background image

2    

FuehlerSysteme eNET International GmbH

 

 

Röthensteig 11 

 

90408 Nürnberg 

 

Anwendungen 

Der Feuchte 

 und Temperaturmessumformer mit Anle-

geblock erfasst die Temperatur und wahlweise die rela-

tive Feuchte, absolute Feuchte, das Mischungsverhältnis 

oder  den  Taupunkt  der  Umgebungsluft  und  wandelt 

diesen Messwert in ein lineares Ausgangssignal 0-10 V 

bzw. 4-20 mA um. 

Darüber  hinaus  verfügt das  Messgerät  über  eine Heiz-

funktion zum Sensorschutz im Hochfeuchtebereich von 

95...99% r.F. 

Das  Sensorelement  ist  in  dem  Anlegeblock  montiert 

und wird durch eine Sinterplatte geschützt. Durch seine 

geometrische Form ist eine einfache Montage an Roh-

ren mittels Spannband möglich. 

 

 

Applications 

The  humidity  and  temperature  transducer  with  contact 
block registers the temperature and, optionally, the rela-
tive humidity, absolute humidity, the mixing ratio or the 
dew point of the air in the environment and converts this 
measured  value  into  a  linear  output  signal  0-10  V  re-
spectively 4-20 mA. 
In  addition, the measuring device has a heating function 
for  sensor  protection  in  the  high  humidity  range  of  
95 ... 99% r.h. 
The sensor element is mounted in the contact block and 
is  protected  by  a  sintered  filter.  Due  to  its  geometric 
shape, it can be easily mounted on pipes using a tighten-
ing strap. 

 

Montage 

Gerät  öffnen:

  Einen  geeigneten  Schlitzschraubendre-

her (idealerweise Größe 3 

 5,5mm breit, 0,8mm dick) in 

den dafür vorgesehenen Schlitz im Deckel stecken. Mit 

seitlichem  Druck  zur  Gehäusemitte  springt  das  Schar-

nier auf. Der Deckel kann dann geöffnet werden. 

Hinweis: Bei Geräten mit Display ist eine Seite verriegelt. 

Gerät schließen:

 Deckel schließen und fest auf das Un-

terteil andrücken. Scharnier zum Oberteil hin schließen, 

bis es hörbar einrastet. 

Gerät  montieren:

  Durch  die  geometrische  Form  des 

Anlegeblockes kann mittels  Spannband das  Gerät  sehr 

einfach an Rohre montiert werden. 

Installation:

 Die elektrische Verkabelung erfolgt durch 

die  PG-Verschraubung/en,  welche  eine  Zugentlastung 

und  Schutz  vor  äußeren  Umwelteinflüssen  ermöglicht. 

Die  Anschlussbelegung  für  Betriebsspannung  (UB+, 

GND)  sowie  den  Signalausgang  sind  auf  der  Platine 

aufgedruckt bzw. vermerkt. 

 

Einbaurichtlinien:

 Das Gerät ist für den Ein-

satz  mit  einem  Wetter  und  Strahlenschutz 

ausgelegt.  Ohne  Wetterschutzhaube  ist  das 

Gerät  nur  in  Innenräumen  oder  dem  regengeschütz-

ten  Außenbereich  einzusetzen. 

Auf  Sensorschutz  ist 

unbedingt zu achten! 

 

 

Installation 

Open the device:

 Insert a suitable fl at-blade screwdriver 

(ideally size 3 - 5.5mm wide, 0.8mm thick) into the slot 
provided in the cover. The hinge opens with lateral pres-
sure towards the middle of the housing. The lid can then 
be  opened.  Note:  One  side  is  locked  on  devices  with  a 
display. 

Closing the device:

 Close the lid and press firmly onto 

the  lower  part.  Close  the  hinge  towards  the  upper  part 
until you hear it click into place. 

Assemble the device:

 Due to the geometric shape of the 

contact block, the device can be easily mounted on pipes 
using a tensioning strap. 

Installation:

  The  electrical  wiring  is  carried  out  by  the 

PG  screw  connection(s),  which  enables  strain  relief  and 
protection against external environmental influences. The 
pin  assignment  for  operating  voltage  (UB  +,  GND)  and 
the  signal  output  are  printed  or  noted  on  the  circuit 
board. 
 

Installation  guidelines:

  The  device  is  designed 

for  use  with  weather  and  radiation  protection. 

Without  a  weather  protection  cover,  the  device 

can  only  be  used  indoors  or  in  rain-protected 

outdoor 

areas. 

It is essential to pay attention to sensor protection! 

 

 

Summary of Contents for FS3160

Page 1: ...idity temperature transducer with contact block active output Technischer Support Technical Support 49 1805 85 85 11 14 ct min aus dem deutschen Festnetz max 42 ct min deutsches Mobilfunknetz Montag b...

Page 2: ...eil andr cken Scharnier zum Oberteil hin schlie en bis es h rbar einrastet Ger t montieren Durch die geometrische Form des Anlegeblockes kann mittels Spannband das Ger t sehr einfach an Rohre montiert...

Page 3: ...is Schaltschwelle kann ber das Potentiometer threshold eingestellt werden Device Settings via Hardware Offset The offset can be adjusted with the corre sponding potentiometer Switching threshold The r...

Page 4: ...ction behind them e g EXIT instead of SET Diff erent terms e g span thresh signal pure information pages INFORMATION Relais Anzeige f r welche Messgr ssen das Relais schaltet sowie der durch das Po te...

Page 5: ...g kg berechnet per DIP Schalter w hlbar Messbereich Taupunkt 20 50 C TP 20 80 C TP 0 50 C TP berechnet per DIP Schalter w hlbar Messbereich Temp 20 80 C Skalierungen 30 70 C 20 80 C 0 50 C 0 100 C pe...

Page 6: ...ion sinter filter sensor mounted inside the contact block Flow rate 2 m s Supply voltage analog 0 10 V 24 V AC DC 5 Supply voltage analog 4 20 mA 15 36 V DC Ubmin 15 V RLoad 0 02A Current consumption...

Page 7: ...ies SZ02 E Spannband Spannbereich 60 110 mm Stahl verzinkt Tension band clamping range 60 110 mm galvanized steel SZ20 E Steckernetzteil 24 V DC 1A 24 W mit 1 5 m Kabel und Aderendh lsen Plug in power...

Page 8: ...fallen alle Gew hrleistungsanspr che Ver nderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet Security and protective measures Please read these instructions for use carefully and keep them for later use...

Reviews: