background image

19

(91,5 cm)

(91,5 cm)

(91,5 cm)

(91,5 cm)

(91,5 cm)

DÉPOSER LES 4 VIS
(UNE DE CHAQUE
CHARNIÈRE D’ABORD)

INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE

1. L’évacuation d’air de la sécheuse

 DOIT

 se faire à l’extérieur de

la maison (à l'éxterieur et non pas au-dessous de la maison
mobile) à l'aide de conduit en métal non inflammable, à
l'épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm
(4 pouces) de diamètre sans obstructions. Les conduits en métal
rigide sont préférables.

2. Si la conduite d’évacuation d’air traverse le plancher et un

espace fermé situé sous la maison mobile, l’évacuation d’air

DOIT

 se terminer à l’extérieur de cet espace fermé, et la sortie

bien fixée à la structure de la maison mobile.

3. Lors de l'installation d'une sécheuse à gaz dans une maison

mobile, il faut prévoir un apport d'air extérieur.  L'espace à prévoir
doit être supérieur de deux fois celui du conduit d'évacuation
de la sécheuse.

4. Cette sécheuse 

DOIT

 être fixée au plancher. L'ensemble

d'installation no. 169840 pour maison mobile est disponible chez
votre distributeur.

5. Se référer aux pages 2 et 3 pour de plus amples informations ur

les exigences de ventilation.

6. L’installation 

DOIT

 respecter la norme fédérale sur la construction

et la sécurité des maisons mobiles en vigueur (Manufactured
Home Construction & Safety Standard) (partie intégrante du
règlement fédéral 24 CFR Partie 32-80) ou, lorsque cette norme
ne s’applique pas, elle doit respecter la norme nationale
américaine pour les maisons mobiles (American National
Standard for Mobile Homes). Lorsque l'installation se fait au
Canada, elle doit se conformer aux normes ACNOR Z240.

 La sécheuse est conçue conformément à la

norme ANSI Z  21.5.1 pour un 

USAGE DOMESTIQUE

 seulement.

PORTE RÉVERSIBLE

Instructions pour changer l’ouverture

de la Porte sans Fenêtre :

1. Ouvrez la Porte et enlevez les 4 bouchons d’en face où on
trouve la charnière. Conservez toutes les pièces pour les utiliser
postérieurement, à moins qu’on ne spécifie le contraire. Note :
Ayez des soins en enlevant les bouchons, pour ne pas abimer la
peinture dans le Panneau Frontal.

2. Détendez les quatre (4) vis qui tiennent la charnière au Panneau
Frontal. Pour de meilleurs résultats, enlevez seulement une des
vis. Enlevez ensuite les deux restants, entretemps prennez la porte
fermement, pour éviter qu’il tombe et cause des degats à la
charnière, le Panneau Frontal ou à la Porte. Après avoir détendu
les vis restantes, enlevez les complètement.

3. Placez la Porte, avec le côté de la charnière vers le bas, sur
une serviette ou un matelas étroit, pour éviter qu’il soit doublé.
Enlevez les quatre (4) vis restantes entre la charnière et la porte.

4. Enlevez quatre (4) vis dans le côté opposé de la Porte.

5. Séparez l’anneau intérieur de l’extérieur de la Porte, en plaçant
un tournevis plat ou un couteau sans bord. Tournez l’anneau
intérieur 180 degrés et unis à nouveau les deux moitiés de la
porte.

6. Installez quatre (4) vis pour assurer les moitiés de la Porte, où
il était attachée la charnière.

7. Installez quatre (4) vis pour assurer le joint de la charnière.

8. Enlevez le contre de la charnière et jetez le aux ordures.

9. Enlevez le bouchon carré et installez-le dans le trou où vous
avez enlève le contre.

10. Installez le contre (même qui est fourni dans la bourse de la
Littérature) dans le trou tombé juste, où vous avez enlève le
bouchon.

11. En prenant la porte fermement de la partie supérieure, mettez
la près de la cavité et iassurez vous d’aligner le trou supérieur de
la charnière avec le trou supérieur du Panneau Frontal. Une fois
que vous avez commencé à placer la première vis, placez la
deuxième dans l’inférieur de la charnière. Quand tous les deux
soient serrés, installez les autres deux vis.

12. Installez quatre (4) bouchons dans les trous du Panneau Frontal,
où étaient placées les charnières à l’origine.

OUI

NON

NON

OUI

Summary of Contents for 137101400

Page 1: ...1 www frigidaire com P N 137101400 0806 Installation Instructions Gas Electric Dryer Instructionsd Installation Sécheuse à Gaz ou Électrique Instruccionesparalainstalación Secadora a Gas y Eléctrica ...

Page 2: ...l must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Clear...

Page 3: ...nnecting pipe that is not plastic coated Stainless steel or plastic coated brass MUST be used 1 Installation MUST conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition 2 The gas supply line should be of 1 2 inch 1 27 cm pipe 3 If codes allow flexible metal tubing may be used to connect your dryer to the gas supply line The tubing MUST ...

Page 4: ...ate a fire hazard as well as increase drying times Do not screen the exhaust ends of the vent system nor use any screws rivets or other fastening means that extend into the duct and catch lint to assemble the exhaust system Lint can become caught in the screen on the screws or rivets clogging the duct work and creating a fire haz ard as well as increasing drying times Use an approved vent hood to ...

Page 5: ...st system to down drafts causing an increase in vent restriction Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage The more the dryer is used the more of...

Page 6: ...t 13 5 27 25 to front of cabinet 27 75 to clear knobs 28 5 to clear door handle 5 875 To base exhaust 5 0 4 375 To side exhausts To rear base exhausts 2 25 2 375 Gas supply pipe on rear of unit Electrical supply on rear of unit 123 19cm 72 39cm 12 7cm 11 12cm 14 93cm 69 22cm 70 49cm 72 39cm 5 72cm 6 03cm 68 58cm 34 29cm 36 91 44cm Dryer Installation Dimensions Free Standing Under Counter Stacked D...

Page 7: ... dryer does not operate please review the Avoid Ser vice Checklist located in your Use and Care Guide before calling for service 7 Place these instructions in a location near the dryer for future reference NOTE A wiring diagram is located inside the dryer console or under the top panel 8 To stack your dryer on a compatible washer visit web site www frigidaire com call your local dealer or call the...

Page 8: ...move four 4 plugs in the door opening opposite the hinges Retain all parts for uses later un less otherwise noted Note Use care in removing plugs in not scratching paint on the front panel 2 Begin removing the four 4 screws that attach the hinge to the front panel For best results start by only removing one screw per hinge Then only loosen the two remaining screws while firmly holding door to prev...

Page 9: ...o hinge front panel or door After the remaining screws are loosened continue to remove all Figure 3 3 Place door on a towel or pad handle side down to prevent any possible scratches to door Remove all remaining four 4 screws between hinge and door Figure 3 4 Remove four 4 screws from side of door opposite of where hinge was mounted Figure 4 5 Remove two 2 door handle screws and two 2 hole plugs fr...

Page 10: ...4 Install four 4 screws into holes that had secured the hinge 15 Remove striker and discard 16 Remove square plug and reinstall in hole striker was just removed 17 Install striker included in literature bag into hole square plug was previously installed Figure 12 18 Reinstall door handle by placing the handle mounting bosses through holes in lens and transition ring and installing screws through i...

Page 11: ...at is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician Do not modify plug provided with the appliance For a permanently connected dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ...

Page 12: ...er tighten the nut only at this time 3 Remove the ground wire from the green ground screw located above the terminal block RED BLACK WHITE GREEN 30 AMP NEMA 14 30 TYPE SRDT OR ST TYPICAL 4 CONDUCTOR TYPICAL 4 CONDUCTOR 1 Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner 2 Install a U L approved strain rel...

Page 13: ...utilisant le téléphone d un voisin Suivre les directives du fournisseur de gaz S il est impossible de joindre le fournisseur de gaz appeler le service de protection des incendies L installation et les réparations doivent être effectuées par un service de réparation un technicien qualifié ou le fournisseur de gaz Table des matières Avant l installation 13 Installation électrique 14 Alimentation en ...

Page 14: ...ils branché à la sécheuse PRISE Prise NEMA 10 30R située de façon à ce que le cordon d alimentation électrique soit accessible une fois la sécheuse en place Canada prise NEMA de 14 30R AVERTISSEMENT Risquedechocélectrique Unappareilmis à la terre à l aide d un lien ou câble conducteur neutre La mise à la terre à l aide d un conducteur ou câble neutre est interdite dans les cas suivants 1 les insta...

Page 15: ...M risquederéduirela capacité d évacuation du circuit Obturer le circuit peut créer un risque d incendie et augmenter le temps de séchage N obstruezpaslesextrémitésdutubedeventilation niutilisez des vis rivets ou autres moyens de fixation qui peuvent obstruer le conduitetrecueillirduduvet L engorgementsubséquentrisquerait deralentirletempsdeséchage voiredecauserunincendie Installer unebouched évacu...

Page 16: ...luslasécheuseestutilisée plus il faut procéder souvent à une vérification du bon fonctionnementducircuitd évacuationetducouvercleduregistre ou de l évent DIRECTIONDEL ÉVACUATIOND AIR Touteslessécheusesempaquetéesparl usinesontconçuesdefaçon à ce que l évacuation d air se fasse à l arrière Toutefois dans le cas des sécheuses électriques l évacuation d air peut se faire sur la droite ou sur la gauch...

Page 17: ...tion Dimensions 11 12cm 72 00 182 88cm 41 00 104 14cm 34 29cm 68 58cm 38 25 97 16cm 2 375 6 03cm Dimensions Empilées D Installation De Secheuse Dimensions D Installation De Secheuse Indépendant Et Sous Le Compteur À l espace libre ouvrez la porte Alimentation électrique sur l arrière de l unité Pipe d offre de gaz sur l arrière de l unité Ligne taille centrale pour arrière droit parti passage Aux ...

Page 18: ... 7 Si la sécheuse ne fonctionne pas passer en revue la section de dépannageinclusdansleGuidedel utilisateuravantd appeler un centre de service 8 Placer cette notice près de la sécheuse pour référence future 9 PourempilervotreSecheusesuruneLaveusecompatible visitez le site Web www frigidaire com appelez votre revendeur localouappelezlenumérosanscoût 1800 444 4944 pour trouver votre distributeur loc...

Page 19: ...face où on trouve la charnière Conservez toutes les pièces pour les utiliser postérieurement à moins qu on ne spécifie le contraire Note Ayez des soins en enlevant les bouchons pour ne pas abimer la peinture dans le Panneau Frontal 2 Détendez les quatre 4 vis qui tiennent la charnière au Panneau Frontal Pour de meilleurs résultats enlevez seulement une des vis Enlevez ensuite les deux restants ent...

Page 20: ...rées continuez à retirer toutes les vis Figure 3 3 Posez la porte sur une serviette ou un matelas la poignée vers le bas pour éviter de la rayer Retirez les quatre 4 vis restantes qui retiennent la charnière à la porte figure 3 4 Retirez quatre 4 vis sur le côté de la porte se trouvant à l opposé de l emplacement de la charnière Figure 4 5 Retirez deux 2 vis de la poignée de porte et deux 2 boucho...

Page 21: ...llez dans les trous les quatre 4 vis utilisées précédemment pour fixer la charnière 15 À l aide d une pince pressez les côtés de la gâche pour la retirer de la porte intérieure Jetez la 16 Retirez le bouchon carré en plastique de la porte intérieure et placez le dans le trou de la gâche 17 Installez la nouvelle gâche se trouvant dans le sac avec la documentation dans l ancien trou du bouchon carré...

Page 22: ...irer le couvercle qui recouvre le tuyau de gaz à l arrière de la sécheuse REMARQUE NE PAS brancher la sécheuse sur une alimentation au propane sans avoir posé un nécessaire de conversion Ce nécessaire n de pièce 134285300 doit être installé par un technicien agréé Brancher un tuyau semi rigide ou approuvé de 1 27 cm 1 2 po de diamètre intérieur entre la conduite d alimentation en gaz et le tuyau d...

Page 23: ...MONTAGE DU DÉTENDEUR PANNEAU DE BRANCHEMENT FIL DE TERRE NEUTRE VIS DE MISE À LA TERRE VERTE BRANCHEMENTÉLECTRIQUED UNE INSTALLATIONÀ3 FILS Sécheuses ÉLECTRIQUES non Canadiennes 1 Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l arrière de la sécheuse 2 Poser un détendeur approuvé par U L dans le tr...

Page 24: ...AS INSTRUCCIONES Noalmaceneniutilicegasolinauotrosvaporesylíquidosinflamablesenlaproximidaddeésteodecualquierotroartefactoeléctrico QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORAGAS No trate de encender ningún artefacto eléctrico Notoqueningúninterruptoreléctrico nouseningúnteléfonoensuedificio Haga salir a todos los ocupantes de la habitación del edificio y del lugar Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de ...

Page 25: ... cualquier otra obstrucción Los siguientes requerimientos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora El incumplimiento de estas instrucciones puede causarprolongaciónexcesivadeltiempodesecadoyriesgos de incendio No instale la Secadora con materiales de ventilación plásticos flexibles EnCanadáylosEstadosUnidossielconductoesdemetal tipohojadealuminio éstedebeserdeuntipoe...

Page 26: ...etálico Rigido de 4 10 2 cm de Diámetro 4 10 2 cm Apersianada LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Flexible de 4 10 2 cm de Diámetro 6 35 cm 2 6 35 cm 2 INSTALE EL LADO MACHO DE LOS ACCESORIOS EN LA DIRECCIÓN CORRECTA Riesgodeincendio Lasecadoradebeserventiladaalexterior delavivienda Noventilelasecadoraaunachimenea pared techo ático pasajes entre pisos o cualquier espacio oculto de la vivienda Lasse...

Page 27: ...bustión y ventilación de aire 3 Sobrealfombras ElpisoDEBEserfirmeconundesnivelmáximo de 1 pulgada 2 54 cm INSTALACIÓNDENTRODEUNNICHOOARMARIO 1 Silasecadoraesinstaladaenundormitorio cuartodebaño nicho oarmario eltubodelescapeDEBEserinstaladohaciaelexterior 2 Nosedebeinstalarningúnotroartefactoquequemecombustible en el mismo armario en que está instalada la secadora a Gas 3 Lasecadoranecesitaespacio...

Page 28: ... gas en la parte posterior de la unidad Línea de centro para la altura del respiradero posterior derecho izquierdo Para basar los extractores Para no topar con los extractores de la parte posterior y de la base Al frente del gabinete 69 22cm Para no topar con las perillas 70 49cm Para no topar con la manija de la puert 72 39cm Dimensiones Apiladas De la Instalación Del Secadora Al frente del gabin...

Page 29: ...ra en su Manual del Usuario antes de llamar para obtener servicio 7 Conserveestasinstruccionescercadelasecadoraparareferencia futura 8 ParaapilarsuSecadorenunaLavadoracompatible visiteelWeb site www frigidaire com llame a su distribuidor local o llame al número sin costo 1 800 444 4944 para encontrar su distribuidor local y comprar el número de parte STACKIT2 accesorio de montaje NOTA Un cableado ...

Page 30: ...NCORRECTO CORRECTO INCORRECTO NO NO 1 Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se encuentra la bisagra Conserve todas las piezas para utilizarlas posteriormente a menos que se especifique lo contrario Nota Tenga cuidado al quitar los tapones para no dan ar la pintura en el Panel Frontal 2 Afloje los cuatro 4 tornillos que sujetan la bisagra al Panel Frontal Para mejores resultados ...

Page 31: ... Puerta Despues de aflojar los tornillos restantes proceda a quitarlos completamente Figure 3 3 Coloque la Puerta con el lado de la bisagra hacia abajo sobre una toalla o colchoneta para evitar que se raye Quite los cuatro 4 tornillos restantes entre la bisagra y la puerta Figura 3 4 Quite cuatro 4 tornillos del lado contrario de la puerta donde estaba montada la bisagra Figure 4 5 Quite dos 2 tor...

Page 32: ...4 Instale cuatro 4 tornillos en los agujeros que sujetaban la bisagra 15 Quite la contra y deseche 16 Quite el tapon cuadrado y reinstálese en el agujero donde estaba la contra 17 Instale la contra mismo que se proporciona en la bolsa de la Literatura en el agujero cuadrado en donde quito el tapon Figure 12 18 Re instale la manija de la Puerta haciendo pasar los pernos de montaje de la misma a tra...

Page 33: ...de acuerdo contodosloscódigosyreglamentoslocales Sitienealgunaduda consulteaunelectricistaprofesional Nomodifiqueelenchufe proporcionado la aplicación Paraunasecadoraconectadapermanentemente 1 La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado metálico permanente puesto a tierra o se debe instalar un conductordepuestaatierradeequipojuntoconlosconductores del circuito y conectarse al borne de ...

Page 34: ...NILLO VERDE DE PUESTA A TIERRA BORNE PLATEADO TABLERO DE TEMINALES CORDÓN ELÉCTRICO TOMACORRIENTE TETRAFILAR TIPICO CORDÓN ELÉCTRICO TETRAFILAR TIPICO 240 V NEGRO NEUTRO BLANCO 240 V ROJO PUESTA A TIERRA VERDE CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR SecadorasELÉCTRICAS NoCanadienses 1 Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las terminales y el soporte de montaje del anclaje...

Page 35: ...__________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ___________...

Reviews: