Dysfonctionnement de la gâchette de la torche
La connexion entre la torche de soudage et la source de courant est défec-
tueuse
Établir les connexions de manière conforme / adresser la source de courant
ou la torche de soudage au S.A.V.
Présence d'impuretés entre la gâchette de torche et son boîtier
Procéder au nettoyage
Câble de commande défectueux
Contacter le service après-vente
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Porosité de la soudure
Formation de projections dans la buse gaz, d'où une protection gazeuse
insuffisante de la soudure
Enlever les projections de soudure
Présence de trous dans le tuyau de gaz ou raccordement incorrect du tuyau
de gaz
Remplacer le tuyau de gaz
Le joint torique du raccord central est entaillé ou défectueux
Remplacer le joint torique
Humidité / condensation dans la conduite de gaz
Sécher la conduite de gaz
Débit de gaz trop fort ou trop faible
Corriger le débit de gaz
Quantité de gaz insuffisante au début ou à la fin du soudage
Augmenter le prédébit de gaz et le postdébit de gaz
Fil-électrode rouillé ou de mauvaise qualité
Utiliser un fil-électrode de plus grande qualité, sans impureté
S'applique aux torches de soudage refroidies par gaz : Sortie de gaz sur
des âmes de guidage du fil non isolées
Pour les torches refroidies au gaz, n'utilisez que des âmes de guidage du fil
isolées
Agent de séparation en quantité excessive
Enlever l'agent de séparation en excès / Appliquer moins d'agent de
séparation
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
151
FR
Summary of Contents for MHP 280i G PM
Page 2: ......
Page 11: ...3 4 5 6 7 8 11 DE...
Page 22: ...Sicherstellen dass die berwurfmutter bis auf Anschlag festgeschraubt ist 22...
Page 25: ...Draht F hrungsd se wechseln 1 Drahtelektrode dem Schlauchpaket entnehmen 2 3 4 5 6 7 25 DE...
Page 26: ...8 9 Draht Ein laufd se wech seln 1 Drahtelektrode dem Schlauchpaket entnehmen 2 3 4 5 26...
Page 27: ...6 7 8 9 27 DE...
Page 30: ...1 2 3 4 5 6 30...
Page 31: ...7 8 9 10 11 12 31 DE...
Page 40: ...40...
Page 49: ...3 4 5 6 7 8 49 EN...
Page 60: ...Ensure that the union nut is tightened as far as it will go 60...
Page 64: ...8 9 Changing the infeed nozzle 1 Remove the wire electrode from the hosepack 2 3 4 5 64...
Page 65: ...6 7 8 9 65 EN...
Page 68: ...1 2 3 4 5 6 68...
Page 69: ...7 8 9 10 11 12 69 EN...
Page 78: ...78...
Page 87: ...3 4 5 6 7 8 87 ES...
Page 98: ...Asegurarse de que el racor est apretado hasta el tope 98...
Page 103: ...6 7 8 9 103 ES...
Page 106: ...1 2 3 4 5 6 106...
Page 107: ...7 8 9 10 11 12 107 ES...
Page 116: ...116...
Page 125: ...3 4 5 6 7 8 125 FR...
Page 136: ...S assurer que l crou raccord est viss jusqu la but e 136...
Page 141: ...6 7 8 9 141 FR...
Page 144: ...1 2 3 4 5 6 144...
Page 145: ...7 8 9 10 11 12 145 FR...
Page 154: ...154...
Page 163: ...3 4 5 6 7 8 163 FI...
Page 174: ...Varmista ett liitosmutteri on ruuvattu vasteeseen asti 174...
Page 177: ...Langanohjaus suuttimen vaihto 1 Ota hitsauslangat letkupaketista 2 3 4 5 6 7 177 FI...
Page 178: ...8 9 Vaihda langan tulosuutin 1 Ota hitsauslangat letkupaketista 2 3 4 5 178...
Page 179: ...6 7 8 9 179 FI...
Page 182: ...1 2 3 4 5 6 182...
Page 183: ...7 8 9 10 11 12 183 FI...
Page 192: ...192...
Page 193: ...Appendix 193...
Page 195: ...195...