background image

Istruzioni per il trattamento a fine vita

Instructions for end-of-life disposal treatment

Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme

Instructions pour le traitement de fin de vie utile

Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil

Instruções para o tratamento em fim de vida útil 

Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del De-
creto Legislativo 25 luglio 
2005, n. 151”Attuazione 
delle Direttive 2002/95/CE, 
2002/96/CE e 2003/108/CE, 
relative alla riduzione del-
l’uso di sostanze pericolose 
nelle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche, nonché 
allo smaltimento dei rifiuti”.

I

l simbolo del cassonetto barrato 

riportato sull’apparecchiatura o sulla 
sua confezione indica che il prodotto 
alla fine della propria vita utile deve 
essere raccolto separatamente dagli 
altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, 
conferire l’apparecchiatura giunta a 
fine vita agli idonei centri di raccolta 
differenziata dei rifiuti elettronici ed 
elettrotecnici, oppure riconsegnarla 
al rivenditore al momento dell’acqui-
sto di una nuova apparecchiatura 
di tipo equivalente, in ragione di 
uno a uno. L’adeguata raccolta 
differenziata per l’avvio successivo 
dell’apparecchiatura dismessa al 
riciclaggio, al trattamento e allo 
smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce ad evitare 
possibili effetti negativi sull’ambiente 
e sulla salute e favorisce il reim-
piego e/o riciclo dei materiali di 
cui è composta l’apparecchiatura. 
Lo smaltimento abusivo del prodotto 
da parte dell’utente comporta l’appli-
cazione delle sanzioni amministrati-
ve previste dalla normativa vigente.

T h i s   p r o d u c t   c o m p l i e s   w i t h 
E U   D i r e c t i v e   2 0 0 2 / 9 6 / E C .

The symbol 

 on the product 

or on its packaging indicates that 
this product may not be treated as 
household waste. Instead it shall 
be handed over to the applicable 
collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed 
of correctly, you will help prevent 
potential negative consequences 
for the environment and human 
health, which could otherwise be 
caused by inappropriate waste 
handling of this product. For more 
detailed information about recycling 
of this product, please contact your 
local city office, your household 
waste disposal service or the shop 
where you purchased the product.

Dieses Produkt entspricht der 
E U - R i c h t l i n i e   2 0 0 2 / 9 6 / E G

Das Symbol 

 auf dem 

Produkt oder seiner Verpackung 
weist darauf hin, dass das Produkt 
nicht als normaler Haushaltsabfall 
zu behandeln ist, sondern an einem 
Sammelpunkt für das Recycling 
von elektrischen und elektronischen 
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden 
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das 
Recycling dieses Produkts erhalten 
Sie von Ihrer Gemeinde, der Mül-
labfuhr oder dem Geschäft, in dem 
Sie das Produkt gekauft haben.

L’ appareil est en conçu et fabriqué pour
faciliter sa valorisation, son recyclage
ou sa réutilisation conformément à la
directive européenne 2002/96/CEE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).

Le logo 

 ci-contre apposé 

sur l’appareil indique que ce pro-
duit ne peut pas être éliminé avec 
les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en
séparer définitivement, il convient de
faire procéder à la collecte sélective
de cet appareil en vous conformant
au mode de reprise mis en place dans
votre commune (collecte ponctuelle des
encombrants, déchèterie), ou en 
aisant appel au service de re-
prise proposé par votre distribu-
teur, ou bien, en le confiant à des 
organisations caritatives et des 
associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favori-
sez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et 
la santé humaine.

Summary of Contents for 10001887

Page 1: ...to e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel l imballo prima di avviare ed utilizzare la macchina espresso 2 Non toccare superfici calde 3 Non immergere cavo spine o il corpo della macchina in acqua o altro liquido per evi rare incendi scosse elettriche o incidenti 4 Fareparticolareattenzionedurantel utilizzo della macchina espresso in presenza di bambini 5 Togliere la spina dalla presa se la ma...

Page 2: ...l coperchio del serbatoio dell acqua 22 e riempirlo con acqua fredda fino alla tacchetta MAX del serbatoio 26 Vedi FIG 02 N B In prossimità della scritta MAX del serba toio è presente il foro di sicurezza antitraci mazione 4 per eventuali sovradosaggi di riempimento serbatoio E possibile anche rimuovere il serbatoio dell acqua dopo aver rimosso il coperchio sebatoio 22 e utilizzando la maniglia Ri...

Page 3: ...sso in tazzine da caffè ed il cappuccino in tazze da prima colazio ne 8 Sarebbe l ideale macinare il caffè appena prima dell uso Non dimenticare che deve essere macinato per la macchina espresso a pompa 9 E consigliabile conservare il caffè macinato o in chicchi in barattoli ermetici nel freezer Il caffè macinato assorbe facilmente gli odori Come preparare un buon Espresso Programmazione delle dos...

Page 4: ... uscire 6 L erogazione del caffè si fermerà automa ticamente quando verrà raggiunto il livello preimpostato vedi Programmazione delle dosi caffè è comunque possibile in terrompere l erogazione del caffè premendo il tasto 2 o 3 precedentemente selezionato Un buon caffè preparato seguendo la giusta procedura avrà la tipica crema marrone In caso contrario consultare In caso di malfunzionamento 7 Togl...

Page 5: ...e ad ebollizione 8 Una volta ottenuta l emulsione desiderata ruotare in senso antiorario la manopola vapore per interrompere l erogazione del vapore e togliere il bricco Premere nuova mente il tasto vapore 5 9 Versare il latte emulsionato nel caffè Guarnire con cannella cacao noce moscata Servire N B per preparare subito dell altro caffè riempire la caldaia con acqua per portarla alla temperatura ...

Page 6: ...bacinella 12 2 Pulire il portafiltro ed il filtro con acqua tiepida e con regolarità 3 Pulire il corpo macchina con un panno umido N B La macchina è dotata di una tastiera che si attiva al semplice tocco o sfioramento delle zone sensibili tasti 2 3 5 6 Per tale motivo si consiglia di spegnere la macchina durante la operazioni di pulizia per evitare azionamenti indesiderati 4 Estrarre la vaschetta ...

Page 7: ...apore e o foro di presa d aria non siano otturati Che il latte non sia troppo caldo Allarmi Quando il tasto che si sta utilizzando lampeggia Serbatoio vuoto Mancanza acqua Rumore della pompa Riempire il serbatoio e ripetere le procedure di riempimento cal daia Macinatura troppo fine Modificare la macinatura Filtro sporco Pulire la doccetta 17 Caffè troppo premuto Evitare di premere in modo eccessi...

Page 8: ... packaging referring to this pro duct before operating or using this appliance 2 Donottouchhotsurfaces Usehandlesorknobs 3 To protect against fire electric shock and personal injury do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 5 Unplug from outlet when not in use and be fore cleaning Allow to cool be...

Page 9: ...of the grounded type the extension cord should be a grounding type 3 wire cord and 3 the longer cord should be arranged so that it Preparation 1 Remove the water tank cover 22 and fill with cold water to the MAX line indicated on tank 26 See FIG 2 N B Near the word MAX on the tank there is the overflowing safety hole 4 in case of tank overfilling The water tank can also be removed after removing t...

Page 10: ...duces an irregular grind Caution Never operate pump without water in machine as damage to the pump may occur Damage of pump run without water is not covered by warranty 4 The mark of real espresso is its dark color rich taste and the light brown natural froth called crema in Italian 5 Cappuccino is simply a combination of espresso and hot frothy milk Cappuccino is usually topped with cinnamon nutm...

Page 11: ...y remove the filter holder by moving handle to the left Be careful as hot water will be on top of the coffee grinds in the holder Some wa ter will continue to drip from brewing head as filter holder is removed That is normal and due to the pump pressure in the system Knock out used coffee grinds from filter For more espresso repeat steps 2 to 7 above 5 Repeat steps 3 and 4 to program the water dos...

Page 12: ... cup Top each cup of cappuccino with a dash of cinnamon cocoa and nutmeg Serve NOTE If you want to make more espresso immediately after steaming milk the machine boiler must be refilled with water and tempe rature brought down to a brewing temperatu re Otherwise espresso may taste burned To do this place an empty cup on drip plate Do not insert filter holder Press the manual supply button 6 and le...

Page 13: ...t clean 6 The shower disc 17 should be unscrewed and cleaned periodically depending on frequency of use 7 If the machine is not used for a long period of time completely discharge the water from the boiler by turning the steam knob 25 clockwise Press steam switch 5 until completely discharged Close the steam knob 25 by turning it counterclockwise and switch off the machine Never run the pump witho...

Page 14: ...oo hot Alarms When the button being used flashes Empty tank No water Pump noise Fill tank and repeat boiler filling procedures Too fine grinding Modify grinding Dirty filter Clean shower 17 Too pressed coffee Avoid press coffee excessively In the event of faulty function Descaling In hard water areas minerals found in the water will accumulate and affect operation of the unit Approximately every t...

Page 15: ...2 Keine heissen Flächen berühren 3 Netzkabel Stecker oder den Maschinenkör per nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen um Brand elektrische Schläge oder Unfälle zu vermeiden 4 Im Beisein von Kindern die Espressomaschi ne mit besonderer Vorsicht handhaben 5 Den Stecker aus der Steckdose ziehen sobald die Maschinen nicht mehr benutzt wird oder während der Reinigung Bevor Teile entnom men ode...

Page 16: ...Außerdem Vorbereitung der Espressomaschine 1 Den Deckel des Wasserbehälters 22 ab nehmen und diesen bis zum Strich MAX 26 mit kaltem Wasser füllen Siehe Abb 2 N B Neben der Schrift MAX auf dem Tank befindet sich eine Öffnung zum Schutz vor Überlauf 4 für den Fall dass der Tank zu voll gefüllt wird Auch der Wassertank kann mit dem entspre chenden Griff entfernt werden nachdem der Tankdeckel 22 abge...

Page 17: ... auf keinen Fall einschalten wenn kein Wasser in der Espressomaschine ist Eine missbräuchliche Verwendung der Pumpe schliesst automati sch alle Garantieleistungen aus dunklen Farbe dem vollen Geschmack und der typischen Creme 5 Der Cappuccino ist eine besondere Ver bindung von Espresso und heisser aufge schäumter Milch Es empfiehlt sich Kaffee Milch und Schaum in gleichen Mengen zu verwenden Kann ...

Page 18: ...nd mindestens 10 Minuten warten 3 Nach der Erwärmung den heissen Filterhal ter 9 herausnehmen und mit gemahlenem Kaffee füllen wobei man den mitgelieferten Messbecher verwendet Jeweils einen Mes sbecher pro Tasse rechnen Nicht zuviel einfüllen Mit dem Druckstück 18 leicht andrücken Nicht zu stark drücken 4 Den Rand des Filterhalters 9 von eventuellen Kaffeerückständen säubern Den Filterhalter mit ...

Page 19: ...schüttet werden den Behälter mit Wasser füllen und auf die richtige Temperatur brin gen denn sonst könnte der Kaffee verbrannt schmecken Eine leere Tasse auf den Wassersammelrost stellen Den Filterhalter nicht einsetzen Die Taste für die manuelle Ausgabe 6 drüc ken und die Tasse mit Wasser füllen Erneut die Taste 6 drücken Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden Achtung Verbrühungsgefahr Achtu...

Page 20: ...en im Kaffeeausschütter 14 reinigen 6 Von Zeit zu Zeit je nach Häufigkeit der Ve rwendung den Verteiler 17 abschrauben und säubern 7 Wird die Maschine längere Zeit nicht benützt das Wasser aus dem Kessel lassen dazu den Dampfhahn 25 im Uhrzeigersinn drehen bis der Kessel geleert ist Den Dam pfschalter 5 drücken bis der Kessel leer ist Den Dampfhahn gegen den Uhrzeigersinn drehen und schließen und ...

Page 21: ...opft sind Ob die Milch zu heiss ist Alarme Wenn die angewendete Taste blinkt Wassertank leer Nicht genügend Wasser Pumpengeräusch Den Wassertank füllen und die Vorgehensweise zum Auffüllen des Heizkessels wiederholen Mahlung zu fein Die Mahlung ändern Filter schmutzig Die Düse 17 reinigen Kaffee zu fest gepresst Der Kaffee darf nicht zu fest gepresst werden Entkalkung Bei stark kalkhaltigem Wasser...

Page 22: ...ochure ainsi que toute autre information sur l emballage avant de mettre la machine en marche 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine 3 Ne pas plonger le fil électrique la prise ou l appareil lui même dans de l eau ou tout autre liquide 4 Faire très attention lorsque l appareil est utilisé par ou près des enfants 5 Débrancher l appareil lorsqu il n est pas en service et laissez le refr...

Page 23: ...e à Espresso 1 Otez le couvercle du réservoir 22 et versez de l eau froide jusqu à la ligne MAX 26 Voir FIG 2 N B Près du mot MAX sur le réservoir se trouveletroudesécuritéanti débordement 4 en cas de remplissage excessif du réservoir Le réservoir de l eau peut aussi être enlevé après avoir enlevé le couvercle du réservoir 22 au moyen de la poignée Repositionner le réservoir avec l eau et le couve...

Page 24: ... lame car il donne une mouture irrégulière 4 Le cafè espresso se distingue à sa couleur foncée à sa saveur riche et à fine mousse brune qui se forme à sa surface et que les Italiens appellent crema 5 Le cappuccino est simplement une combinai son d espresso et de lait chaud en mousse On recommande de mettre moitié espresso moitié lait Habituellement on le saupoudre de cannelle de muscade ou de caca...

Page 25: ... insérez le porte filtre 9 dans la machine et attendez au moins 10 minutes 3 Lorsqu il est chaud retirez le porte filtre 9 et remplissez le filtre de café moulu espresso avec la mesure fournie 1 mesure par tasse d espresso Ne remplissez pas trop le filtre Tassez légèrement le café avec le tampon fourni 18 Ne tassez pas trop 4 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte filtre 9 et introduisez c...

Page 26: ...jet de vapeur et retirez le pichet Appuyez à nouveau sur la touche vapeur 5 9 Déposez la mousse sur chaque espresso Saupoudrez chaque cappuccino d un peu de cannelle de cacao de muscade ou de chocolat râpé Servez NOTE Si vous voulez faire d autres espres sos tout de suite après avoir fait mousser le lait vous devez d abord remplir la chaudière et faire baisser la température pour la per colation d...

Page 27: ...groupe percolateur 14 Veiller à ce qu elle soit toujours propre 6 De temps en temps il faut dévisser le distri buteur 17 et le nettoyer Cela dépendra de la fréquence d utilisation de la machine 7 Si la machine n est pas utilisée pour lon gtemps déchargez complètement l eau de la chaudière en tournant dans le sens des aiguilles d une montre la poignée vapeur 25 et en pressant la touche vapeur 5 jus...

Page 28: ...clignote Réservoir vide Bruit de la pompe Manque d eau Remplissez le réservoir et répétez les procédures de remplissage chaudière Mouture trop fine Modifiez la mouture Filtre sale Nettoyez la petite douche 17 Café trop pressé Evitez de presser excessivement le café Détartrage Dans les régions où l eau est dure elle contient des minéraux qui s accumulent dans la machine et nuisent à son fonctionnem...

Page 29: ... en el embalaje antes de iniciar o de usar la máquina espresso 2 No tocar superficies calientes 3 No sumergir en el agua o en cualquier otro líquido ni el cable ni los enchufes ni el tronco de la máquina para evitar incendios sacudidas eléctricas o accidentes 4 Poner particular atención durante el uso de la máquina espresso en presencia de los niños 5 Desenchufar cuando no se use la máquina o dura...

Page 30: ...e Preparación de la máquina de café Espresso 1 Quitar la tapa del recipiente del agua 22 y llenarlo con agua fría hasta la señal de MAX 26 Ver FIG 2 N B Cerca de la escrita MAX del tanque se encuentra el agujero de seguridad anti desbordamiento 4 en caso de eventuales sobredosificaciones de llenado tanque También se puede extraer el tanque del agua luego de haber extraído la tapa del tanque 22 y u...

Page 31: ...rar demasiado polvo de café y producen una mezcla molida de modo irregular 4 El verdadero espresso se reconoce por el color oscuro por el gusto pleno y por la típica cremita 5 El cappuccino es una combinación especial de cafè expreso y leche caliente espumosa Se sirve por lo general con un rociado de canela nuez moscada o chocolate 6 Servir inmediatamente el café espresso de spués de haberlo prepa...

Page 32: ...s 3 Después del calentamiento quitar el porta filtro 9 y llenarlo de café molido utilizando la medida suministrada Considerar una medida para cada taza de café No llenar demasiado Oprimir utilizando la prensita correspondien te 18 No oprimir demasiado 4 Limpiar el borde del porta filtro 9 de even tuales residuos de café Introducir el porta filtro en la máquina con un movimento de 45 hacia la izqui...

Page 33: ...elta la perilla vapor en sentido horario para interrumpir la salida del vapor y quitar el jarro Presionar nuevamente la tecla del vapor 5 9 Vaciar la espuma en el café Adobar con canela cacao nuez moscada Servir N B Para preparar inmediatamente otro café llenar el recipiente con agua y hacer que llegue a la temperatura correcta En caso contrario el café podría toma sabor de quemado Colocar una taz...

Page 34: ...N B Es normal que una máquina espresso emita vapor o deje gotear agua de vez en cuando debido a que la presión del agua misma cambia durante el uso Vaciar la vasija 12 3 Limpiar el cuerpo máquina con un paño húmedo NOTA La máquina consta de un teclado que se acciona sencillamente nada más tocar o rozar las zonas sensibles teclas 2 3 5 y 6 Por dicho motivo es aconsejable apagar la máquina durante l...

Page 35: ...bturados Si la leche está demasiado caliente Alarmas Cuando la tecla que se está utilizando parpadea Tanque vacío Falta de agua Ruido de la bomba Llenen el tanque y vuelvan a repetir la operación de llenado cal dera Moledura demasiado fina Modifiquen la moledura Filtro sucio Limpien la ducha 17 Café demasiado comprimido Eviten comprimir de forma excesiva el café Descalcificación En localidades don...

Page 36: ...araat zelf niet onderdompelen in water of andere vloeistof ter voorkoming van brand elektrische scho kken of ongelukken 4 Extra goed opletten als het apparaat gebruikt wordt met kinderen in de buurt 5 Destekkeruithetstopcontacttrekkenalshetappa raat niet gebruikt wordt of als het wordt schoon gemaakt Het apparaat laten afkoelen alvorens onderdelen aan te brengen of te verwijderen en alvorens het a...

Page 37: ...seconden zal er water uit de stoomtuit 7 komen Draai nadat het kopje vol is opnieuw de stoomhendel 25 dicht Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik Beschrijving FIG 01 1 Aan uit knop 2 Espressoafgifteknop 3 Espressoafgifteknop 4 Gat voorkoming overstroming 5 Stoomknop 6 Knop instellen hoeveelheid handmatig hoeveelheid bepalen 7 Signaleringslampje dat de juiste temperatuur bereikt is 8 St...

Page 38: ...n er hiermee een te onre gelmatig koffiemengsel verkregen wordt 4 Een echt kopje espresso herkent u aan de donkere kleur de rijke smaak en de typische crème 5 Cappuccino is een speciale combinatie van espresso koffie en opgeschuimde warme melk Kan geserveerd worden met wat kaneel nootmuskaat of cacao 6 De espresso direct na het bereid te hebben serveren 7 De espresso in espressokopjes en de cap pu...

Page 39: ...rwijderen en met behulp van het koffiemaatje met gemalen koffie vullen Gebruik 1 maatje voor ieder kopje koffie Niet te veel vullen Aandrukkenmethetspecialeaandrukkertje 18 Niet te veel aandrukken 4 Maak de rand van de filterdrager 9 schoon Plaats de filterdrager in het apparaat met een beweging van 45 naar links Draai hem dan naar rechts om hem op zijn plaats te blokkeren De handgreep van de filt...

Page 40: ...n te hebben de stoomknop in de richting van de klok draaien om de uitgifte van de stoom te onderbreken en de kan verwijderen Druk opnieuw de stoomknop 5 in 9 Giet de opgeschuimde melk op de koffie Gar neren met kaneel cacao of nootmuskaat Serveren N B om direct weer koffie klaar te kunnen maken moet u de boiler met water vullen om het op de juiste temperatuur te brengen Anders kan de koffie aangeb...

Page 41: ...oster 12 23 en was ze af met water Geen schuurmiddelen gebruiken 5 Maak de afdichting 15 in het koffieuitloop systeem 14 schoon Deze schoonhouden 6 Draai de douchekop 17 regelmatig afhankelijk van het gebruik los en maak hem schoon 7 Als de machine langere tijd niet gebruikt wordt dient het water uit het verwarmin gselement gehaald te worden door de stoomhendel 25 naar rechts te draaien totdat er ...

Page 42: ...erstopt zijn Of de melk niet te warm is Oplossen van problemen Als de knop die u gebruikt gaat knipperen Leeg reservoir De pomp maakt lawaai Het water is op Vul het reservoir en herhaal de handeling om het apparaat opnieuw te vullen Een te fijne maling Pas de maling aan Het filter is vuil Maak het filter 17 schoon De koffie is te hard aangedrukt Zorg ervoor dat u de koffie niet te hard aandrukt On...

Page 43: ... na embalagem antes de utilizar e acionar a maquina espresso 2 Não tocar as superficies quentes 3 Não imerger cabo tomadas ou corpo da maquina em água ou outro liquido para evi tar incendios choques elétricos ou acidentes 4 Prestar particular atenção quando se utiliza a maquina em presencia de crianças 5 Tirar a tomada quando a maquina não vem utilizadaouduranteasoperaçõesdelimpeza Deixá laesfriar...

Page 44: ...epois de ter deixado encher a xícara fechar a manivela de vapor 25 AmaquinaGaggiaestáassimprontaparaouso DESCRIÇÃO FIG 01 1 Interruptor principal 2 Tecla distribuição do café 3 Tecla distribuição do café 4 Furo anti inundação 5 Tecla vapor 6 Tecla programação das doses preparação manual 7 Lâmpada de controle da temperatura correta 8 Biquinho vapor extraível 9 Portafiltro 10 Filtro 1 xícara 11 Filt...

Page 45: ...mbinação de café espresso e leite quente emulsionado Pode ser servido com uma pulverização de canela noz moscada ou cacau 6 Servir o café imediatamente depois da preparação 7 Servir o café espresso em xícaras de café e o cappuccino em xícaras maiores 8 Seria bom moer o café imediatamente antes do uso Não esquecer que deve ser moido para a maquina espresso de bomba 9 E bom conservar o café moido ou...

Page 46: ...ade OFF Introduzir então o porta filtro 9 na máqui na e esperar ao menos 10 minutos 3 Depois do aquecimento tirar o portafiltro 9 e enché lo com café moido utilizando o medidor Considerarummedidorporcadaxícaradecafé Não encher demais Premer com o pressino 18 Não premer demais 4 Limpar a borda do portafiltro 9 de eventuais re siduosdecafé Introduziroportafiltronamaquina com um movimento de 45 à esq...

Page 47: ...e tirar a jarra Pressionar novamente a tecla de vapor 5 9 Por o leite emulsionado no café Enfeitar com canela cacau noz moscada Servir N B para preparar imediatamente outro café encher o tanque com água para leva lo à temperatura correta Caso contrario o café poderia ter sabor de queimado Por uma xicara vazia sobre a grelha Não inserir o portafiltro Pressionar a tecla de distribuição manual 6 ench...

Page 48: ...a vedação 15 no interno do grupo de distribuição café 14 Manté la limpa 6 Soltar e limpar periodicamente em relação à frequencia de uso a ducha 17 7 Se a máquina não é utilizada por longos períodos descarregar a água da caldeira girando em sentido horário o botão do va por 25 e pressionando a tecla do vapor 5 até o esgotamento Fechar o botão do vapor 25 girando o em sentido anti horário e desligar...

Page 49: ... e ou furo de ar não estejamobturados Que o leite não esteja quente demais Alarmes Quando a tecla que está sendo utilizada lampeja Reservatório vazio Remover a bomba Falta de água Abastecer o reservatório e repetir os procedimentos de abasteci mento da caldeira Moagem muito fina Modificar a moagem Filtro sujo Limpar a duchinha 17 Café muito prensado Evitar prensar em modo excessivo o café Decalcif...

Page 50: ...oint for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household wa...

Page 51: ...tricos e electrónicos para reci clagem Ao assegurar se que este produto é eliminado correctamente estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que re sultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada Para obter informações mais detalha das sobre a reciclagem deste produ to por favor contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou...

Reviews: