G21 Mistral Manual Download Page 7

21. Stellen Sie den Speisetrockner nicht auf eine direkte Wärmequelle. Stellen Sie sicher, dass 

der Steckverbinder nirgendwo gedrückt wird. Andernfalls kann es zu einem Brand oder 
Stromschlag kommen.

22. Wenn Sie den Speisentrockner einer anderen Person übergeben, muss diese 

Bedienungsanleitung auch dieser Person gegeben werden.

23. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung mit einem externen Timer oder einem anderen 

Steuerungssystem vorgesehen.

Warnungen:

•  Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, tauchen Sie das Produkt und das 

Einsteckkabel nicht in das Wasser und setzen Sie es nicht weder Regen noch Feuchtigkeit 
oder anderen Flüssigkeiten aus

•  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen 

Behältern, die Wasser oder andere Flüssigkeiten enthalten, und legen Sie es nicht auf nassen 
oder feuchten Oberflächen ab. Bewahren Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung auf.

•  Setzen Sie den Trockner keinen hohen Temperaturen, Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit aus.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
•  Schalten Sie das Kabel des Geräts in feuchten Umgebungen aus.
•  Wenn das Gerät ins Wasser fällt, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie sofort 

den Steckverbinder ab.

ENTFERNEN SIE DAS GERÄT NICHT AUS DEM WASSER, WENN DER STROM 
ANGESCHALTET IST.

•  Es ist wichtig zu wissen, dass das Gerät zuerst von einem qualifizierten Techniker überprüft 

werden muss, bevor es erneut verwendet wird.

• 

BEACHTUNG!

 Verwenden Sie das Gerät während einer Verwendung nicht länger als 48 

Stunden. Wenn der Trockner bereits 48 Stunden in Betrieb ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der 
Steckdose und lassen Sie ihn mindestens 2 Stunden abkühlen, bevor Sie ihn wiederverwenden.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gassprays.
•  Unsachgemäße Bedienung und unrichtige Handhabung des Geräts können zu Geräteausfällen 

und Verletzungen des Benutzers führen.

•  Das Netzkabel darf nicht unter schweren oder scharfen Gegenständen geklemmt werden, da 

dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.

•  Die Temperatur der Unterlage unter dem Trockner kann während des Betriebs hoch sein.

Eigenschaften des Trockners

Das Gerät ist mit einer automatischen Steuerung für die Warmluftzirkulation ausgestattet. Daher ist 
das Trocknen der Lebensmittel in diesem Trockner gleichmäßig.
Getrocknete Lebensmittel bewahren fast alle Nährwerte und ändern ihren Geschmack nicht. Sie 
sind daher eine gute Wahl als gesunder Snack.
Es ist eine großartige Möglichkeit, Obst, kleine Lebensmittel, Gemüse, Kräuter und vieles mehr 
aufzubewahren.
Der Trockner ist mit 10 rostfreien Schalen ausgestattet, die Kapazität jeder Zahlung beträgt 1 kg Rohstoffe.
Es ist möglich, ein oder mehrere Schalen zu entfernen und mehr Raum zum Trocknen von stärkeren 
Rohstoffen zu schaffen.
Schalen ist leicht zu reinigen.
Verwenden Sie zur einfacheren Reinigung die Schale des Trockners, die die Partikel und 
Rückstände auffängt.
Schließen Sie die Tür während des Trocknens.

Sicherheitshinweise

Befolgen Sie immer diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie dieses elektrische 
Gerät verwenden.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es zum späteren 
Nachschlagen auf.

1.  Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder 
Erfahrung und Wissen bestimmt. Die einzige Ausnahme ist, wenn sie von einer für ihre Sicherheit 
verantwortlichen Person überwacht oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen werden.

2.  Verwenden Sie den Speisetrockner nicht in Außenbereichen.
3.  Wenn Sie den Speisetrockner verwenden, stellen Sie sicher, dass er auf einer ebenen, flachen 

und festen Oberfläche steht, damit er nicht herunterfallen kann. Berücksichtigen Sie auch das 
Gewicht des Geräts.

4.  Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Feuer oder 

schweren Verletzungen führen. Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen in diesem 
Handbuch können nicht alle möglichen Umstände und Situationen abdecken, die bei der 
Verwendung des Geräts auftreten können.

5.  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
6.  Bewahren Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da diese das 

Risiko einer unsachgemäßen Handhabung dieses elektrischen Geräts nicht erkennen können.

7.  Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem 

Typenschild des Geräts angegebene Spannung der tatsächlichen Spannung entspricht.

8.  Stellen Sie sicher, dass der Trockner ausgeschaltet und nicht angeschlossen ist, wenn Sie ihn 

reinigen oder reparieren.

9.  Stellen Sie sicher, dass sich der Trockner und sein Kabel nicht über dem Rand der Arbeitsfläche 

befinden, und halten Sie ihn von heißen Gegenständen und offenem Feuer fern. Andernfalls 
kann der Kunststoff auf dem Trockner schmelzen und ein Feuer kann entstehen.

10.  Tauchen Sie das Gerät oder seinen Stecker unter keinen Umständen in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

11.  

Überprüfen Sie das Gerät und das Steckerkabel regelmäßig, um festzustellen, ob es 
beschädigt ist.

12.  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel mit dem Stecker beschädigt ist oder wenn das 

Gerät eine Funktionsstörung hast, auf den Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt ist.

13.  

Wenn das Instrumentenkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller, dessen 
Serviceabteilung oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.

14.  Reparaturen am Speisetrockner dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. 

Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer gefährden.

15.  Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, sind alle Geräteteile nicht für Spülmaschinen geeignet.
16.  Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es anschließen oder aus der Steckdose ziehen. 

Ziehen Sie das Kabel ab, indem Sie den Stecker festhalten. Ziehen Sie das Kabel nicht heraus.

17.  Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit dem Verlängerungskabel, es sei denn, das Kabel wurde 

von einem qualifizierten oder Servicetechniker geprüft und getestet.

18.  Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht original ist. 
19.  Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen des Geräts. Halten Sie Hände, Haare, 

Kleidung, Spachtel und andere Küchengeräte während des Betriebs von Ihrem Gerät fern. 
Dies verringert die Gefahr von Verletzungen und / oder Beschädigungen des Geräts.

20. Drehen Sie keine Luftkanäle, durch die die heiße Luft vom Motor aus dem Trockner austritt, 

zur Wand oder zu brennbaren Gegenständen, aber in den offenen Bereich.

Summary of Contents for Mistral

Page 1: ...Manual Food Dehydrator G21 Mistral HR SLO ...

Page 2: ...as herbs and berries and sticky items such as banana tomatoes Non stick sheet Fruit Roll Tray Put the mesh on the stainless steel tray makes delicious fruit rolls naturally When not using as Fruit Roll Tray store it at the bottom of the unit as a crumb tray 8 9 3 2 1 4 7 6 5 Thank you for purchasing our product Before using this unit please read this manual in order to avoid improper handling and ...

Page 3: ...r outlet before you insert or remove a plug Remove by grasping the plug do not pull on the cord 17 Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and tested by a qualified technician or service person 18 Never use an unauthorized attachment 19 Avoid contact with moving parts Keep hands hair clothing spatulas and other utensils away during operation to reduce the...

Page 4: ... 8888 3 Press the ON OFF button The LED screen will show default time setting 10 00 and temp setting 70 C Motor and fan start first then heating element start working 5 seconds later Set time begins to count down the signal on LED screen flashes 4 Press TEMP TIME The temperature will blink on the display Use or to change the temperature temperature range 35 C 75 C NOTE Temperature changes in 5 C i...

Page 5: ...tional purposes only and may differ from the actual product Vegetable preparation table Product Preparation State after drying Time hours Recommended temperature C Artichokes Cut into 1 3 inch strips Boil about 10 minutes Brittle 6 14 57 Asparagus Cut into 1 inch pieces Tips yield better product Brittle 6 14 52 Beans Cut and steam blanch until translucent Brittle 8 26 57 Beets Blanch cool remove t...

Page 6: ...and slice Leathery 6 26 57 Figs Slice Leathery 6 26 57 Grapes Leave whole Pliable 8 38 57 Nectarines Cut in half dry with skin side down Pit when 50 dry Pliable 8 26 57 Orange Rind Peel in long strips Brittle 8 16 57 Peaches Pit when 50 dry Halve or quarter with cut side up Pliable 10 34 57 Pears Peel and slice Pliable 8 30 57 Herbs rose hip Slice chop or dry whole No moisture 6 10 40 Making beef ...

Page 7: ...agen auf 1 Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt Die einzige Ausnahme ist wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen werden 2 Verwenden Sie den Speisetrockner nicht i...

Page 8: ...läst noch 10 Sekunden lang und der Summer piept 20 Mal einmal pro Sekunde 8 Trockner nach dem Trocknen aus der Steckdose ziehen In Ihrem Trockner getrocknetes Obst und Gemüse unterscheidet sich optisch von getrocknetem Obst und Gemüse das in Geschäften und Supermärkten gekauft wird Dies liegt daran dass getrocknete Früchte und Gemüse ohne Konservierungsstoffe künstliche Farbstoffe und andere Zutat...

Page 9: ...it Stun den Empfohlene Temperatur C Artischocken In 8 mm Streifen schneiden 10 Minuten kochen Spröde 6 14 57 Spargel In 2 5 cm Stücke schneiden Spitzen ergeben bessere Ergebnisse Spröde 6 14 52 Bohnen Schneiden und im Dampf glasig blanchieren Spröde 8 26 57 Rote Bete Blanchieren abkühlen Strunk und Wurzeln abschneiden in Scheiben schneiden Spröde 8 26 57 Rosenkohl Röschen vom Stiehl abschneidender...

Page 10: ... trocken Geschmeidig 8 26 57 Orangen Schale in lange Streifen schneiden Spröde 8 16 57 Pfirsiche Entkernen wenn 50 trocken halbieren oder vierteln mit Schnittseite nach oben Geschmeidig 10 34 57 Birnen Schälen und in Scheiben schneiden Geschmeidig 8 30 57 Kräuter In Scheiben schneiden hacken oder im Ganzen trocken Keine feuchtigkeit 6 10 40 Dörrfleisch Herstellung Wie bei fast allen Lebensmitteln ...

Page 11: ...travin se ujistěte že je na rovném plochém a pevném povrchu aby nedošlo k pádu na zem Také berte v úvahu váhu přístroje 4 Nedodržování těchto instrukcí může vést k zásahu elektrickým proudem vzniknutí požáru nebo vážnému zranění osob Varování upozornění a instrukce v tomto manuálu nemohou pokrýt všechny možné okolnosti a situace které se mohou objevit při používání přístroje 5 Během používání nene...

Page 12: ...ítko nebo 7 Po skončení doby sušení se nejdříve vypne topné zařízení Větrák bude ještě foukat po dobu 10 sekund a bzučák 20x zapípá 1 x za sekundu 8 Po skončení sušení vypojte sušičku ze zásuvky Ovoce a zelenina sušené ve vaší sušičce se bude vzhledově lišit od sušeného ovoce a zeleniny kupovaného v obchodech a supermarketech To je proto že vaše sušené ovoce a zelenina bude sušena bez konzervačníc...

Page 13: ...na plátky Křehké 6 18 52 Skladování Usušené potraviny uskladněte až po tom co vychladnou Potraviny vydrží déle když budou uskladněny na chladném suchém a tmavém místě Snažte se odstranit co nejvíce vzduchu bude možné ze sáčku nebo nádobky kde budete skladovat sušené potraviny a pevně je uzavřete Optimální teplota pro skladování je 15 C a méně Sušené potraviny nikdy neuskladňujte v kovové nádobě Vy...

Page 14: ...vlákně na slabé plátky Maso si před sušením naložte alespoň na 3 hodiny nejlépe jej nechejte naložené přes noc Maso můžete osolit opepřit okořenit nebo posypat sušeným česnekem nebo cibulí Marinované plátky usušte papírovou utěrkou a umístěte je na plata je nutné maso pořádně osušit a chránit tím přístroj Maso sušte dokud jeho struktura není lehce ohebná Sušení masa zabere 6 až 16 hodin Sušené hov...

Page 15: ...álne príslušenstvo 19 Vyhnite sa kontaktu s pohyblivými časťami prístroja Počas prevádzky prístroja držte vaše ruky vlasy oblečenie špachtľu a iné kuchynské potreby mimo dosahu prístroja Znížite tým riziko poranenia a alebo poškodenia prístroja 20 Prieduchy ktorými prúdi horúci vzduch z motora von zo sušičky neotáčajte k stene ani k horľavým predmetom ale do otvoreného priestoru 21 Sušičku potraví...

Page 16: ...venie 10 00 a teplota 70 C Najskôr sa spustí motor a vetrák a potom sa po 5 sekundách spustí vykurovacie zariadenie Potom sa začne odpočítavanie nastavenej doby sušenia a na LED displeji začne blikať symbol 4 Stlačte TEMP TIME tlačidlo Teplota bude blikať na displeji Použite tlačidlo alebo pre nastavenie teploty rozsah nastavenia teploty je 35 C 75 C POZNÁMKA Teplota sa nastavuje po 5 C Stlačte a ...

Page 17: ... 00 Teplota 35 C 75 C Tabuľka prípravy zeleniny Produkt Príprava Stav po vysušení Doba sušenia hod Odporúčaná teplota C Artičoky Nakrájajte a varte 10 minút varte Krehké 6 14 57 Špargľa Nakrájajte na kúsky Konce špargle bývajú chutnejšie Krehké 6 14 52 Fazuľa Nakrájajte a krátko povarte Krehké 8 26 57 Repa Olúpte a odstráňte korene Krehké 8 26 57 Ružičkový kel Odkrojte stonku nakrájajte na polovič...

Page 18: ...elé Mäkké 6 26 57 Datle Vykôstkujte a nakrájajte na plátky Tuhé 6 26 57 Figy Nakrájajte na plátky Tuhé 6 26 57 Hrozno Sušte celé Mäkké 8 38 57 Nektarinky Nakrájajte na polovičky sušte kôrou dole Mäkké 8 26 57 Broskyne Rozpoľte alebo nakrájajte na štvrtky Sušte nakrojení stranou nahor Mäkké 10 34 57 Hrušky Olúpte a nakrájajte Mäkké 8 30 57 Bylinky šípky Nakrájajte na plátky nasekajte alebo sušte ce...

Page 19: ...bellel amíg a kábelt szakképzett vagy szerviztechnikus nem ellenőrzi és nem teszteli 18 Soha ne használjon nem eredeti tartozékokat 19 Kerülje a készülék mozgó részéivel való érintkezést Tartsa távol a kezét a haját a ruháit spatuláját és más konyhai eszközét a készüléktől a készülék működése közben Ez csökkenti a sérülés és vagy a készülék károsodásának kockázatát 20 A szellőzőnyílásokat amelyeke...

Page 20: ...t 10 00 beállítás és a 70 C hőmérséklet Előszőr a motor és a ventilátor indul be majd 5 másodperc múlva indul a fűtési rendszer Ezután megkezdődik a beállított szárítási idő visszaszámlálása és a szimbólum villogni kezd a LED kijelzőn 4 Nyomja meg a TEMP TIME gombot A hőmérséklet villogni kezd a kijelzőn A vagy gombbal állítsa be a hőmérsékletet hőmérséklet beállítása 35 C 75 C MEGJEGYZÉS A hőmérs...

Page 21: ...0 240 V 50 60 Hz Teljesítmény 900 1100 W Időzítő 00 30 48 00 Hőmérséklet 35 C 75 C A zöldségek táblázata Zöldség Elkészítés Állapot szárítás után Idő óra Ajánlott hőmérséklet C Articsóka Vágja szeletekre és főzze 10 percig Törékeny 6 14 57 Spárga Vágja szeletekre Törékeny 6 14 52 Bab Szeletelje fel és főzze rövid ideig Törékeny 8 26 57 Répa Hámozza meg és távolítsa el a gyökerét Törékeny 8 26 57 K...

Page 22: ...znye Magozza ki Törékeny 8 34 57 Vörös áfonya Aprítsa fel vagy szárítsa egészben Puha 6 26 57 Datolya Magozza ki és szeletelje fel Törékeny 6 26 57 Füge Vágja szeletekre Törékeny 6 26 57 Szőlő Egészben szárítsa Puha 8 38 57 Nektarin Vágra félbe a héjával lefelé szárítsa Puha 8 26 57 Őszibarack Szeletelje fel vagy vágja félbe a húsával felfelé szárítsa Puha 10 34 57 Körte Hámozza meg és szeletelje ...

Page 23: ...ikowaną osobę lub serwisanta 18 Nigdy nie używaj nieoryginalnych akcesoriów 19 Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia Trzymaj ręce włosy ubrania łopatki i inne przybory kuchenne z dala od urządzenia podczas pracy Zmniejsza to ryzyko obrażeń i lub uszkodzenia urządzenia 20 Nie wolno obracać kanałów powietrznych przez które gorące powietrze z silnika wydostaje się z suszarki do ściany lub ...

Page 24: ... a następnie system ogrzewania zaczyna działać po 5 sekundach Następnie rozpoczyna się odliczanie ustawionego czasu suszenia a na wyświetlaczu LED miga symbol 4 Naciśnij przycisk TEMP TIME Temperatura będzie migać na wyświetlaczu Użyj przycisku lub do ustawienia temperatury zakres ustawień temperatury wynosi 35 C 75 C UWAGA Temperatura jest regulowana o 5 C Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub aby ...

Page 25: ...0 V 50 60 Hz Moc 900 1100 W Regulator czasowy 00 30 48 00 Temperatura 35 C 75 C Tabela przygotowania warzyw Produkt Przygotowanie Stan po wysuszeniu Czas suszenia godz Zalecana temperatura C Karczochy Pokroić i gotować przez 10 minut Kruche 6 14 57 Szparagi Pokroić na kawałki Główki szparagów są smaczniejsze Kruche 6 14 52 Fasolka Pokroić i krótko gotować Kruche 8 26 57 Buraki Obrać i usunąć korzo...

Page 26: ... w całości Miękkie 8 38 57 Nektarynki Pokroić na połówki suszyć skórka skierowaną w dół Miękkie 8 26 57 Brzoskwinie Przepołowić lub pokroić w ćwiartki Suszyć powierzchnią przekroju skierowana w górę Miękkie 10 34 57 Gruszki Obrać i pokroić Miękkie 8 30 57 Zioła Pokroić posiekać lub suszyć w całości Pozbawione wilgoci 6 10 40 Produkcja suszonej wołowiny Najważniejsze jest dokonanie prawidłowego wyb...

Page 27: ...riginal prateću opremu 19 Izbjegavajte dodir s pokretnim dijelovima uređaja Tijekom rabljenja držite svoje ruke kosu odjeću lopaticu i ostale kuhinjske potrepštine izvan dohvata uređaja Na taj način ćete smanjiti rizik ozljede i ili oštećenja uređaja 20 Otvore kroz koje prelazi iz motora vruć zrak vani iz sušilice ne okrećite prema zidu niti prema zapaljivim predmetima ali u otvoren prostor 21 Suš...

Page 28: ... i ventilacija a zatim će se nakon 5 sekundi uključiti uređaj za grijanje Poslije će početi odbrojavanje podešenog trajanja sušenja a na LED ekranu početi će žmigati simbol 4 Pritisnite TEMP TIME tipku Temperatura će žmigati na ekranu Upotrijebite tipku ili za podešavanje temperature opseg za podešavanje temperature je 35 C 75 C BILJEŠKA Temperatura se podešava intervalima po 5 C Pritisnite i drži...

Page 29: ...0 1100 W Tajmer 00 30 48 00 Temperatura 35 C 75 C Tabela za pripremu povrća Proizvod Priprema Stanje poslije sušenja Trajanje sušenja h Preporučena temperatura C Artičoke Izrežite i prokuhajte 10 minuta Krhko 6 14 57 Šparoga Nakrájejte na kousky Konce chřestu bývají chutnější Krhko 6 14 52 Grah Izrežite i kratko prokuhajte Krhko 8 26 57 Repa Ogulite i uklonite korijen Krhko 8 26 57 Ružičasti kupus...

Page 30: ...a okrenite i ostavite ga u zamrzivaču još 15 minuta Meso režite po vlaknu na tanke kriške Meso prije sušenja marinirajte barem 3 sata najbolje je ostaviti ga u marinadi preko noći Meso možete posoliti popapriti ili posuti sušenim češnjakom ili lukom Marinirane kriške posušite papirnim ručnikom i stavite na rešetke neophodno je meso dobro posušiti te na taj način čuvati uređaj Meso sušite sve dok n...

Page 31: ...ve 2 Sušilnika za živila ne uporabljajte na prostem 3 Pri uporabi sušilnika za živila se prepričajte da je na ravni ploski in trdni površini da ne bi padla na tla Upoštevajte tudi težo naprave 4 Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar požar ali resne telesne poškodbe Opozorila opozorila in navodila v tem priročniku ne morejo zajemati vseh možnih okoliščin in situacij ki se lahko p...

Page 32: ...Najprej pritisnite TEMP TIME nato pritisnite ali 7 Ko se čas sušenja konča se najprej izključi grelec Ventilator bo še vedno pihal 10 sekund in brenčalo bo 20 krat enkrat na sekundo 8 Po sušenju izklopite sušilni stroj Vaše suho suho sadje in zelenjava bo videti drugače kot suho sadje in zelenjava kupljeno v trgovinah in supermarketih To je zato ker bo vaše suho sadje in zelenjava posušeno brez ko...

Page 33: ...anjevanje Posušeno hrano shranite po ohlajenju Živila bodo trajala dlje če so shranjena na hladnem suhem in temnem mestu Poskusite odstraniti čim več zraka iz vrečke ali posode kjer shranjujete posušeno hrano in jo trdno zatesnite Optimalna temperatura shranjevanja je 15 C ali manj Posušene hrane nikoli ne shranjujte v kovinski posodi Izogibajte se shranjevanju v posodah z luknjami ali posodami ki...

Page 34: ...ega govejega mesa Najpomembnejša stvar je prava izbira mesa Izberite kakovostno meso in odstranite odvečne maščobe in tkiva Maščoba zmanjšuje sposobnost suhega mesa Za lažje rezanje mesa ga postavite v zamrzovalnik za 30 minut nato ga obrnite in pustite v zamrzovalniku še 15 minut Meso narežemo na tanke rezine Meso naložite najmanj 3 ure pred sušenjem po možnosti čez noč Meso lahko solimo poprašim...

Page 35: ...powerful blenders food processor juicers hand mixers food dehydrators ...

Reviews: