FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 36
8.
PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES /
MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD /
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
ENGLISH)
This product must be earthed. If the power cord is damaged, it must be replaced with a
manufacturerrecommended power cord.
(SPANISH)
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si el cable eléctrico está dañado, se debe
reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
(FRENCH)
Cet appareil doit être branché à la terre. Si le cordon d
ʼ
alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon recommandé par le fabricant.
(ITALIAN)
Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
(GERMAN)
Dieses Produkt muss geerdet sein. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom
Hersteller empfohlenen Netzkabel ersetzt werden.
((NETHERLANDS))
De snoer moet geaard zijn. Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een
door de fabrikant aanbevolen stroomsnoer.
(PORTUGUESE)
Este equipamento deve estar ligado a um circuito de terra. Se o cabo elétrico está danificado,
deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante.
ENG- DO NOT TANGLE THE POWER CORD
ESP- NO ENREDAR EL CABLE ELÉCTRICO
FRA- NE PAS Tangle LE CORDON D'ALIMENTATION
ITA- Non groviglio IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
AL- NICHT Gewirr DAS NETZKABEL
NL- NIET Tangle HET NETSNOER
PT- NÃO ENREDAR O CABO ELÉTRICO
(ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE OF THE TREADMILL
•
STORAGE:
Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in a
indoor backyard, or near the water. Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning
•
ELECTRIC CABLE:
Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Electric cables must be away from hot
surfaces
•
SCREWS AND CONNECTING CABLES:
Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration the
screws and nuts tend to loosen.
•
LUBRICATION:
It’s a correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is really important. This lubrication must be
performed regularly depending on its use even before the first use.The lubrication must be carried out this way: disconnect
the equipment of the electricity supply (in case you have one), pull up the tapestry from the side with one hand and spread
the oil on the board. Please repeat this procedure from the other lateral side. Connect the equipment to the power supply
(in case you have one) und turn the „on“ button (red button) into the correct position (I), insert the security key and let t
he
treadmill work for several minutes without any weight on it. Repeat this action on a regular basis.
•
ALLIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL
o
ALLIGN THE BELT: UNPLUG THE UNIT FROM THE POWER SOURCE: UNPLUG THE POWER CORD:
Due to its use,
the belt can move off centre. If the belt has moved to the left, use the hex key to turn the fixed left bolt
count
erclockwise. Don’t tighten the belt too much in order to be able to walk. Plug the power cord, insert the key
and let the treadmill work for a few minutes. Repeat this procedure until the belt is properly aligned.
o
TIGHTEN THE BELT:
(if the belt slips on the treadmill when walking).
UNPLUG THE POWER CORD:
Using the hex
key, turn both bolts 1/4 clockwise. If the belt is properly tight to walk, you must be able to pull up each side of the
belt 5 or 7 cm off the platform. Be careful and maintain the belt aligned. Now plug the power cord, insert the key
and walk on the treadmill a few minutes. Repeat this procedure until the belt is properly tightened.
•
CLEANING:
Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.
•
LEVELING:
If your unit is provided with levelling wheels, please adjust them in order to avoid vibrations and therefore
malfunctions.
•
KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES
Summary of Contents for RedMIUM Runner RU-4XR
Page 1: ...REF RU04XR ...