background image

TIRADOR

4

INVERSIÓN DE LA PUERTA

FIGURA 6

Este horno de pared puede modificarse facilmente para
abrirse al lado izquierdo o al lado derecho. Es preferible
de invertir la abertura de la puerta antes de realizar la
instalación del horno en la cavidad del gabinete.
Si el horno de pared ha sido ya instalado, remueva los
4 tornillos laterales que aseguran el horno al gabinete,
luego saque el horno hacia fuera aproximadamente
50 mm (2”).

Dos de los tornillos laterales están ubicados en la
extremidad inferior de la rejilla de arriba; los dos tornil-
los restantes sirven a sujetar la rejilla inferior en sitio.

Herramientas requisitas: Destornilladores Philips # 2 y

Robertson # 2.

 

PROCEDIMIENTO PARA INVERTIR LA PUERTA

(ver la figura 6)

  1. Tire la puerta para abrirla.

  2. Soporte la puerta con una mano mientras que

remueva los dos tornillos que aseguran la bisagra
superior # 1 a la puerta.  Remueva la bisagra
superior, luego levante la puerta para sacar el
pasador de bisagra inferior y remueva la puerta.

  3. Ponga la puerta sobre una mesa protegida con una

manta; la superficie de la parte interior de la
puerta debe de ser en frente a usted.

  4. Remueva los dos tornillos que aseguran el tirador;

remueva el tirador.  Remueva las tirantes # 2, # 3 y
# 12 usando una herramienta de cuchilla plana.

  5. Vuelva a montar la bisagra superior # 1 en la

extremidad inferior y en la parte opuesta de la
puerta.

  6. Remueva la bisagra inferior # 4.  Vuelva a poner la

arandela de nylon sobre el pasador de bisagra
inferior.

  7. Remueva los tornillos que aseguran a la puerta los

contramarcos inferior y superior # 5 y # 6 de la
puerta; remueva estos contramarcos.

  8. Deslize y ajuste el panel de vidrio a la esquina de la

puerta interna de acero esmaltada (hacia la nueva
ubicación del tirador).

  9. Invierta la ubicación de los contramarcos # 5 y # 6

(contramarco # 5 abajo y contramarco # 6 arriba);
vuelva a montar los contramarcos.

10. Vuelva a montar el tirador y las tirantes # 2, # 3 y

# 12 al lado opuesto de la puerta.

11. Remueva y vuelva a colocar las tirantes # 7 al lado

opuesto del armazón del horno.

12. Remueva el pasador de cerrojo # 10 y vuelva a

poner el cerrojo al lado opuesto de la puerta del
horno.

13. Invierta las ubicaciónes de los partes fijados de los

contramarcos # 8 y # 9 (por ejemplo del lado
izquierdo de arriba al lado derecho de abajo).

14. Vuelva a poner la puerta en el horno de pared;

coloque la puerta dentro de la bisagra inferior fija,
luego procede a la fijación de la bisagra superior.
Ajuste la puerta usando el juego disponible en los
orificios de la bisagra.

Summary of Contents for FEB702CESG

Page 1: ... inside the control panel when operating the oven 4 Remove all shipping and packing materials from unit and the lower grill assembly packed with the oven 5 There is 1 1 2 height adjustment on these models See Figure 2 With this adjustment and a 1 2 top trim overhand a unit can be installed in existing opening 28 1 8 to 29 5 8 high Built In Electric Oven Installation Instructions IMPORTANT Save for...

Page 2: ...and the bottom of the oven to the cabinet by means of the 2 remaining screws see figure 3 FIGURE 3 Electrical Connection to the Residence Electrical System The appliance should be connected directly to the fused disconnect or circuit breaker box through flexible armored or nonmetallic sheathed copper cable with grounding wire Locate the junction box to allow 2 to 3 feet of slack in the line so tha...

Page 3: ...ires together 2 Where local codes DO NOT permit or if connecting to a 4 wire electrical system DO NOT connect the cabinet grounding conductor to the neutral white junction box wire see Figure 5 A Disconnect the power supply B Separate the bare copper and white appliance cable wires C Connect the white appliance cable wire to the neutral white wire in the junction box D Connect the 2 black wires to...

Page 4: ...e handle remove the handle Remove filler plates 2 3 and 12 using a flat blade tool 5 Reassemble upper hinge 1 at the lower end and on the opposite side of the door 6 Remove lower hinge 4 Relocate the nylon washer on the lower hinge pin 7 Remove screws securing the top and bottom door trims 5 and 6 to the door remove these trims 8 Slide the glass panel flush with the edge of the enamelled steel inn...

Page 5: ...OMO SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA Deje el fondo del gabinete parcialmente abierto para permitir la circulación de aire de otra manera la condensación de agua puede aparecer al interior del panel de control cuando el horno está en funcionamiento 4 Retire todos los artículos de expedición y de emba laje del electrodomestico y la asamblea de la rejilla inferior que vienen con el horno 5 Estos modelos de ...

Page 6: ...do del horno al gabinete con los dos tornillos restantes vea la figura 3 FIGURA 3 Conexión eléctrica a la residencia Sistema eléctrico Este electrodomestico debe conectarse directamente a la caja de fusibles o de cortacircuitos por medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metálico con alambre a tierra Localice la caja de empalme para dejar un esceso de 2 a 3 pies en la linea de ...

Page 7: ...locales NO permiten o si esta conectando a una sistema de electricidad de 4 alambres NO conecte la conexión del conductor de toma a tierra del gabinete al alambre neutro blanco de la caja de empalme vea la Figura 5 A Desconecte el suministro de energía B Separe el alambre de cobre pelado y el alambre blanco del electrodomestico C Conecte el alambre blanco del electrodomestico al alambre neutro bla...

Page 8: ... que aseguran el tirador remueva el tirador Remueva las tirantes 2 3 y 12 usando una herramienta de cuchilla plana 5 Vuelva a montar la bisagra superior 1 en la extremidad inferior y en la parte opuesta de la puerta 6 Remueva la bisagra inferior 4 Vuelva a poner la arandela de nylon sobre el pasador de bisagra inferior 7 Remueva los tornillos que aseguran a la puerta los contramarcos inferior y su...

Reviews: