10 Achtung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob die auf dem
Typenschild angegebene Spannung und
Stromstärke mit der vorhandenen Netz-
s p a n n u n g u n d A b s i c h e r u n g
übereinstimmt.
11 Einfülltüre
Die Tür öffnen. Die Wäsche Stück für
Stück einlegen nachdem Sie vorher nach
G e w e b e t y p , F a r b e u n d
Ve r s c h m u t z u n g s g r a d f ü r d i e
verschiedenen Waschprogramme
getrennt worden ist. Die Inbetriebnahme
kann erst erfolgen nachdem die Tür
g e s c h l o s s e n w o r d e n i s t . D i e
Waschmaschine - Türe hat eine
elektrische Sicherßeitsverriegelung die
ein Öffnen der Einfülltüre während des
Waschvorganges verhinder t. Im
ausgeschaltete Zustand kann die
Einfülltüre erst nach circa 3 Minuten
geöffnet werden.
12 Waschmittel-Einfüllbecken
Das Waschmittel-Einfüllbecken befindet
sich in der Fronttafel und ist in 3 Kammern
eingeteilt: Links no. 1 für die Bio-und
Vorwäsche (45 gr), in der Mitte no. 2 für
die Hauptwäsche (130 gr) und recht no.
3 für Weichspülen oder Stärken.
13 Programmwahl und Start
Zur Einstellung des gewünschten
Programms den Knopf so drehen, daß
der Pfeil und die Nummer des
g e w ü n s c h t e n P r o g r a m m s
übereinstimmen. Durch Eindrücken der
Taste ON/OFF wird der Waschautomat
in Betrieb gesetzt.
Z U R B E AC H T U N G - U m d e n
Waschautomaten nicht zu beschädigen,
empfehlen wir, die Programme immer
nur bei ausgeschalteter Maschine
einzustellen.
14 Ausschalten des Gerätes
Haben Sie ungewollt über die
gewünschte Einstellung hinausgedreht,
das Programm durch Drücken der Ein-
und Ausschalttaste unterbrechen. Den
Programmdrehschalter im Uhrzeigersinn
drehen, bis die gewünschte Einstellstufe
wieder erreicht ist. Die Ein-und
Ausschalttaste wieder drücken.
7
10 warning
Check that the voltage and the frequency
of the supply correspond with those
stated on the plate at the back of the
machine.
The user’s supply system must be
sufficient to carry the maximum current
indicated on the same plate.
11 machine loading
Open the port-hole by pulling the handle.
Fill with dirty laundry, one garment at the
time, sorting them according to type of
bric, colour and degree of dirtness, as
they require different wash programmes.
Close the porthole; the machine will not
start if the latter is not properly closed.
This appliance has a safety door lock.
The door will not open until three minutes
after the machine stops.
12 detergent loading
The compartments for the detergent are
enclosed in the front panel of the machine.
The detergent for the prewash or soaking
stage (45 gr) is placed in the left-hand
compartment (1 see photo) that for washing
(130 gr) in the central compartment (2 see
photo) and any softener dressing, dolly-blue
and perfume in the righ-hand compartment
(3 see photo).
13 programme selector
Turn the programmer knob clockwise
until the pointer reaches the number
corresponding to the programme chosen.
To switch on the washing machine push
on the button
To change programme during the wash
pull off the button
To change programme during the wash,
switch off the washing machine and then
set the selector knob for the new
programme.
14 to stop the machine
At the end of the cycle the machine stops
automatically. In case of need the
machine can be stopped manually at any
time by pressing the button
The machine may be restarted to
continue the cycle from the same point
a which it was interrupted or, operating
as at point 13 selecting a new
programme.
1
2
3
ON
OFF
ON
OFF
Dipl.Ing.
NOVAMATIC
BAUMWOLLE
COTON
SYNTHETIKS
SYNTHÉTIQUES
WOLLE
LAINE
WA 110.1 S
1
2
3
6
7
8
10
4
5
12
11
9
30
°
40
°
50
°
60
°
70
°
80
°
90
°
°
C
EIN
AUS
500
1000
XXXXXXXXXXXXX
XXXX
MODEL
000000000
0
XXXX XX
XX
XXXX