background image

FRANCAIS

7

POSITION A GAUCHE = Frigo
(opératif le thermostat frigo)
POSITION A DROITE = Freezer
(opératif le thermostat freezer) Pour
la regulation des thermostats sélec-
tionner la fonction desirée et proceder
comme au points 7.2 et 7.3.

8 - ENTRETIEN

8.1.- DEGIVRAGE
Quand I’ épaisseur du giace sur l’e-
vaporateur rajute les 10 mm il faut
positionner le thermostat sur “0” et
dégivrer naturellement toute la giace.
Pour accélérer cette operation, si
possibie, laisser ouverte la porte de
l’enceinte.  N’ENLEVER PAS LA
GLACE A L’AIDE DES OUTILS
POINTU.

8.2.- NETTOYAGE 
FRIGO ET FREEZER
Nettoyer l’interieur de l’enceinte à
l’aide d’une eponge avec de l’eau
tiéde et vinaigre, avec attention par-
ticuiiére à la garniture de la porte et
cadre et aussi à l’evaporateur.  Rincer
avec de l’eau et secher à l’aide d’un
drap moelleux.

8.3.- NETTOYAGE 
DU CONDENSEUR
Verifier que les ouvertures d’areation
du condenseur soient pas fermé pas
des corps etrangers.
Nettoyer compresseur, condenseur et
ventilateur avec un’aspirateur ou un
pinceau moeiieux.

ATTENTION:

ne plier pas

les ailettes du condenseur
(refroidissement a eau).  Pour le
Frigomatic “W” fermer la prise
d’eau et nettoyer le filtre eau de
mer.
Rempiacer la garniture du couver-
cie si non en bonnes conditions,
remonter le couvercie et reouvrir la
prise d’eau.
Controier que la circulation de
l’eau est correct ot que il n’y à pas
des fuites.  Pour le Frigomatic K,
verifier periodiquement que
l’echangeur hors coque n’est pas
attaque par la corrosion

8.4.- CONTROLE PERIODIQUE 
Au moins une fois par année, fajre
controier l’unité par une station de
Service Autorisée Frigoboat.
Demander la substitution des tous les

composants que ne sont pas en
bonnes conditions.

9 - INCONVENIENTS DE FONC-
TIONNEMENT

D’ABORD: Attendre 1 minute: Il y à
un delay jusqu’à 1 minute entre la
mise sous tension et le demarrage du
compresseur.  Voltage - Protection: Il
y à une coupure pour la basse ten-
sion quand la batterie est sous le
10.4V (21 V).
En cas de doute mettre en charge la
batterie
9.1.- L’ENCEINTE SE REFROIDI
TROP ET/OU LE COMPRESSEUR
FONCTIONNE SANS INTERRUP-
TION
9.1.1.- Regier le thermostat sur le 1
Si aussi en position “1” la temperature
est toujours basse arreter le com-
presseur en mettant le thermostat à
“0” ou en coupant l’interrupteur
extérieur (tableau). Pour tenir la tem-
perature correct (+2°/+6°) mettre en
marche et couper manuellement le
compresseur pour 1/4 d’heur environ
chaque 1 - 3 heures.
Faire controller l’installation par un
Service Frigoboat agrée.

9.2.- L’ENCEINTE N’EST PAS SUFF-
ISAMMENT

FROID. LE COM-

PRESSEUR MARCHE NORMALLE-
MENT
9.2.1.- S’il y à des aliments chaudes,
l’enlever et attendre qu’ ils descen-
dent à temperature ambiente avant
de leur remettre dans l’enceinte.
9.2.2.- Controler que la porte du frigo
est bien ferme et que la garniture de
la porte est etanche.
9.2.3.- Controller que les prises d’air
pour la ventilation sont libres et le
condenseur est propre.
9.2.4.- Avec compresseur en marche,
pour les modèles refroidit par air le
ventilateur doit fonctionner, pour le
modèle “W” l’eau de refroidissement
doit couler regulierment. au contraire
nettoyer le filtre.

9.3.- LE COMPRESSEUR
DEMARRE MAIS IL

S’ARRETE

TOUT DE SUITE. 
9.3.1.- Controller la tension de la bat-
terie. En cas de doute changer la bat-
terie.
9.3.2.- Controller que tous les
branchements électriques, les
fusibles d’alimentation (puissance)

soient propres, sans oxidation et bien
ferme. En hiver la temperature du
compresseur doit etre au dessus de
0°C pou permettre le fonctionnement.
9.3.3.- Desconnetre le fil au terminai
“F” de l’electronique du compresseur.
Si le compresseur demarre, controller
le ventilateur ou la pompe ou le relai
de la pompe car la consommation
électrique est  trop importante. Le
plus tot possible, faire verifier Votre
système par un agent agrée
Frigoboat.

9.4.- LE COMPRESSEUR NE
DEMARRE PAS
9.4.1.- Attendre 1 minute.
9.4.2.- Sur l’ electronique du com-
presseur verifier que :
La tension aux bornes “+” et - est 12V
(24V)
Le thermostat est reglé sur “7”. 
9.4.3.- Faire un ponte entre les
bornes “T” et “C” (thermostat).  Si le
compresseur demarre laisser le pont.
Faire fonctionner et arreter le com-
presseur en actionnant l’interrupteur
sur le tableau - voir 9. 1. 1 Le plus tot
possibie remplacer le thermostat qu’ il
est défectueux.  Si le compresseur ne
demarre encore il faut appeler un
agent agrée Frigoboat.

9.5.- FUSIBLES
(valeurs par 24V entre parentes)
9.5.1.- Fusibie 15A (7.5A) sur l’ali-
mentation en courant continue (+) da
la batterie, aux tableau principal ou
coupe batterie. Fusible 3A sur l’ali-
mentation pompe (seulement mod.
W).  Type 6x30 verre rapide.
Fusible 2A sur le reducteur de voltage
24-12V (E252400).  Type 5x20 verre
rapide (seulement par un système
24V).  Fusible 5A sur l’interface
pompe (E250206) Type 5x20 verre
rapide.  (seulement quand 1 pompe
est branché aux plusieurs unites).

Summary of Contents for FRIGOMATIC 35F - 50F

Page 1: ...GEBRUIKS EN ONDERHOUDS INSTRUCTIE FRIGOMATIC 35F 50F KOELUNITS FRIGOMATIC 35F 50F ANVÄNDARMANUAL MANUAL PARA EL USO Y EL MANUTENIMIENTO DE FRIGORIFICOS PARA MEDIOS MOVILES CON GRUPOS FRIGOMATIC 35F 50F MANUALE PER L USO E LA MANUTENZIONE DI FRIGORIFERI PER MEZZI MOBILI CON GRUPPI FRIGOMATIC 35F VECO S p A Via Cantore 6 8 20034 Giussano MI ITALY Tel 0362 35321 fax 0362 852995 E mail info veco net i...

Page 2: ...el 39 040 661691 hrvojem tin it CYPRUS LARNACA CHRIS REFRIGERATION 2 Dematra Str Tel 04 652198 ENGLAND FRIGOBOAT SOUTHAMPTON PENGUIN REFRIGERATION Unit 6 2nd Ave Business Park Tel 02380779800 info penguinrefrigeration co uk ENGLAND CLIMMA VERWOOD FISCHER PANDA UK 28 Blackmoor Road Tel 01202820840 info fisherpanda co uk FINLAND TURKU NAUTIKULMA OY CAT CENTER Humalistonkatu 11 Tel 358 2 250 3444 nau...

Page 3: ...atic compressorset lucht of water gekoeld 3 Electronische unit voor DB 35 F 50F compressor 4 Verdamper 5 Thermostaat 6 Compleet D C koelsysteem INGÅENDE KOMPONENTER 1 Isbox 2 Frigomatic system luft och vat tenkylt 3 Kontrollenhet 4 Kylelement 5 Termostat 6 Komplett kylskåp COMPOSICION DEL SISTEMA FRIGOMATIC 1 Cámara de refrigeración 2 Compresor con condensador de aire o agua 3 Dispositivo electrón...

Page 4: ...lves are warmer than lower shelves load food appro priately 5 2 FREEZER 5 2 1 Frozen food should be stored in a middle shelf of the freezer com partment 5 2 2 Food to be frozen should be packed in small pieces and placed in the bottom or anyway in the coldest part of the freezer never in touch with already frozen food The bottom of a freezer should have a grid in order to prevent direct contact of...

Page 5: ...the unit checked by an autho rised Frigoboat Service 9 2 THE BOX IS NOT COLD ENOUGH THE COMPRESSOR RUNS NORMALLY 9 2 1 Remove any warm food from the box and let it cool down to ambi ent temperature before storing it again 9 2 2 Check the door is perfectly closed and the door gasket fits per fectly and nothing prevents the door gasket to seal 9 2 3 Check that the compressor air intake and outlet ar...

Page 6: ...ballé en papier alimentaire ou fermé en conteniteurs hérmetiques 5 1 3 Ne couvrir pas les grilles avec papiers et plateaux mais placer les confections en facon de permettre la circulation de l air 5 1 4 Choisir la position des ali mentes sur les differentes niveaux en relation à la temperature de conser vation plus haut est plus chaud plus bas est plus froid 5 2 FREEZER 5 2 1 Les aliments deja sur...

Page 7: ...ir la tem perature correct 2 6 mettre en marche et couper manuellement le compresseur pour 1 4 d heur environ chaque 1 3 heures Faire controller l installation par un Service Frigoboat agrée 9 2 L ENCEINTE N EST PAS SUFF ISAMMENT FROID LE COM PRESSEUR MARCHE NORMALLE MENT 9 2 1 S il y à des aliments chaudes l enlever et attendre qu ils descen dent à temperature ambiente avant de leur remettre dans...

Page 8: ... ist 5 1 4 Die unteren Fächer sind kälter als die oberen Lebensmittel dementstprechend verteilen 5 2 GEFRIEREINHEIT 5 2 1 Gefrorene Lebensmittel sollten in der Originalverpackung in einem mittleren Fach aufbewahrt werden 5 2 2 Einzufrierende Lebensmittel sollten in kleinen Portionen verpackt möglichst unten in die Gefrierbox gestellt werden und können nach der Schockgefrierung in ein mittleres Fac...

Page 9: ...Überprüfen ob die Luftzufuhr und der Luftauslaß frei von Verschmutzungen sind und ob der Kondensator sauber ist 9 2 4 Wenn der Kompressor läuft soll bei den luftgekühlten Modellen der Ventilator laufen bei den W Modellen die Pumpe und das Wasser laufen Gegebenenfalls den Wasserfilter reinigen 9 3 DER KOMPRESSOR STARTET STOPPT ABER GLEICH DANACH 9 3 1 Kontrollieren Sie ob die Batterie geladen ist G...

Page 10: ...ver pakkingsmateriaal 5 1 2 Verpak de goederen lucht dicht 5 1 3 Laat tussen de goederen ruimte zodat de lucht in de ruimte kan circuleren 5 1 4 Boven in de kast is het warmer als onder in de kast Hou hier reken ing mee bij het plaatsen van de goederen 5 2 DIEPVRIESRUIMTE 5 2 1 Reeds gevroren goederen plaatst U het beste in het midden van de ruimte 5 2 2 In te vriezen goederen plaatst U het beste ...

Page 11: ...met een geau toriseerde Frigoboat Service Dealer 9 2 DE KOELRUIMTE IS NIET KOUD GENOEG EN DE COMPRES SOR LOOPT NORMAAL 9 2 1 Verwijder alle warme goed eren en laat deze buiten de koel ruimte afkoelen 9 2 2 Controleer de afdichting van de deur Deze dient luchtdicht te zijn 9 2 3 Controleer de lucht ingang en afvoer van de condensor Deze dient vrij te zijn van stof en andere obstructies 9 2 4 lndien...

Page 12: ... 2 2 Mat som skall frysas in bör placeras på den nedersta hyllan i frysdelen Undvik att placera ej redan fryst mat i kontakt med redan infrusen mat Placera ett galler i nedersta delen av frysen så att maten ej kommer i direk tkontakt med fryselementet 6 ISKUBER 6 1 Använd den praktiska vertikala isbrickan som är avsedd för hållaren på kylelementet Tillbehör 7 INSTÄLLNING AV TERMOSTAT 7 1 Termostat...

Page 13: ...atten rinna 9 3 KOMPRESSORN STARTAR MEN STANNAR IGEN 9 3 1 Kontrollera att drivspänningen är korrekt om inte ladda batterierna 9 3 2 Kontrollera att alla kopplingar och säkringar är hela och riktigt inkop plade och fria från oxideringar På vin tern måste kompressorns temperatur vara över 0 C 9 3 3 Koppla ur kontakt F från elter minalen Om kompressorn nu funger ar riktigt så kontrollera fläkt eller...

Page 14: ... con tenedores a tal efecto cuando estu vieran previstos antes de colocarlos dentro del frigorífico 5 1 3 No cubrir las rejillas con hojas o bandejas colocar los envases sep arándolos entre si para permitir una correcta circulación de aire 5 1 4 Distribuir los alimentos en los estantes en relación a la temperatura de conservación los estantes altos son los más calientes aquellos bajos los más frío...

Page 15: ...canzada la exacta temper atura poner en marcha manualmente el compresor por aproximadamente 1 4 de hora cada 1 3 horas para man tener la cámara a la temperatura nor mal 2 6 Hacer controlar el sis tema en el Servicio Autorizado Frigoboat más cercano 9 2 LA CAMARA NO SE ENFRIA LO SUFICIENTE NO OBSTANTE EL COMPRESOR FUNCIONA NORMAL MENTE 9 2 1 Si hay alimentos calientes en la celda quitarlos y espera...

Page 16: ...ssoi sistemare le confezioni dis tanziandole fra loro per consentire la circolazione dell aria 5 1 4 Distribuire i cibi nei ripiani in rapporto alla temperatura di conser vazione i ripiani alti sono i più caldi quelli bassi i più freddi 5 2 FREEZER 5 2 1 I cibi surgelati vanno messi con i loro imballaggi originali sulla griglia intermedia della cella 5 2 2 I cibi da surgelare vanno divisi in pic c...

Page 17: ...a temperatura normale 2 6 Fare controllare l impianto al più vicino Servizio Autorizzato frigoboat 9 2 LA CELLA NON SI RAFFRED DA A SUFFICIENZA NONOSTANTE IL COMPRESSORE FUNZIONI REGOLARMENTE 9 2 1 Se vi sono cibi caldi nella cella toglierli ed attendere che si portino a temperatura ambiente prima di rein trodurli 9 2 2 Controllare che la porta del frigo sia perfettamente chiusa e che corpi estran...

Page 18: ... Haute pression Hochdruck Hogedruk Högtryck Alta presión Alta pressione 1 Bar High pressure Haute pression Hochdruck Hogedruk Högtryck Alta pressione Alta presión 1 Bar Air Temperature Temperature air Luft Temperatur Temperatuur omgeving Eufitemperatur Temperatura del aire Temperatura aria Low pressure Basse pression Niederdruck Lagedruk Lågtryck Baja presión Bassa pressione 0 5 Bar Low pressure B...

Page 19: ... MADRID 35F W K 4 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 4 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 4 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T COMPRESSOR SPEED BOARD COMPRES...

Page 20: ...dual refrigeration cells means that the chiller is far simpler to install and subsequently service VECO S p A Via Cantore 6 8 20034 Giussano MI ITALY Tel 39 0362 35321 fax 39 0362 852995 E mail info veco net Chek last updates at www veco net HOLDOVER PLATES SYSTEMS Engine driven Series 2000 Twin Holding plates AV 35F AH 35F W IN S AKE W S R L ...

Reviews: