background image

23

Klyv stocken i träfibrets riktning.

Placera inte stocken tvärs över vedklyven för kapning.
Det kan vara farligt och kanske skada maskinen
allvarligt.

Försök inte klyva 2 stockar samtidigt. En av dem kan
flyga upp och träffa dig.

REKOMMENDERAD STOCKSTORLEK

Stockstorlek: 520 mm (längd) x 50-320 mm (diameter).

Specificerad diameter är endast en riktlinje. Om
stocken har en knut eller träfibret är för hårt kommer
det vara mycket svårt att klyva stocken. Om träfibret
på en annan stock är jämn och mjuk så kanske
vedklyven kan klyva den.

ANVÄNDNING

Vedklyven är utvecklad för användning av endast en
person och kräver att båda händerna används vid drift.
Den vänstra handen kontrollerar den hydrauliska
styrspaken och den h

gra handen kontrollerar

tryckknappen.

Tryck och håll in tryckknappen (bild 3) (1).

Tryck sedan in och håll ner manöverspaken (bild 3) (2)
för att starta stockdelaren.

Vedklyven stoppas om någon av kontrollerna släpps
upp.

När båda kontrollerna släpps upp återgår vedklyven till
sitt startläge.

OBS! När du börjat klyva stocken, sträck dig aldrig ner
i klyvzonen.

VARNING! FORCERA ALDRIG VEDKLYVEN I MER
ÄN 5 SEKUNDER FÖR ATT KLYVA MYCKET HÅRT
TRÄ. EFTER 5 SEKUNDER KOMMER OLJAN ATT
ÖVERHETTAS, VILKET KAN SKADA MASKINEN.

Vid extremt hårda stockar, rotera stocken 90 grader för
att se om den kan klyvas i en annan riktning. Om du
fortfarande inte kan klyva stocken innebär det att träet
överskrider maskinens kapacitet och bör ej klyvas för
att skydda vedklyven.

FRIGÖRA EN STOCK SOM FASTNAT (BILD 4)

Släpp upp båda kontrollerna.

Vedklyven flyttas tillbaka och stannar helt i sin
startposition.

För in en träkil under stocken som fastnat.

Starta stockdelaren för at trycka in kilen under stocken
som fastnat.

Upprepa ovanstående procedur med större kilar tills
stocken är helt fri.

Varning! Försök inte att slå bort stocken som fastnat
eftersom det kan skada maskinen eller få stocken att
flyga upp och orsaka en olycka.

UNDERHÅLL

Varning! Säkerställ att vedklyven är avstängd och
bortkopplad från strömförsörjningen innan någon
rengöring eller underhåll påbörjas.

BYTA UT HYDRAULOLJAN (BILD 5, 6 OCH 7)

Byt ut hydrauloljan i vedklyven efter cirka 400 timmars
användning. Utför följande steg för att byta ut den.

Säkerställ att vedklyven har återgått till sin startposition
och att maskinen är helt frånkopplad från strömkällan.

Öppna avluftningsskruven med tre eller fyra snurr.

Lossa på oljeavtappningsbulten med oljestickan och ta
bort den.

Placera en behållare under vedklyven som håller minst
8 liter olja. Luta på vedklyven för att tömma oljan i
behållaren (bild 5).

Luta på vedklyven i den andra riktningen så att att
oljehålet är riktat uppåt (bild 6).

Häll i hydrauloljan i oljetanken med en ren tratt. Häll i
den mängd olja som anges nedan.

Torka av oljestickan med en ren, mjuk trasa och
kontrollera oljenivån som tidigare

Häll i mer olja om nödvändigt.

Rengör påfyllningsröret och kontakten/oljestickans
packning/tätning ordentligt och montera tillbaka på
plats, dra åt korrekt för att förhindra oljeläckage, dra
INTE åt för hårt (bild 7).

Försätt försiktigt maskinen till sitt normala arbetsläge
igen.

Dra slutligen åt avluftningsskruven.

HYDRAULISK OLJEVOLYM

6,5 liter

REKOMMENDERAD HYDRAULOLJA

Vi rekommenderar följande hydrauloljer för användning
i hydraulsystemet:

SHELL Tellus 22

MOBIL DTE 11

ARAL Vitam GF 22

BP Energol HLP-HM 22

eller annan motsvarande olja

VÄSSA KILEN

När maskinen har använts under en lång tid, eller om
nödvändigt, vässa killen med en fintandad fil och jämna
sedan försiktigt ut eventuella ojämna områden på
skärytan.

FLYTTA OCH TRANSPORTERA

Innan du flyttar eller transporterar maskinen, dra ut
strömkabeln från strömkällan: vänta tills maskinen har
stannat helt; låt maskinen svalna; och linda ihop
strömkabeln och montera den på plats.

Summary of Contents for FXA501577162

Page 1: ...FXA501577162 Instruction manual Original instructions GB pg 6 12 Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös FI pg 13 19 Bruksanvisning Översättning av originalinstruktionerna SE pg 20 26 ...

Page 2: ...2 3 1 2 1 4 9 5 12 11 10 7 6 8 13 14 ...

Page 3: ...3 2 3 2 1 ...

Page 4: ...4 4 5 6 7 ...

Page 5: ...e advarslene instruksene og spesifikasjonene som følger med verktøyet og se på tegningene ВАЖНО Пpoчтитe вce yкaзaния инcтpyкции иллюcтpaции и cпeцификaции поставляемые c электроинструментом TÄHTIS Lugege läbi kõik elektrilise tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste andmetega SVARĪGI Izlasiet visus drošības brīdinājumus instrukcijas specifikācijas un aps...

Page 6: ... of for any other reason it must not be disposed of in household waste In order to preserve natural resources and to minimise adverse environmental impact please recycle or dispose of this product in an environmentally friendly way It should be taken to your local waste recycling centre or other authorised collection and disposal facility If in doubt consult your local waste authority for informat...

Page 7: ...YSICAL HEALTH Log splitting may give rise to situations that are particularly hazardous physically Never use this equipment without proper safety gloves ones that do not conduct electricity hard toed and non slip boots and approved eye protectors Beware of splinters arising from splitting these can cause injuries and may jam the machine Use a hair protector so that hair does not get near the machi...

Page 8: ...hen you attempt to split particularly hard wood When this time period has expired the oil can overheat Change the position of a particularly hard log by 90 to see if it can be split in the other direction If you are unable to split the log this means that the wood hardness exceeds the machine s capability Forbidden Never open the switch box or the cover of the electric motor Contact a qualified el...

Page 9: ...otate the log by 90 to see whether it can be split in a different direction In any case if you are still not able to split the log this means that the wood exceeds the capacity of the machine and should be discarded to protect the log splitter FREEING A JAMMED LOG FIG 4 Release both controls The log splitter moves back and completely stops at its starting position Insert a wedge of wood under the ...

Page 10: ...crew Clean the unit down using a dry cloth TECHNICAL SPECIFICATION Voltage 230V 50Hz Motor 2200W S3 25 Rated tonnage 7 Ton IP rating IP54 Maximum log length 520mm Minimum log diameter 5mm Maximum log diameter 320mm Hydraulic pressure 18Mpa Oil capacity 6 5L TROUBLESHOOTING PROBLEM Fails to split logs The log splitter moves jerkily Oil leaks around cylinder ram or from other points CAUSE Log is imp...

Page 11: ...ority or retailer for recycling advice Product conforms to RoHs requirements Wear hearing protection Wear eye protection Wear respiratory protection Wear protective gloves Wear protective boots Danger of cutting or crushing of the hand Always pay attention to the movement of the machine Protect your hands Disconnect power when not in use Inspect the log splitter before use for any damage This mach...

Page 12: ...osing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential adverse effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste disposal and handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance...

Page 13: ...lä tavalla Tuote tulee viedä paikalliseen kierrätyskeskukseen tai muuhun viralliseen keräily ja hävityspisteeseen Jos olet epävarma kysy kierrätys ja tai hävittämisvaihtoehdoista paikalliselta jäteliikkeeltä ERITYISET TURVAOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti Tutustu laitteen käyttösovelluksiin ja rajoituksiin sekä laitteeseen mahdollisesti liittyviin vaaratekijöihin Älä käytä puunhalkaisuko...

Page 14: ...ä jäisi kiinni koneistoon Älä käytä väljää vaatetusta solmioita tai koruja sormukset kellot jne Ne voivat jäädä kiinni koneen liikkuviin osiin Älä koskaan yritä halkaista tukkeja jotka ovat liian isoja tai pieniä mahtuakseen kunnolla koneeseen Älä koskaan yritä halkaista tukkeja joissa on nauloja rautalankaa tai muita konetta vahingoittavia osia Siivoa sitä mukaa kun työskentelet kerääntyneet puun...

Page 15: ... KOKOAMINEN VAROITUS Työkalu ei saa koskaan olla verkkovirtaan kytkettynä osien vaihdon säätöjen puhdistamisen ja huollon aikana tai silloin kun työkalu ei ole käytössä Irrota työkalu verkkovirrasta estääksesi tahattomat käynnistymiset jotka voivat aiheuttaa vakavan henkilövahingon Ota osat laatikosta ja tarkasta että kaikki pakkaukset ovat kunnossa ja vahingoittumattomia Jos osia puuttuu tai jos ...

Page 16: ...kiila työntyisi jumiutuneen tukin alle Toista yllä kuvattu toimenpide terävämmällä kiilalla kunnes tukki on irronnut kokonaan Huomio Älä yritä iskeä jumiutunutta tukkia irti Iskeminen saattaa johtaa koneen vaurioitumiseen tai tukin irti singahtamiseen mistä voi seurata onnettomuus HUOLTO Varoitus Varmista että puunhalkaisukone on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta ennen kuin teet mitä...

Page 17: ... väärin asetettu Kiilan leikkuureuna on tylsä Öljyvuoto Maksimaalista painetta rajoittavaa ruuvia on säädetty ilman lupaa Hydraulijärjestelmässä on liikaa ilmaa Ilma tiivistynyt hydraulijärjestelmään käytön aikana Ilmausruuvia ei ollut kiristetty ennen puunhalkaisukoneen siirtelyä Öljyntyhjennyspultti ei ole kireällä Hydraulinen ohjausventtiilikokoonpano ja tai tiiviste eet kuluneet SYY Katso koht...

Page 18: ...isilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä Tuote vastaa RoHs vaatimuksia Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja Käytä hengityssuojaa Käytä suojakäsineitä Käytä turvajalkineita Käden leikkautumisen tai murskautumisen vaara Huomioi aina koneen liike Suojaa kätesi Irrota laite pistorasiasta kun sitä ei käytetä Tarkasta puunhalkaisukone ennen käyttöä vaurioiden varalta Tätä konetta saa käyttää vain yks...

Page 19: ...mukaisesti autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään sellaisia mahdollisia haitallisia vaikutuksia ihmisterveydelle ja ympäristölle joita voisi muutoin ilmetä virheellisestä jätteenhävittämisestä ja käsittelystä Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen saadaksesi lisätietoja lähimmästä nimetystä keräyspisteestä Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä rangaistuksia ...

Page 20: ...an behörig insamlings och sophanteringscentral Om du är osäker på hur produkten ska sorteras kan du kontakta den lokala sophanteringsstationen gällande återvinning och bortskaffande SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksanvisning Bekanta dig med apparatens användning och begränsningar samt eventuella faror som den förknippas med Använd inte vedklyven under påverkan av narkotis...

Page 21: ...kan fastna i maskinens rörliga delar Försök aldrig att klyva stockar som är för stora eller för små för att passa korrekt i maskinen Försök aldrig att klyva stockar som innehåller spikar ståltråd eller andra komponenter som kan skada maskinen Städa upp medan du arbetar träfragment och träflis kan skapa en farlig arbetsmiljö Fortsätt aldrig att arbeta i ett arbetsområde som är fullt med material so...

Page 22: ...ROLLER BILD 1 UPPACKNING OCH MONTERING VARNING Verktyget bör aldrig vara anslutet till ett eluttag vid montering av delar justeringar rengöring underhåll eller när verktyget inte används När verktyget är frånkopplat förhindrar det oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador Ta ut delarna från förpackningen och kontrollera att all paketering är i ett bra och oskadat skick Om någon del s...

Page 23: ...ri Varning Försök inte att slå bort stocken som fastnat eftersom det kan skada maskinen eller få stocken att flyga upp och orsaka en olycka UNDERHÅLL Varning Säkerställ att vedklyven är avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen innan någon rengöring eller underhåll påbörjas BYTA UT HYDRAULOLJAN BILD 5 6 OCH 7 Byt ut hydrauloljan i vedklyven efter cirka 400 timmars användning Utför följande ...

Page 24: ...ryck 18 Mpa Oljekapacitet 6 5 L FELSÖKNING ORSAK Stocken är felaktigt placerad Kilens skäregg är slö Oljeläckage Obehörig justering har utförts på tryckbegränsningsventilen För mycket luft i hydraulsystemet Förseglad luft i hydraulsystemet under drift Avluftningsskruven är inte åtdragen före vedklyven flyttats Oljeavtappningsbulten är inte åtdragen Hydraulventilens montering och eller tätning ar ä...

Page 25: ...eller återförsäljare för information om återvinning Produkten uppfyller RoHs kraven Använd hörselskydd Använd ögonskydd Använd andningsskydd Använd skyddshandskar Använd skyddsstövlar Risk för kapning eller krossning av hand Var alltid uppmärksam på maskinens rörelser Skydda dina händer Koppla från strömmen när maskinen inte används Inspektera vedklyven före användning efter eventuella skador Mask...

Page 26: ...t köp av en liknande ny produkt Korrekt bortskaffande av produkten innebär att viktiga resurser sparas och motverkar farliga konsekvenser för människor och miljön som annars kunnat uppstå på grund av felaktigt bortskaffande och hantering Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om närmaste uppsamlingsplats Det kan vara straffbart att bortskaffa produkten på annat sätt än utfäst enligt ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation Yllä kuvatun vakuutuksen kohde on olennaisten Unionin harmonisaatiolainsäädäntövaatimusten mukainen Målet med ovanstående deklaration är överensstämmelse med relevant unionslagstiftning om harmonisering 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 6 References to the relevant harmonised standards used ...

Reviews: