3
2
Voltaggio AC220-240 V-
Monofase
Motore a spazzole
Voltage AC220-240 V-
Single-phase
Brush motor
Assorbimento elettrico
1150-1350W Classe di
protezione IPX1
Velocità dell’aria 60 m/s
Input 1150-1350 W
Protection class IPX1
Wind speed 60 m/s
Potenza di riscaldamento
650-750 W
Distanza di Rilevamento
fotocellula 15-20 cm
Heating power
650-750 W
Sensing distance
15-20 cm
Dimensioni:
260 x 180 x 157 mm
Peso 3.0 kg
Dimension:
260 x 180 x 157 mm
Weight 3.0 kg
AVVERTENZE GENERALI /
GENERAL WARNINGS
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione e la messa in funzione dell’appa-
recchio.
Please read carefully the instructions before proceeding to the installation and activation of the machine.
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato a parete. Non tentate di farlo funzionare in altri modi.
This device has been designed for hang-wall use. Do not try to make it work in other ways.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o istruite riguardo
all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
This device is not intended for the use by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental
capabilities, without experience nor knowledge, unless they are supervised or instructed to its use by a person
responsible for security. Children should be supervised to ensure that they don’t play with the appliance.
Fate installare l’apparecchio da un elettricista qualificato.
The device must be installed by a qualified electrician.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito nel pieno rispetto delle normative vigenti concernenti la sicu-
rezza e risulta essere sicuro per le persone che seguano correttamente le istruzioni riportate in questo manuale.
This appliance has been designed and built in the full respect of current rules concerning security and results to
be safety for people who correctly follow the instructions reported on this manual.
La conoscenza ed il rispetto assoluto, dal punto di vista tecnico delle avvertenze di sicurezza e degli avvisi di peri-
colo contenuti in questo manuale, costituiscono il presupposto per l’esecuzione, in condizione di minimo rischio,
dell’installazione, la messa in esercizio, la conduzione e la manutenzione della macchina.
The knowledge and the absolute respect, from the technical point of view concerning safety and danger warnings
reported in this manual, constitute the premise for the execution, in condition of minimal risk, of the installation,
the management and the maintenance of the machine.
Nel rispetto delle normative di sicurezza, alcune operazioni sono di esclusiva competenza del tecnico installatore
e solo su specifica autorizzazione anche l’operatore addetto alla manutenzione ordinaria può avere accesso ad
operazioni specifiche.
According to safety rules, some operations are of exclusive competence of the installer technician and only upon
specific authorization, even the ordinary maintenance operator can be authorized to carry out specific operations.
Il tecnico installatore deve essere precedentemente addestrato ed istruito sugli interventi da eseguire sull’appa-
recchio e limitarli a quanto di sua competenza.
The installer technician must be previously trained and instructed about the interventions to execute and to limit
them depending on his competence.
È responsabilità dell’acquirente, accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le
informazioni e prescrizioni indicate nella documentazione tecnica fornita.
The buyer is responsible that the installer technicians are trained and learnt about all the information and provi-
sions indicated in the technical documentation.
Nonostante la piena osservanza del costruttore delle normative di sicurezza, coloro che operano sull’apparecchio
devono essere perfettamente coscienti dei rischi potenziali che tuttavia sussistono intervenendo sulla macchina.
Despite the full observance of safety rules, whoever works on the appliance must perfectly be aware by the poten-
tial risks which exist when working on the machine.
Questo manuale è parte integrante dell’apparecchio e come tale deve sempre rimanere a disposizione per con-
sentire ulteriori consultazioni da parte dei vari operatori, sino allo smantellamento e/o rottamazione dell’appa-
recchio.
This manual is part of the appliance and as such must always remain available to allow further consultations by
various operators, until the dismantlement and/or scrapping of the appliance.
Modifiche alla macchina non sono consentite, qualsiasi modifica apportata è da considerarsi a totale responsabi-
lità del gestore/installatore.
Alterations of the machine are forbidden, any modify realized is to be considered under responsibility of the
installer technician and/or the dealer.
Sono a carico del tecnico installatore/gestore tutte le operazioni necessarie per mantenere in efficienza la mac-
china prima e durante il suo uso.
All activities carried out in order to maintain into efficiency the machine before and after its use are in charge of
the installer technician.
Qualsiasi manomissione o modifica della macchina, non preventivamente autorizzate dal costruttore, sollevano
quest’ultimo da danni derivati o riferibili agli atti suddetti e fanno decadere automaticamente le responsabilità di
garanzia della macchina stessa.
Every alteration of the machine, not previously authorized by the manufacturer, arises the same from damages
derived or referred to above mentioned acts and automatically will bring to a forfeit of the machine warranty.
L’apparecchio non è idoneo per essere installato all’esterno, deve essere allocato in locali asciutti e non può esse-
re installato in locali dove vengono utilizzati getti d’acqua per la pulizia.
The appliance is not intended to be installed outdoor, but should be housed in dry places and cannot be installed
in buildings where water jets for cleanness are used.
Non utilizzare getti d’acqua direttamente sull’apparecchio.
Do not use water jets directly on the appliance.
Verificare inoltre che vengano recepite ed applicate ulteriori ed eventuali norme stabilite da legislazioni nazionali
o locali.
Moreover verify that eventual rules set by national or local legislations will be transposed and applied.
Conservare queste istruzioni per il futuro.
Preserve these instructions for the future.
Attenzione: prima di procedere con qualsiasi operazione, è necessario il sezionamento della tensione di
alimentazione. Tutte le attività di manutenzione che richiedono la rimozione della carrozzeria, in particolare
la sostituzione del cavo di alimentazione nel caso questo fosse danneggiato, devono essere effettuate da
un elettricista qualificato.
Warning: before proceeding to any operation, the sectioning of power tension is needed. All maintenance
activities which request the removal of the shell, in particular the substitution of power cord in case this was
damaged, must be executed by a qualified electrician.
I filtri dell’aria devono essere sempre installati e ben puliti.
Air filter must always be installed and well cleaned.
Se la macchina non funziona o funziona in condizioni anomale, si prega di staccare la corrente per prevenire inci-
denti; chiudere l’interruttore di corrente e far controllare e riparare la macchina da un tecnico qualificato.
If the machine doesn’t work or have abnormal conditions, please cut off the power to prevent accidents; close
leakage circuit breaker and ask supplier to check and repairing, or it may lead to fire because of electricity leakage
and short circuit.
La macchina deve avere un’affidabile messa a terra.
Machine must have a reliable ground connection
ATTENZIONE DURANTE L’INSTALLAZIONE:
ATTENTION DURING INSTALLING:
Non installare la macchina quando è collegata alla corrente.
Do not install when the machine are power connected.
Per ulteriore protezione, l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) avente una corrente operativa nomi-
nale residuale non superiore a 30mA è consigliabile nel circuito elettrico che rifornisce il bagno. Rivolgersi al suo
installatore per suggerimenti.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
suggestions.