfe einer M...

Page 25: ...und 26 leuchten Der H rteindex entspricht den Quadraten 1 bis 4 auf dem Streifen 12 2 Programmierung Sp lzyklus Gleich nach dem Anschalten beseitigt das Ger t automatisch die Wasserreste die in den Le...

Page 26: ...Wenden Sie sich an den Kundendienst Wichtiger Hinweis Der Tresterbeh lter darf nur entleert werden wenn die Maschine angeschaltet ist Der Beh lter muss mindestens 5 Sekunden herausgenommen werden Wir...

Page 27: ...e s s o l h c s e g n a z t e n m o r t S z t e n m o r t S s a d n a e n i h c s a M n e e i l h c s n a g u n e g i e h t h c i n t l a k d n i s n e s s a T e i D n e m r w r o v n e s s a T r e d...

Page 28: ...chaudes ersurunecuisini reoudansunfourchaud ours l appareil en position teint avant ancher Mettre aussi tous les interrupteurs avant de le d brancher mestique seulement attention en utilisant la vapeu...

Page 29: ...d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dangers li s aux appareils lectr...

Page 30: ...la cuvette d coulement dans la machine Fig 21 S assurer que la cuvette d gouttoir munie de sa grille Fig 01 pos 12 le r ceptacle 10 et l l ment percolateur 17 soient bien enclench s et que le panneau...

Page 31: ...vous pouvez r gler la hauteur du distributeur en le d pla ant manuellement vers le haut ou vers le bas Fig 12 afin qu il s adapte vos tasses 7 1 Distribution avec du caf en grains Pour que le caf s co...

Page 32: ...16 jusqu ce que seuls les voyants de temp rature 23 et 24 restent allum s sans intermittence 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage g n ral L entretien et le nettoyage ne peuvent tre effectu s que lorsqu...

Page 33: ...puyez plusieurs fois sur la touche 22 jusqu ce que l allumage des touches indique le degr de duret s lectionn Duret 1 touches 22 et 23 allum es Duret 2 touches 22 23 et 24 allum es Duret 3 touches 22...

Page 34: ...importante le r ceptacle ne doit tre vid que lorsque la machine est allum e Le r ceptacle doit tre retir pendant au moins 5 secondes Si vous videz le r ceptacle lorsque la machine est teinte le caf ne...

Page 35: ...r p e n u e n i h c a m a l e d t n a r u o c d u a h c z e s s a s a p s e d i o r f t n o s s e s s a t s e L s e s s a t s e l r e f f u a h C e n r u e p a v a l u o e d h c u o b t s e r u e p a...

Page 36: ...sici n antesdeenchufarla Paraapagarla ponerla ado y a continuaci n desenchufarla m quina nicamente para uso dom stico el cuidado durante la utilizaci n de vapor NSERVAR ESTAS NSTRUCCIONES ADVERTENCIA...

Page 37: ...rsonas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros que entra an los electrodom...

Page 38: ...ija recogedora de gotas con la rejilla Fig 01 pos 12 el caj n de posos 10 y el grupo erogador de caf 17 est n colocados correctamente y que la puertecilla delantera 15 est cerrada Conservar a mano el...

Page 39: ...adapte a sus tazas 7 1 Erogaci n con caf en grano Para erogar el caf es necesario pulsar el bot n de erogaci n caf 23 y 24 el bot n seleccionado comienza a parpadear v ase Cap 15 mientras que el que n...

Page 40: ...componentes en el lavavajillas No utilizar objetos afilados o productos qu micos agresivos disolventes para realizar la limpieza No secar la m quina y o sus componentes utilizando un horno microondas...

Page 41: ...los botones el grado de dureza seleccionado Dureza 1 encendidos los botones 22 y 23 Dureza 2 encendidos los botones 22 23 y 24 Dureza 3 encendidos los botones 22 23 24 y 25 Dureza 4 encendidos los bot...

Page 42: ...ngase en contacto con el centro de asistencia Nota importante el caj n recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la m quina est encendida El caj n se debe extraer durante al menos 5 segundos El v...

Page 43: ...o c t s e o n a n i u q m a L a c i r t c l e d e r d e r a l a a n i u q m a l r a t c e n o C a c i r t c l e o l t s e t n e i l a c e t n s a r f n t s e f a c e d s a z a t s a L f a c e d s a z...

Page 44: ...op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat 2 ofereenstekkeraanzitmetdriepinnenmetaarde als het snoer van het apparaat van dit type is 3 of het snoer niet van de...

Page 45: ...contact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B Vergewis u ervan dat kinderen...

Page 46: ...erwijder de druppelbak 12 uit de verpakking en plaats daar de koffiediklade 10 in vervolgens plaatst u de druppelbak in het apparaat Fig 21 Zich ervan verzekeren dat de lekbak rooster Fig 01 pos 12 de...

Page 47: ...ie afgifte met koffiebonen Om de koffie afgifte in werking te zetten moet de toets voor de uitloop 23 of 24 gedrukt worden de gekozen toets begint te knipperen zie hoofdstuk 15 terwijl de andere toets...

Page 48: ...an nooit in een magnetronoven en of een traditionele oven Het wordt aanbevolen het waterreservoir dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks te verversen Reinig dagelijks de koffiepoederdosering...

Page 49: ...24 25 en 26 De index voor de hardheid is overeenkomstig volgens de vierkantjes 1 4 op de strook 12 2 Programmering van de spoelcyclus Direct na het inschakelen verwijdert het apparaat automatisch de w...

Page 50: ...e knop Stoom 16 open draaien tot er heet water uitstroomt Wanneer de groene lampjes voor de warmtegraad 23 24 ingeschakeld blijven en het groene licht 25 zich uitschakelt kan de koffie afgifte weer ge...

Page 51: ...t e n m o o r t s g e o n e g m r a w t e i n d u o k n j i z s e j p o k e D s e j p o k e d m r a w r e V f o r e t a w m r a w n e e g t p o t s r e v s i p j i p m o o t s e d n a v t a g t e H p...

Page 52: ...est na posi o Off nserir a ficha na tomada Para a desligar no Off e retirar depois a ficha da tomada m quina unicamente para uso dom stico cuidado durante a utiliza o do vapor DAR AS PRESENTES TRU ES...

Page 53: ...s Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o do perigo ligado ao uso dos ele...

Page 54: ...12 a gaveta para fundos de caf 10 e o grupo distribuidor de caf 17 estejam inseridos correctamente e que a portinha anterior 15 esteja fechada Ter ao alcance de m o a escovinha para a limpeza 20 a ch...

Page 55: ...leccionada apagada Para preparar 1 caf posicionar uma s ch vena para caf debaixo dos bicos do distribuidor de caf e pressionar uma s vez a tecla 23 ou 24 para preparar 2 caf s posicionar duas ch venas...

Page 56: ...lventes para a limpeza N o enxugue a m quina e ou os seus componentes num forno de microondas e ou convencional Aconselha se limpar diariamente o reservat rio da gua fazendo a troca da gua Limpar o do...

Page 57: ...23 e 24 Dureza 3 acesas as teclas 22 23 24 e 25 Dureza 4 acesas as teclas 22 23 24 25 e 26 O ndice de dureza corresponde aos quadrados 1 4 na tira 12 2 Programa o do ciclo de enxaguadela Logo depois d...

Page 58: ...Motor do grupo de fornecimento bloqueado Contactar o centro de assist ncia Nota importante a gaveta recolhe fundos de caf deve ser esvaziada s quando a m quina est ligada A gaveta deve ser retirada po...

Page 59: ...e R a g i l o n a d a g i l t s e o n a n i u q m A a c i r t c l e e t n e r r o c e t n e r r o c a n i u q m a r a g i L a c i r t l e e t n e u q e t n a t s a b s a i r f o t s e f a c a r a p s...

Page 60: ...__________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ _____________________________...

Page 61: ...00 REV 01 DEL 20 06 02 Type SUP025Y GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it 165892000 rev 01 PMD 14 06...

Reviews: