Fronius Vizor 4000 Plus Operating Instructions Manual Download Page 20

20

Introduktion

En svejsehjelm er en type hovedbeklædning, der bruges under udførelse af bestemte 

typer svejsning for at beskytte øjne, ansigt og nakke mod flashbrænding, ultraviolet lys, 

gnister, infrarødt lys og varme. Hjelmen består af adskillige dele (se reservedelsliste) 

Et automatisk svejsefilter kombinerer et passivt UV og et passivt IR-filter med et aktivt 

filter, hvis lysgennemstrømning varierer i det synlige område af spektret afhængigt af 

bestrålingen fra svejsebuen. Den automatiske svejsningsfilters lysgennemstrømning 

har en indledende høj værdi (lys tilstand). Når svejsebue rammer og inden for en 

defineret skiftetid, ændres filterets transmissionsevne til en lav værdi (mørk tilstand). 

Afhængigt af modellen kan hjelmen kombineres med en beskyttende hjelm og / eller 

med et PAPR-system (Powered Air Purifying Respirator-drevet luftrensningsrespirator).

Sikkerhedsanvisninger

Læs denne betjeningsvejledning, før du tager hjelmen i brug. Kontrollér, at svejseglasset 

er monteret korrekt. Hvis eventuelle fejl ikke kan afhjælpes, må svejseskærmen ikke 

bruges mere.

Sikkerhedsforanstaltninger og begrænset beskyttelse/ Risici

Ved svejsning frigives der varme og stråling, som kan medføre skader på øjnene 

og huden. Dette produkt beskytter øjne og ansigt. Uafhængigt af det valgte 

beskyttelsesniveau er dine øjne altid beskyttet mod ultraviolet og infrarød stråling, 

når du bruger denne hjelm. Brug passende sikkerhedstøj for at beskytte resten af 

kroppen. Under bestemte forhold kan personer, der er disponeret for allergi, få allergiske 

hudreaktioner over for de partikler og substanser, der frigives under svejsningen. 

Materialer der kommer i kontakt med huden kan forårsage allergiske reaktioner hos 

særligt følsomme personer. Svejsehjelmen må kun anvendes til svejsning og slibning 

og ikke til andre typer opgaver. Producenten påtager sig intet ansvar, når svejsehjelmen 

bruges til andre formål end tilsigtet eller uden hensyn til betjeningsvejledningen.

Hjelmen er velegnet til alle almindelige svejsemetoder, bortset fra autogensvejsning 

og lasersvejsning. Vær opmærksom på det anbefalede beskyttelsesniveau iht. EN 

169, der fremgår af omslaget. Hjelmen erstatter ikke en sikkerhedshjelm. Afhængig af 

modellen kan hjemlem kombineres med en beskyttelseshjelm.

Hjelmen kan påvirke synsfeltet på grund af konstruktive specifikationer (intet 

udsyn til siden uden at dreje hovedet) og kan påvirke en farveopfattelse på grund af 

lysoverførslen af det automatiske mørkningsfilter. Som følge heraf kan signallys eller 

advarselsindikatorer ikke ses. Endvidere er der en en indvirkningsfare på grund af en 

større kontur (hoved med hjelm på). Hjelmen formindsker også lyd- og varmeopfattelsen.

Dvaletilstand

Svejseskærmen er udstyret med en automatisk dvalefunktion, der forlænger batteriets 

levetid. Hvis der ikke er lys på solcellerne i en periode på ca. 10 minutter mindre end 

1 Lux, slukkes patronen automatisk. Udsæt solcellerne for dagslys i kort tid for at 

reaktivere svejseskærmen. Hvis svejseskærmen ikke kan reaktiveres eller ikke bliver 

mørkere, når svejsebrænderen tændes, skal batterierne udskiftes.

Garanti og ansvar

Bestemmelserne for mangelansvar kan findes i de almindelige leverings- og 

betalingsbetingelser fra den national Fronius-salgsorganisation. Yderligere 

informationer kan fås hos den autoriserede forhandler. Mangelansvar gives kun 

for materialemangler. I tilfælde af skader på grund af uhensigtsmæssig brug 

eller anvendelse bortfalder mangelansvaret og garantien. Endvidere bortfalder 

mangelansvaret og garantien, hvis andre dele end originale reservedele anvendes. 

Sliddele er undtaget fra garantien.

Forventet levetid

Svejsehjelmen har ingen udløbsdato. Produktet kan bruges, så længe der ikke optræder 

synlige eller usynlige skader eller funktionsfejl. 

Anvendelse (Quick Start Guide)

1.  Hovedstrop.Tilpas den øverste justerbare strop (s. 4) til hovedets størrelse. Tryk 

justerknappen (s. 4) ind, og drej den, indtil hovedstroppen ligger tæt ind mod hovedet 

uden at trykke.

2.  Øjenafstand og hjelmens hældning. Indstil afstanden mellem svejseskærmen og 

øjnene ved at løsne låseskruerne (s. 4-5). Indstil de to sider ens, så de ikke sidder 

skævt. Spænd låseskruerne igen. Hjelmens hældning kan tilpasses ved at justere 

på drejeknappen (s. 5).

3.  Beskyttelsesniveau. Skyggeniveauet kan ændres ved at dreje knappen fra 

skyggeniveau SL 8 til SL 12 i henhold til standard EN 379, 

4.  Slibetilstand. I denne tilstand er svejseskærmen deaktiveret og forbliver lys. Når 

slibetilstanden er aktiveret, blinker LED'en (s. 6) rødt inde i hjelmen. Slibetilstanden 

deaktiveres ved at trykke på knappen til indstilling af beskyttelsesniveau igen. Efter 

10 minutter deaktiveres slibetilstanden automatisk.

5.  Følsomhed. Med følsomhedsknappen justeres lysfølsomheden i henhold til 

svejsebue og omgivende lys. Den midterste position svarer til den anbefalede 

indstilling i en standard situation. I det "Super High" område kan den maksimale 

lysfølsomhed opnås.

6.  Sensorskyder. Sensorskyderen kan indstilles til to forskellige positioner. Afhængig 

af positionen reduceres eller øges vinklen til registrering af omgivelseslys, dvs. at 

svejseskærm reagerer kraftigere eller mindre kraftigt på lyskilder rundt omkring.

7.  Åbningskontakt. Ved at dreje på knappen for åbningsforsinkelse (Delay) kan 

åbningsforsinkelsen indstilles fra mørkt til lyst. Indstillingen er trinløs fra mørkt til 

lyst mellem 0.05 til 1,0 s.

Rengøring og desinfektion

Svejseskærmen og svejseglasset skal rengøres regelmæssigt med en blød klud. 

Der må ikke anvendes stærke rengøringsmidler, opløsningsmidler, alkohol eller 

rengøringsmidler med slibemiddel. Ridsede eller ødelagte glas skal udskiftes.

Opbevaring

Svejsehjelmen skal opbevares ved stuetemperatur og lav luftfugtighed. Opbevaring af 

hjelmen i den originale indpakning, vil øge levetiden for batterierne.

Udskiftning af svejseglas (s. 8-9)

Tryk tappen ind for at løsne svejseglasset, der derefter kan fjernes. Sæt det nye 

svejseglas på den ene tap . Sæt også svejseglasset på den anden tap, så det sidder i 

spænd, og tryk det på plads. Der skal et vist tryk til for at sikre, at svejseglassets pakning 

opnår den ønskede effekt.

Udskiftning af batterier (s. 5)

Svejseskærmen er udstyret med udskiftelige litium-knapcellebatterier type CR2032. 

Hvis du anvender en svejsehjelm med friskluftforsyning, skal ansigtstætningen fjernes, 

før batterierne udskiftes. Batterierne skal udskiftes når LED på kassetten blinker grønt.

1.  Fjern forsigtigt batteridækslet.

2.  Fjern batterierne, og bortskaf dem iht. de gældende regler for denne type affald.

3.  Isæt batterier af typen CR2032 som vist på billedet.

4.  Sæt batteridækslet omhyggeligt på igen.

Hvis skyggekassetten ikke bliver mørk når svejsebuen tændes, tjek venligst batteri 

polariteten. For at tjekke om batterierne stadig har nok styrke, hold skyggekassetten 

mod et skarpt lys. Hvis den grønne LED blinker, er batterierne tome og skal udskiftes 

omgående. Hvis skyggekassetten ikke virker korrekt til trods for korrekt batteri 

udskiftning, skal den erklæres for uanvendelig og udskiftes.

Afmontering/montering af svejseskærmen (s. 8)

1.  Træk knappen til indstilling af beskyttelsesniveauet ud.

2.  Fjern forsigtigt batteridækslet.

3.  Frigør låsefjederen til svejseskærmen som vist på billedet.

4.  Vip forsigtigt svejseskærmen ud.

5.  Frigør forsatsen som vist på billedet.

6.  Træk forsatsen ud gennem udsparingen i hjelmen.

7.  Drej forsatsen 90°, og skub den gennem hullet i hjelmen.

8.  Fjerne / udskifte skygge patron.

Svejseskærmen monteres igen i omvendt rækkefølge.

Problemløsning

Svejseskærmen bliver ikke mørk

→ Tilpas følsomheden. 

→ Ændr sensorskyderens position.

→ Rengør sensorerne eller svejseglasset. → Deaktiver slibetilstand.

→ Kontrollér lystilførslen til sensoren. 

→ Vælg manuel driftstilstand.

→ Udskift batterierne.

Beskyttelsesniveauet er for lyst

→ vælg et lavere skyggeniveau

Beskyttelsesniveauet er for mørkt

→ vælg et højere skyggeniveau  

→ Rengør eller udskift dækslet til frontlinsen

Svejseskærmen flakker

→ Juster forsinker håndtaget ved svejsningsprocedure.     

→ Udskift batterierne 

Dårligt udsyn

→ Rengør svejseglasset eller filteret. 

→  Tilpas  beskyttelsesniveauet  til 

svejsemetoden.

→ Sørg for kraftigere omgivelseslys.

Svejsehjelmen skrider

→ Indstil/tilspænd hovedstroppen igen

Specifikationer (Ret til tekniske ændringer forbeholdes)

Beskyttelsesniveau

SL2.5 (lys tilstand)      SL5 – SL 12 (mørk tilstand)

UV/IR-beskyttelse

Maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand

Skiftetid fra lys til mørk

100 μs (23 °C)                70 μs (55 °C)

Skiftetid fra mørk til lys

0.05 - 1.0s      

Svejseskærmens dimensioner

90 x 110 x 7 mm

Synsfeltets dimensioner

50 x 100 mm

Strømforsyning

Solceller, 2 stk. LI-batterier 3 V udskiftelige (CR2032)

Vægt

482g/17.002oz, PAPR: 682g/24.057oz

Driftstemperatur

-10°C – 55°C / 14°F – 131°F

Opbevaringstemperatur

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klassificering iht. EN379

Optisk klasse = 1                   Diffust lys = 1

Homogenitet = 1                   Afhængighed af synsvinklen = 2

Godkendelser

CE,  ANSI Z87.1, complies with CSA Z94.3

Yderligere markeringer til PAPR-

version (bemyndiget organ CE1024)

EN12941 (TH3 i kombination med Air / 3, Air/3X, TH2 for

versioner med hardhat og Air / 3, Air/3X).

 

Reservedele (p. 42)

-Hjelm ekskl. svejseskærm (SP01) 

-Reparation 1 (Potentiometerknap, Knap til indstilling,

-Svejseskærm inkl. forsats (SP02) 

  af følsomhed (sensitivity), Batteridæksel (SP06)

-Svejseglas (SP03) 

-Hovedstrop med fastgørelsesdele (SP07)

-Reparation 2 (SP04) 

-Svedbånd (SP08 / SP09)

-Indvendigt beskyttelsesglas (SP05)

Erklæring om overensstemmelse

Se internet link adresse på 2. sidste side. 

Juridiske oplysninger

Dette dokument er i overensstemmelse med kravene i EU-forordning 2016/425, punkt 

1.4, i bilag II.

Bemyndiget organ

Se den næstsidste side for detaljerede oplysninger.

DANSK

Summary of Contents for Vizor 4000 Plus

Page 1: ...tru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de uti...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Notes...

Page 4: ...4 1 2 6 5...

Page 5: ...5 CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Quick Start Guide 4 3...

Page 6: ...TING SHADE LEVEL PUSH GRIND functions and settings Choose Shade Number SL 8 12 GRIND ON OFF 1 2 Shade Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff flashing red light 10 min Gri n d o n o ff G r i n d o n o ff...

Page 7: ...ensitivity Sensitivity Super High Sensitivity SENSOR SLIDE Choose Delay swiss made Delay switch Sensitivity SETTING DELAY 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94...

Page 8: ...ns III IV adjust headband cartridge 2 spare parts I II 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complies with CSA Z94 3 2 5 5 12 1 1 1 2 EN 379 ANSI Z87 W2 5 8 12 AS NZS 1338 1 complie...

Page 9: ...9 battery change CR 203 2 Li M n 3V CR 203 2 Li M n 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V 1 4 spare parts order number see page 42 SP01 SP06 SP05 SP04 SP03 SP02 SP09 SP08 SP07 SP01 SP04 SP07 SP09...

Page 10: ...AI Stainless Plasma cutting Micro plasma welding MAG Schutzstufentabelle EN169 Shade level chart EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Hersteller Numme...

Page 11: ...ing mode is automatically reset 5 Sensitivity Withthesensitivitybuttonthelightsensitivityisadjustedaccording totheweldingarcandtheambientlight Themiddlepositioncorrespondstothe recommended sensitivity...

Page 12: ...fohlenenEmpfindlichkeitsregelungineinerStandardsituation Indem Super High BereichkanndiemaximaleLichtempfindlichkeiterreichtwerden 6 Sensorschieber Der Sensorschieber kann auf zwei unterschiedliche Po...

Page 13: ...t lasensibilit lalumi reestajust eenfonction del arcdesoudageetdelalumi reambiante Lapositionm dianesurl chelleder glage repr sentelasensibilit recommand epourunesituationstandard Danslar gion Super H...

Page 14: ...usteras ljusk nsligheten enligt svetsb gen och omgivande ljus Det mellersta l get motsvarar den rekommenderadek nslighetsinst llningenienstandardsituation Idet Super High omr det kan den maximala ljus...

Page 15: ...posizione centrale corrisponde alla regolazione consigliata inunasituazionestandard Nell area SuperHigh sipuo raggiungerelamassimasensibilit alla luce 6 Cursoredelsensore Ilcursoredelsensorepu esserec...

Page 16: ...ibilidad Con el bot n de sensibilidad la sensibilidad de la luz se ajusta de acuerdo con elarcodesoldaduraylaluzambiental Laposici ncentralindicalaregulaci ndesensibilidad recomendada en una situaci n...

Page 17: ...amente o bot o dos n veis de protec o Ap s 10 minutos o modus de esmerilagem desligar se automaticamente 5 Sensibilidade Comobot odesensibilidade asensibilidadedaluz ajustadadeacordocom oarcodesoldage...

Page 18: ...dusautomatischteruggezet 6 Gevoeligheid Metdegevoeligheidsknopwordtdelichtgevoeligheidaangepastvolgens delasboogenhetomgevingslicht Demiddelstepositiekomtovereenmetdeaanbevolen gevoeligheid in een sta...

Page 19: ...kyysasetusta Super High alueella voidaan saavuttaa enimm isvalonherkkyys 6 Tunnistinluisti Tunnistinluistinons t kahteeneriasentoon Asennostariippuen ymp rist n valon tunnistuksen kulma joko kapenee t...

Page 20: ...s lysf lsomheden i henhold til svejsebue og omgivende lys Den midterste position svarer til den anbefalede indstilling i en standard situation I det Super High omr de kan den maksimale lysf lsomhed op...

Page 21: ...heten i henhold til sveisebue og omgivelseslys Midtstilling tilsvarer anbefalt f lsomhetsinnstilling i en standardsituasjon I det Super High omr det kan det oppn s maksimal lysf lsomhet 6 Sensorbryter...

Page 22: ...u o ci czu o na wiat o jest dostosowywana do uku spawalniczegoi wiat aotoczenia rodkowepo o enieodpowiadazalecanemuustawieniu czu o ci w sytuacji standardowej Maksymaln wiat oczu o mo na osi gn w zakr...

Page 23: ...n mstisknut mvoli estup ochrany Re imbrou en sevypne op tovn m stisknut m voli e stup ochrany tla tko Grind Po 10 minut ch se re im brou en zru automaticky 5 Citlivost Pomoc tla tka citlivosti se citl...

Page 24: ...SL2 5 SL8 SL12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 05 1 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 482g 17 002oz PAPR 682g 24 057oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F...

Page 25: ...rz kenys g Az rz kenys gi gombbal a f ny rz kenys g a hegeszt si v s a k rnyezeti f ny szerint ll that be A k z ps poz ci az aj nlott rz kenys gi szintnorm lhelyzetben Amaxim lisf ny rz kenys gaz Supe...

Page 26: ...n r Orta pozisyon standart bir durum i in tavsiye edilen duyarl l a kar l k gelir Super High aral nda maksimum k hassasiyeti elde edilebilir 6 Sens rs rg s Sens rs rg s ikifarkl konumagetirilebilir Ko...

Page 27: ...8 l SL2 5 SL8 SL12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 05 1 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 LI 3V CR2032 482g 17 002 oz PAPR 682g 24 057oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 8...

Page 28: ...8 oft SL 2 5 SL8 SL12 UV IR 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 05 1 0s 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 482g 17 002oz PAPR 682g 24 057oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80...

Page 29: ...atellite 7 Satellite 90 8 SL2 5 SL8 SL12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C 131 F 0 05 1 0 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 50 x 100 1 97 x 3 94 2 3 V CR2032 482g 17 002 PAPR 682g 24 057 10 C 55 C 14 F 131 F 20...

Page 30: ...hcete vypn re im br senie znovu stla te tla idlo Grind Po 10 min tach sa re im br senia automaticky resetuje 5 Citlivos S tla idlom citlivosti sa citlivos svetla nastavuje pod a zv racieho obl kaaokol...

Page 31: ...bru enje samodejno ponastavi 5 Ob utljivost Stipkozaob utljivostseob utljivostnasvetloboprilagodiglede navarilnioblokinsvetlobookolja Vrednostnastavitve SuperHigh jeprivzeta nastavitev ob utljivosti...

Page 32: ...at este setareadesensibilitatestandard Prinrotireabutonului acesteapotfipersonalizate n zona Super High se poate realiza o sensibilitate maxim la lumin 6 Buton glisant senzor Butonul glisant al senzor...

Page 33: ...lgustundlikkust vastavalt keevituskaarele ja mbritsevale valgusele Super High ala piir on standardne valgustundlikkuseseadistus Piiresaabseadistadanuppukeerates SuperHigh alassaabsaavutadamaksimaalsev...

Page 34: ...ir aplinkos vies Itin auk tos srities Super High riba yra standartinis jautrumo nustatymas 6 Jutikli slankiklis Jutikli slankikl galima nustatyti dvi skirtingas pad tis Priklausomai nuo pad ties i ori...

Page 35: ...uperHigh otiaugsts iesp jamssasniegtmaksim logaismasjut bu 6 Dev ja sl dnis Dev ja sl dni var iestat t divos da dos st vok os Atkar b no st vok a apk rt j s gaismas noteik anas le is tiek samazin ts v...

Page 36: ...5 SL8 SL12 0 100 23 C 73 F 0 70 55 C 131 F fast 0 05 1 0 90 x 110 x 7 3 55 x4 33 x 0 28 50 x 100 1 97 x 3 94 2 3 CR2032 482g 17 002oz PAPR 682g 24 057oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379...

Page 37: ...nakon 10 minuta automatski isklju uje 5 Osjetljivost S tipkom osjetljivosti osjetljivost na svjetlo se prilago ava prema luku zavarivanja i ambijentalnom svjetlu Granica prema Super High odgovara stan...

Page 38: ...n im ad 5 ogaireacht Leisangcnaipe ogaireachtad antaran ogaireachtsolaisachoigeart der iran stua t thaithe agus an tsolais chomhthimpeallaigh Is an teorainn R ard an gn thshocr Isf idir sinachoigeart...

Page 39: ...t t in er a ag fasil buttuna Grind Il modalit tat t intintefab modawtomatikuwara10minuti 5 Sensittivit Bil buttunatas sensittivit s sensittivit g ad dawlti ia ustataskondl ark tal welding u d dawl ta...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...5pcs SP06 42 0510 0093 SP07 42 0510 0026 SP08 42 0510 0018 2pcs SP09 42 0510 0200 2pcs 42 0510 0194 42 0510 0298 PAPR SP03 head and neck protection PAPR accessories spareparts PAPR non PAPR faceseal f...

Page 43: ...DE73430Aalen Germany OccupationalSafetyResearchInstitute Jeruzal msk 1283 9 CZ 11000Praha1 CzechRepublic 1024 Notified body Non PAPR PAPR version PAPR Version only Produced by optrel tec ag industrie...

Page 44: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Reviews: