background image

9

MAX PRESSURE LIMITING SCREw (FIG.2)

WARNING! Do not adjust the max pressure limiting
screw. The maximum pressure was set by a qualified
mechanic with professional instruments to ensure the
log splitter works under pressure no more than 7 Tons.
Unauthorised resetting will cause hydraulic pump
failure and can result in serious injury as well as
damage to the machine.

POSITIONING THE LOGS

Always place the logs on the log retaining plates.

Make sure the logs do not twist, rock or slip while
being split.

Do not force the log splitter by splitting the log on the
upper part of the wedge. This will break the wedge or
damage the machine.

Break log in the direction of its grain.

Do not place the log across the log splitter for splitting.
It may be dangerous and may seriously damage the
machine.

Do not attempt to split 2 logs at the same time. One of
them may fly up and hit you.

RECOMMENDED LOG SIZE

Log size: 520 mm (length) x 50-320 mm (diameter).

The specified diameter is only a guideline. If the log
contains a burl or the log fibre is too hard, it will be
very difficult to split the log. On the other hand if the
fibre of another log if even and soft, the log splitter may
be able to split it.

OPERATION

This log splitter is designed to be operated by one
person only and requires two handed operation by the
user. The left hand controls the hydraulic control lever
and the right hand controls the push button switch.

Push and hold the push button switch, Fig.3 (1).

Then press and hold down the control lever, Fig.3 (2) to
start the log buster.

The log splitter will freeze if either control is released.

When both controls are released, the log splitter
returns to the starting position.

NOTE: Once you start splitting the log, never reach into
the splitting zone.

wARNING: NEVER FORCE THE LOG SPLITTER FOR
MORE THAN 5 SECONDS TO SPLIT EXCESSIVELY
HARD wOOD. AFTER THIS TIME, THE OIL UNDER
PRESSURE wILL OVERHEAT AND THE MACHINE
COULD BE DAMAGED.

For extremely hard logs, rotate the log by 90° to see
whether it can be split in a different direction. In any
case, if you are still not able to split the log, this means
that the wood exceeds the capacity of the machine
and should be discarded to protect the log splitter.

FREEING A JAMMED LOG (FIG.4)

Release both controls.

The log splitter moves back and completely stops at its
starting position.

Insert a wedge of wood under the jammed log.

Start the log buster to push the wedge under the
jammed log.

Repeat above procedure with sharper sloped wedges
until the log is completely free.

Caution: Do not try to hit the jammed log off of the log
buster, this may damage the machine or may cause
the log to fly up and cause an accident.

MAINTENANCE

Warning! Make sure the the log splitter is switched off
and disconnected from the mains supply before
starting any cleaning or maintenance procedures.

REPLACING THE HYDRAULIC OIL (FIG.5, 6 & 7)

Replace the Hydraulic oil in the log splitter after every
400 hours of use. Take following steps to replace it.

Ensure that the log splitter has returned to its starting
position and that that the machine is completely
disconnected from power source.

Loosen the bleed screw three or four turns.

Loosen the oil drain bolt with dipstick and remove it.

Place a dish under the log splitter that is able to take at
least 8 litres of oil. Tilt the log splitter and empty the oil
into the dish, Fig.5.

Tilt the log splitter in the other direction so that the oil
change hole faces upwards, Fig.6 . Pour the hydraulic
oil into the oil tank using a clean funnel. Pour in the
amount of oil specified below.

Wipe the dipstick, using a clean soft cloth and check
the oil level as before

Add more oil if required.

Clean the filler neck and plug/dipstick washer/seal
thoroughly and refit, tighten sufficiently to prevent oil
leaking, DO NOT overtighten, Fig.7.

Carefully return the machine to normal working
position.

Finally, tighten the bleed screw.

HYDRAULIC OIL VOLUME

6.5 Litres

RECOMMENDED HYDRAULIC OIL

We recommend the following hydraulic oils for use in
the hydraulic system:

SHELL Tellus 22

MOBIL DTE 11

ARAL Vitam GF 22

BP Energol HLP-HM 22

or other corresponding oils

Summary of Contents for FXA501577162

Page 1: ...FXA501577162 Instruction manual Original instructions GB pg 6 12 Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös FI pg 13 19 Bruksanvisning Översättning av originalinstruktionerna SE pg 20 26 ...

Page 2: ...2 3 1 2 1 4 9 5 12 11 10 7 6 8 13 14 ...

Page 3: ...3 2 3 2 1 ...

Page 4: ...4 4 5 6 7 ...

Page 5: ...e advarslene instruksene og spesifikasjonene som følger med verktøyet og se på tegningene ВАЖНО Пpoчтитe вce yкaзaния инcтpyкции иллюcтpaции и cпeцификaции поставляемые c электроинструментом TÄHTIS Lugege läbi kõik elektrilise tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste andmetega SVARĪGI Izlasiet visus drošības brīdinājumus instrukcijas specifikācijas un aps...

Page 6: ... of for any other reason it must not be disposed of in household waste In order to preserve natural resources and to minimise adverse environmental impact please recycle or dispose of this product in an environmentally friendly way It should be taken to your local waste recycling centre or other authorised collection and disposal facility If in doubt consult your local waste authority for informat...

Page 7: ...YSICAL HEALTH Log splitting may give rise to situations that are particularly hazardous physically Never use this equipment without proper safety gloves ones that do not conduct electricity hard toed and non slip boots and approved eye protectors Beware of splinters arising from splitting these can cause injuries and may jam the machine Use a hair protector so that hair does not get near the machi...

Page 8: ...hen you attempt to split particularly hard wood When this time period has expired the oil can overheat Change the position of a particularly hard log by 90 to see if it can be split in the other direction If you are unable to split the log this means that the wood hardness exceeds the machine s capability Forbidden Never open the switch box or the cover of the electric motor Contact a qualified el...

Page 9: ...otate the log by 90 to see whether it can be split in a different direction In any case if you are still not able to split the log this means that the wood exceeds the capacity of the machine and should be discarded to protect the log splitter FREEING A JAMMED LOG FIG 4 Release both controls The log splitter moves back and completely stops at its starting position Insert a wedge of wood under the ...

Page 10: ...crew Clean the unit down using a dry cloth TECHNICAL SPECIFICATION Voltage 230V 50Hz Motor 2200W S3 25 Rated tonnage 7 Ton IP rating IP54 Maximum log length 520mm Minimum log diameter 5mm Maximum log diameter 320mm Hydraulic pressure 18Mpa Oil capacity 6 5L TROUBLESHOOTING PROBLEM Fails to split logs The log splitter moves jerkily Oil leaks around cylinder ram or from other points CAUSE Log is imp...

Page 11: ...ority or retailer for recycling advice Product conforms to RoHs requirements Wear hearing protection Wear eye protection Wear respiratory protection Wear protective gloves Wear protective boots Danger of cutting or crushing of the hand Always pay attention to the movement of the machine Protect your hands Disconnect power when not in use Inspect the log splitter before use for any damage This mach...

Page 12: ...osing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential adverse effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste disposal and handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance...

Page 13: ...lä tavalla Tuote tulee viedä paikalliseen kierrätyskeskukseen tai muuhun viralliseen keräily ja hävityspisteeseen Jos olet epävarma kysy kierrätys ja tai hävittämisvaihtoehdoista paikalliselta jäteliikkeeltä ERITYISET TURVAOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti Tutustu laitteen käyttösovelluksiin ja rajoituksiin sekä laitteeseen mahdollisesti liittyviin vaaratekijöihin Älä käytä puunhalkaisuko...

Page 14: ...ä jäisi kiinni koneistoon Älä käytä väljää vaatetusta solmioita tai koruja sormukset kellot jne Ne voivat jäädä kiinni koneen liikkuviin osiin Älä koskaan yritä halkaista tukkeja jotka ovat liian isoja tai pieniä mahtuakseen kunnolla koneeseen Älä koskaan yritä halkaista tukkeja joissa on nauloja rautalankaa tai muita konetta vahingoittavia osia Siivoa sitä mukaa kun työskentelet kerääntyneet puun...

Page 15: ... KOKOAMINEN VAROITUS Työkalu ei saa koskaan olla verkkovirtaan kytkettynä osien vaihdon säätöjen puhdistamisen ja huollon aikana tai silloin kun työkalu ei ole käytössä Irrota työkalu verkkovirrasta estääksesi tahattomat käynnistymiset jotka voivat aiheuttaa vakavan henkilövahingon Ota osat laatikosta ja tarkasta että kaikki pakkaukset ovat kunnossa ja vahingoittumattomia Jos osia puuttuu tai jos ...

Page 16: ...kiila työntyisi jumiutuneen tukin alle Toista yllä kuvattu toimenpide terävämmällä kiilalla kunnes tukki on irronnut kokonaan Huomio Älä yritä iskeä jumiutunutta tukkia irti Iskeminen saattaa johtaa koneen vaurioitumiseen tai tukin irti singahtamiseen mistä voi seurata onnettomuus HUOLTO Varoitus Varmista että puunhalkaisukone on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta ennen kuin teet mitä...

Page 17: ... väärin asetettu Kiilan leikkuureuna on tylsä Öljyvuoto Maksimaalista painetta rajoittavaa ruuvia on säädetty ilman lupaa Hydraulijärjestelmässä on liikaa ilmaa Ilma tiivistynyt hydraulijärjestelmään käytön aikana Ilmausruuvia ei ollut kiristetty ennen puunhalkaisukoneen siirtelyä Öljyntyhjennyspultti ei ole kireällä Hydraulinen ohjausventtiilikokoonpano ja tai tiiviste eet kuluneet SYY Katso koht...

Page 18: ...isilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä Tuote vastaa RoHs vaatimuksia Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja Käytä hengityssuojaa Käytä suojakäsineitä Käytä turvajalkineita Käden leikkautumisen tai murskautumisen vaara Huomioi aina koneen liike Suojaa kätesi Irrota laite pistorasiasta kun sitä ei käytetä Tarkasta puunhalkaisukone ennen käyttöä vaurioiden varalta Tätä konetta saa käyttää vain yks...

Page 19: ...mukaisesti autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään sellaisia mahdollisia haitallisia vaikutuksia ihmisterveydelle ja ympäristölle joita voisi muutoin ilmetä virheellisestä jätteenhävittämisestä ja käsittelystä Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen saadaksesi lisätietoja lähimmästä nimetystä keräyspisteestä Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä rangaistuksia ...

Page 20: ...an behörig insamlings och sophanteringscentral Om du är osäker på hur produkten ska sorteras kan du kontakta den lokala sophanteringsstationen gällande återvinning och bortskaffande SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksanvisning Bekanta dig med apparatens användning och begränsningar samt eventuella faror som den förknippas med Använd inte vedklyven under påverkan av narkotis...

Page 21: ...kan fastna i maskinens rörliga delar Försök aldrig att klyva stockar som är för stora eller för små för att passa korrekt i maskinen Försök aldrig att klyva stockar som innehåller spikar ståltråd eller andra komponenter som kan skada maskinen Städa upp medan du arbetar träfragment och träflis kan skapa en farlig arbetsmiljö Fortsätt aldrig att arbeta i ett arbetsområde som är fullt med material so...

Page 22: ...ROLLER BILD 1 UPPACKNING OCH MONTERING VARNING Verktyget bör aldrig vara anslutet till ett eluttag vid montering av delar justeringar rengöring underhåll eller när verktyget inte används När verktyget är frånkopplat förhindrar det oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador Ta ut delarna från förpackningen och kontrollera att all paketering är i ett bra och oskadat skick Om någon del s...

Page 23: ...ri Varning Försök inte att slå bort stocken som fastnat eftersom det kan skada maskinen eller få stocken att flyga upp och orsaka en olycka UNDERHÅLL Varning Säkerställ att vedklyven är avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen innan någon rengöring eller underhåll påbörjas BYTA UT HYDRAULOLJAN BILD 5 6 OCH 7 Byt ut hydrauloljan i vedklyven efter cirka 400 timmars användning Utför följande ...

Page 24: ...ryck 18 Mpa Oljekapacitet 6 5 L FELSÖKNING ORSAK Stocken är felaktigt placerad Kilens skäregg är slö Oljeläckage Obehörig justering har utförts på tryckbegränsningsventilen För mycket luft i hydraulsystemet Förseglad luft i hydraulsystemet under drift Avluftningsskruven är inte åtdragen före vedklyven flyttats Oljeavtappningsbulten är inte åtdragen Hydraulventilens montering och eller tätning ar ä...

Page 25: ...eller återförsäljare för information om återvinning Produkten uppfyller RoHs kraven Använd hörselskydd Använd ögonskydd Använd andningsskydd Använd skyddshandskar Använd skyddsstövlar Risk för kapning eller krossning av hand Var alltid uppmärksam på maskinens rörelser Skydda dina händer Koppla från strömmen när maskinen inte används Inspektera vedklyven före användning efter eventuella skador Mask...

Page 26: ...t köp av en liknande ny produkt Korrekt bortskaffande av produkten innebär att viktiga resurser sparas och motverkar farliga konsekvenser för människor och miljön som annars kunnat uppstå på grund av felaktigt bortskaffande och hantering Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om närmaste uppsamlingsplats Det kan vara straffbart att bortskaffa produkten på annat sätt än utfäst enligt ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation Yllä kuvatun vakuutuksen kohde on olennaisten Unionin harmonisaatiolainsäädäntövaatimusten mukainen Målet med ovanstående deklaration är överensstämmelse med relevant unionslagstiftning om harmonisering 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 6 References to the relevant harmonised standards used ...

Reviews: