FRIEDHELM LOH RITTAL 7888.100 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 61

61

TX CableNet

6. Εγκατάσταση
6. Instalare
6. Ugradnja

6.1 Εγκατάσταση υλικού του πελάτη

Πριν από την τοποθέτηση εξοπλισμού στο  
TX CableNet, αυτό θα πρέπει να στερεωθεί στο 
δάπεδο. Χρησιμοποιήστε τη γωνία στερέωσης 
δαπέδου TS 8800.210. 

Λάβετε υπόψη σας τα βάρη των εξαρτημάτων 
τοποθέτησης και το μέγιστο ωφέλιμο φορτίο 
του TX CableNet. Επιπλέον, κατά τη χρήση 
πρόσθετου εξοπλισμού επέκτασης, θα πρέπει 
να ληφθεί υπόψη η αναφερόμενη φέρουσα 
ικανότητα.

Ελέγξτε τις οριζόντιες αποστάσεις 19˝ και,  
εάν απαιτείται, πραγματοποιήστε διορθώσεις  
(βλ. σελ. 81).

Η εγκατάσταση των συσκευών θα πρέπει να 
γίνει σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις για 
την εγκατάσταση ηλεκτρικών συσκευών και 
συσκευών τεχνολογίας επεξεργασίας δεδομένων.
Προτού εξοπλίσετε το TX CableNet θα πρέπει 
να καθορίσετε τις θέσεις τοποθέτησης όλων 
των εξαρτημάτων. Οι παράγοντες όπως βάρος, 
προσβασιμότητα, απαιτήσεις ηλεκτρικής 
τροφοδοσίας, θερμοκρασία και κυκλοφορία 
αέρα, έχουν επίδραση στη σειρά και τη θέση 
στην οποία θα τοποθετήσετε τα εξαρτήματα στο 
ερμάριο.

 

◾ Τοποθετείτε τα πιο βαριά εξαρτήματα στο 

κάτω μέρος του TX CableNet. Έτσι θα 
αυξήσετε τη σταθερότητα.

 

◾ Θα πρέπει να μεριμνήσετε για τη σωστή 

στερέωση ή αντίστοιχα την ασφαλή θέση όλων 
στοιχείων και των εξαρτημάτων του ερμαρίου. 
Προσέξτε επιπρόσθετα και τα στοιχεία για τις 
ροπές σύσφιξης (M

A

) των κοχλιοσυνδέσεων.

 

◾ Τα προσυναρμολογημένα TX CableNet σε 

τροχούς επιτρέπεται να κινηθούν μόνον εάν το 
κέντρο βάρους της εγκατάστασης βρίσκεται 
κάτω από την 16η μονάδα ύψους.

 

◾ Για την τοποθέτηση και αφαίρεση 

εξαρτημάτων και στοιχείων με βάρος 
μεγαλύτερο των 25 kg απαιτούνται 
τουλάχιστον δύο άτομα.

 

◾ Χρησιμοποιείτε μόνο ηλεκτρικά ασφαλείς 

συσκευές – δεν προβλέπεται η χρήση ως 
περίβλημα της κατηγορίας 1.

 

◾ Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες, λειτουργικά 

ασφαλείς τερματικές συσκευές, οι οποίες 
προορίζονται για την τοποθέτηση σε ράγες 
προφίλ 19˝ ή για εγκατάσταση σε ερμάρια με 
τη χρήση άλλων βοηθητικών μέσων (ράγες 
ολίσθησης, ράφια συσκευών, κ.λπ.

 

◾ Η τοποθέτηση πρόσθετων αντίβαρων σε 

πόρτες ή πλευρικά τοιχώματα δεν επιτρέπεται.

 

◾   

Προσοχή κατά τη χρήση τηλεσκοπικών 
ραγών:

 Το TX CableNet πρέπει να είναι 

στερεωμένο στο δάπεδο ή να έχει συνδεθεί 
σε σειρά με ένα άλλο TX CableNet ή να 
έχει χρησιμοποιηθεί το προστατευτικό από 
ανατροπή (5301.325), προτού ανοίξετε 
τις συσκευές επάνω σε τηλεσκοπικές 
ράγες. Στην ανοιγμένη θέση επιτρέπεται να 
βρίσκεται πάντα μόνο μία συσκευή. Εάν για 
οποιονδήποτε λόγο ανοιχθούν περισσότερες 
συσκευές ταυτό-χρονα, κινδυνεύει η 
σταθερότητα του TX CableNet. 

Από τη μη τήρηση αυτών των υποδείξεων μπορεί 
να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί, υλικές 
ζημιές ή, στη χειρότερη περίπτωση, ακόμα και 
θάνατος. 

6.1 

 

Instalarea echipamentului hardware  
al clientului

Înainte de montarea echipamentului, produsul 
TX CableNet trebuie fixat la nivelul podelei. În 
acest sens, utilizați colțarul de fixare la nivelul 
podelei TS 8800.210. 

Trebuie respectate sarcinile aferente com-
ponentelor montate și sarcina utilă maximă 
admisă a TX CableNet. În plus, în cazul 
utilizării accesoriilor detașabile, trebuie 
respectată capacitatea portantă specificată.

Verificați dacă distanța dintre niveluri este de 
19˝ și, dacă este cazul, corectați neregulile  
(v. pag. 81).

Instalarea aparatelor trebuie să corespundă 
cerințelor aferente pentru instalarea apara-
telor electrice și a aparatelor din domeniul 
prelucrării datelor. Înainte de a echipa produsul 
TX CableNet, trebuie să stabiliți locul de amp-
lasare al fiecărei componente. Factorii specifici 
fiecărei componente, precum greutatea, 
accesibilitatea, dar și cerințele privitoare la 
alimentarea cu curent electric, temperatură și 
circulația aerului influențează ordinea și locul în 
care componentele sunt amplasate la nivelul 
rack-ului.

 

◾ Amplasați întotdeauna componentele cu 

cea mai mare greutate în partea inferioară a 
TX CableNet. Astfel, se asigură un grad de 
stabilitate sporit.

 

◾ Trebuie să asigurați în întotdeauna fixarea 

corespunzătoare, respectiv poziția sigură a 
tuturor componentelor și pieselor rack-
ului. În acest sens, respectați și informațiile 
referitoare la cuplurile de strângere (M

A

) ale 

îmbinărilor înșurubate.

 

◾ Dacă este instalat în prealabil, produsul 

TX CableNet poate fi deplasat cu ajutorul 
rolelor numai dacă centrul de greutate al 
rack-ului se află sub cea de-a 16-a unitate 
de instalare.

 

◾ Pentru montarea și demontarea pieselor sau 

componentelor care cântăresc peste 25 kg, 
sunt necesare minimum două persoane.

 

◾ Utilizați numai aparate sigure din punct de 

vedere electric – produsul nu poate fi utilizat 
drept carcasă de clasa 1.

 

◾ Folosiți doar aparate aprobate, care pot fi 

utilizate în siguranță, care sunt prevăzute 
pentru montarea pe șine profilate de 19˝ 
sau cu ajutorul altor instrumente auxiliare 
(glisiere, rafturi pentru aparate etc.) la nivelul 
instalației de rack-uri.

 

◾ Nu sunt permise montari de greutati supli-

mentare la nivelul ușilor sau pereților laterali.

 

◾   

Atenție în cazul utilizării șinelor tele-
scopice:

 Produsul TX CableNet trebuie să 

fie fixat la nivelul podelei, să fie montat în 
serie cu alte produse TX CableNet sau să fie 
echipat cu dispozitivul de protecție împotriva 
răsturnării (5301.325) înainte ca aparatele 
să poată fi deplasate pe șinele telescopice. 
Este interzisă extragerea simultană a mai 
multor aparate. Extragerea simultană, din 
orice motiv, a mai multor aparate poate 
periclita stabilitatea produsului TX CableNet. 

Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce 
la vătămări grave, pagube materiale sau, în cel 
mai rău caz, la moarte. 

6.1 Ugradnja korisničke opreme

Prije nego što postavite opremu na  
TX CableNet, pričvrstite ga za pod. U tu  
svrhu koristite opremu za učvršćivanje  
za pod TS 8800.210.

Potrebno je obratiti pozornost na opterećenja 
ugrađenih komponenti i najveću dopuštenu 
korisnu nosivost kućišta TX CableNet. Osim 
toga, tijekom upotrebe pribora za proširenje 
u obzir se treba uzeti i navedeno nosivo 
opterećenje.

Provjerite 482,6 mm (19˝) udaljenost između 
razina i po potrebi izvršite korekcije (pogledajte 
stranicu 81).

Ugradnja uređaja mora biti sukladna 
odgovarajućim zahtjevima za ugradnju 
električnih uređaja i uređaja za obradu poda-
taka. Prije postavljanja ormara TX CableNet 
odredite položaj svih komponenti. Na redosli-
jed i mjesto postavljanja komponenti na police 
utječu i specifikacije odgovarajućih kompo-
nenti, poput težine, pristupačnosti, zahtjeva za 
napajanje, temperature te protoka zraka.

 

◾ Najteže komponente uvijek smjestite na dno 

kućišta TX CableNet. Time se osigurava 
stabilnost.

 

◾ U svakom je trenutku važno obratiti pozorn-

ost na ispravno pričvršćenje i siguran položaj 
komponenti i sastavnih dijelova polica. 
Pritom pripazite na specifikacije za okretni 
moment (M

A

) vijčanih spojeva.

 

◾ Ormar TX CableNet koji je unaprijed pos-

tavljen na kotačiće smije se pomicati samo 
ako se težište ugrađene opreme nalazi ispod 
16. oznake jedinice visine.

 

◾ Dvije su osobe potrebne za montažu i 

demontažu sastavnih dijelova i komponenti 
težih od 25 kg.

 

◾ Upotrebljavajte samo sigurne električne 

uređaje – nije predviđeno kao kućište  
1. razreda.

 

◾ Za postavljanje polica upotrebljavajte samo 

odobrene i sigurne uređaje predviđene 
za montažu na profilne sabirnice od 19˝ ili 
montažu pomoću drugog alata (klizne  
vodilice, police uređaja itd.)

 

◾ Dodatne ugrađene težine u vratima ili 

bočnim stijenkama nisu dopuštene.

 

◾  

Pažnja prilikom upotrebe teleskopskih 
vodilica:

 TX CableNet mora biti pričvršćen 

na pod ili poravnat s drugim ormarima 
TX CableNet odnosno potrebno ga je 
upotrebljavati sa zaštitom od prevrtanja 
(5301.325) prije nego što se ugrađeni 
uređaji izvuku teleskopskim klizačima. Samo 
se jedan uređaj istovremeno smije izvlačiti. 
Istovremeno izvlačenje više od jednog 
uređaja, neovisno o razlogu, može ozbiljno 
ugroziti stabilnost ormara TX CableNet. 

Nepridržavanje ovih uputa može uzrokovati 
ozbiljne ozljede, imovinsku štetu ili, u krajnjem 
slučaju, smrt. 

  

  

Summary of Contents for RITTAL 7888.100

Page 1: ...ontage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi 7888 100 7888 102 7888 120 7888 200 7888 202 7888 208 7888 218 7888 220 7888 228 7888 266 7888 268 7888...

Page 2: ...erf en 47 4 3 8 Rack an den Aufstellort bewegen 48 4 3 9 Aufstellung vorbereiten 49 51 Tiefenverstellung der 19 Ebene 50 Breitenverstellung der 19 Ebene 51 4 3 10 Rack anreihen optional 52 4 3 11 Rack...

Page 3: ...e 48 4 3 9 Preparing for installation 49 51 Depth adjustment of the 482 6 mm 19 level 50 Width adjustment of the 482 6 mm 19 level 51 4 3 10 Baying the rack optional 52 4 3 11 Securing the rack to the...

Page 4: ...du plan 19 50 R glage en largeur du plan 19 51 4 3 10 Juxtaposer les baies en option 52 4 3 11 Fixer la baie au sol 53 4 3 12 Installer adapter les plaques passe c bles en option 54 5 Transport 55 6...

Page 5: ...5 TX CableNet Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 6 40 56 64 79 83 41 42 43 44 45 45 90 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 65 68 67 70 71 73 73 74 75 76 77 68 69 78...

Page 6: ...and operation of TX CableNet racks and should be stored in the immediate vicinity of the product 1 3 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide Dange...

Page 7: ...sene Person oder eine Person die die Informationen aus Montage und Bedienungsanleitung anwenden kann und mit den notwendigen Werkzeugen und Schutz ausr stung ausgestattet ist Eine unterwiesene Person...

Page 8: ...idual who has been instructed by a skilled person or an individual capable of applying information from the operating and assembly instructions and who is equipped with the necessary tools and protect...

Page 9: ...form e par le sp cialiste ou une personne qui peut appliquer les informations de la notice de montage et d utilisation et qui est quip e des outils et de l quipement de protection requis Une personne...

Page 10: ...rsoon of een persoon die de informatie in de montage en bedieningshandleiding kan toepassen en de beschikking heeft over de benodigde gereedschappen en beschermende uitrusting Een opgeleid persoon is...

Page 11: ...t eller har tillg ng till montage och bruksanvisningen En person som instruerats av en fackspecialist eller en person som kan till mpa informationen i montage och bruksanvisningen och har tillg ng til...

Page 12: ...nelle Istruzioni di montaggio e funzionamento e che sia dotata degli strumenti e dei dispositivi di protezione necessari Il personale formato si limita a svolgere le seguenti attivit installazione ret...

Page 13: ...o instruido por personal cuali cado o por una persona capaz de aplicar las informaciones de las instrucciones de montaje y funciona miento y que dispone de las herramientas y el equipo de protecci n n...

Page 14: ...henkil t ammattilaisen perehdytt m t tai joilla on k yt ss n asennus ja k ytt ohjeet Ammattilaisen perehdytt m henkil tai henkil joka osaa k ytt asennus ja k ytt ohjeen tietoja ja jolla on tarvittava...

Page 15: ...son som har modtaget instruktion af en ekspert eller en person som kan anvende oplysningerne fra monteringsvejledningen og brugsanvisningen og er udstyret med det n dvendige v rkt j og sikkerhedsudsty...

Page 16: ...obs ugi Osoba przeszkolona przez specjalist lub osoba mog ca wykorzysta informacje z instrukcji monta u i obs ugi oraz wyposa ona w niezb dne narz dzia i wyposa enie ochronne Osoba przeszkolona ogran...

Page 17: ...oba za kolen odborn kem nebo osoba kter m e aplikovat informace z n vodu k mont i a obsluze a je vybaven pot ebn mi n stroji a ochrann mi prost edky Za kolen osoba sm prov d t jen n sleduj c innosti i...

Page 18: ...310 PSM TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 TX CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 TX CableNet 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet...

Page 19: ...9 EIA 310 TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 62 368 62 368 62 368 62 368 TX CableNet IT 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet TX CableNet T...

Page 20: ...TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 TX CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 TX CableNet IT 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet TX C...

Page 21: ...pecialist sau persoanele care pot aplica informa iile con inute n instruc iunile de montare i de utilizare i care dispun de sculele i de echipamentele de protec ie necesare Persoanele instruite pot de...

Page 22: ...ofesionalnim nadzorom ili osoba koja mo e primijeniti informacije navedene u uputama za monta u i rukovanje te je opremljena potrebnim alatima i za titnom opremom Osoba koja je pro la obuku ograni ena...

Page 23: ...hozz f r ssel rendelkez szem ly Szakember ltal betan tott szem ly vagy a szerel si s kezel si tmutat ban tal lhat inform ci kat alkalmazni k pes szem ly aki rendelkezik a sz ks ges szersz mokkal s v...

Page 24: ...trukcij asmuo nurodytas specialisto arba asmuo kuris gali naudoti surinkimo ir naudojimo instrukcijose nurodyt informacij ir turi reikiamus rankius ir apsaugines priemones Nurodytas asmuo gali atlikti...

Page 25: ...k kellel on juurdep s paigaldus ja kasutusjuhendile Spetsialisti juhendatud isik v i isik kes oskab kasutada paigaldus ja kasutusjuhendis olevat teavet ning on varustatud vajalike t riistade ja kaitse...

Page 26: ...trukcij m t da persona kuru konsult jis speci lists vai persona kura var izmantot inform ciju kas ieg ta no mont as un lieto anas instrukcij m un kurai ir pieejami nepiecie amiem instrumenti un aizsar...

Page 27: ...do navodil za monta o in uporabo Oseba ki jo je usposobil strokovnjak ali oseba ki lahko uporabi informacije v navodilih za monta o in uporabo ter uporablja potrebna orodja in za itno opremo Usposoblj...

Page 28: ...pr p maj pr stup k n vodu na mont a obsluhu Pou en osoba odborn kom alebo osoba ktor m e pou va inform cie z n vodu na mont a obsluhu a je vybaven potrebn m n rad m a ochrannou v bavou Pou en osoba je...

Page 29: ...a ou habilitada a aplicar as informa es contidas no manual de utiliza o e que esteja equipada com as devidas ferramentas e equipamento de prote o necess rio Uma pessoa treinada deve se restringir a re...

Page 30: ...icentro Warnung vor spitzem Gegenstand Caution Sharp object Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherpe voorwerpen Varning f r vassa f rem l Pericolo oggetto affilato Warnung vor Hinderniss...

Page 31: ...tung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit tre lue Lees de gebruiks aanwijzing Bruksanvisningen m ste l sas Leggere le istruzioni Schutzbrille tragen Wear safety goggles Porter des...

Page 32: ...ia de objetos puntiagudos Varo ter vi reunoja Advarsel Spidse genstande Ostrze enie przed ostrym przedmiotem Varov n p ed ostr m p edm tem Advertencia de obst culos en el suelo Varo kompastumisvaara A...

Page 33: ...al de instrucciones Lue k ytt ohjeet Vejledningen skal l ses Przeczyta instrukcj Odkaz na instrukce n vodu k pou it bro ury Utilizar gafas de protecci n K yt suojalaseja B r sikkerhedsbriller Nosi oku...

Page 34: ...imo Avertizare privind obiecte ascu ite Upozorenje na iljati predmet Figyelmeztet s hegyes t rgyak vesz ly re sp jimas apie a tr daikt Avertizare privind obstacole la sol Upozorenje na zapreke na tlu...

Page 35: ...Az utas t st el kell olvasni Skaityti instrukcij Purta i ochelari de protec ie Nosite za titne nao ale Viseljen v d szem veget D v kite apsauginius akinius Utiliza i echipamente de protec ie a m inilo...

Page 36: ...s par asiem priek metiem Opozorilo pred ostrim predmetom Varovanie pred predmetom s ostr m hrotom Cuidado com objetos pontiagudos Hoiatus p randal asuvate takistuste eest Br din jums par r iem uz gr d...

Page 37: ...andke kaitseprille Valk jiet aizsargbrilles Nosite za itna o ala Noste ochrann okuliare Usar culos de prote o Kaitske k si Izmantojiet roku aizsardz bu Uporabljajte za ito za roke Pou vajte ochranu r...

Page 38: ...le depth stays for simple cable entry For W 600 and H 2000 mm One piece removable with covered cut out for fan mounting plate and cable entry front and rear For W 800 600 and H 1200 mm One piece screw...

Page 39: ...epth 50 Item spare part number con guration ID 51 Serial number Example http rittal com EN 7888100 3 2 Tra abilit La plaquette signal tique des baies TX CableNet de s rie poss de un code QR avec les d...

Page 40: ...n particular the permitted environmental parameters such as tempe rature air humidity and ambient air require ments must be observed The installation site must be at clean and free from other objects...

Page 41: ...et 4 3 2 Lire la notice La notice est joint la baie TX CableNet 4 3 1 Verpackungsb nder l sen auspacken 4 3 1 Releasing the packing bands and unpacking 4 3 1 ter les liens d emballage d baller 4 Monta...

Page 42: ...monter les portes avant 1 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute Frontt ren Supported front doors Portes avant possibles Stahlblech Sichtt r Gla...

Page 43: ...tling the rear doors D monter les portes arri re 1 1 1 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute R ckt ren Supported rear doors Portes arri re possi...

Page 44: ...1 3 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute Seitenw nde Supported side panels Panneaux lat raux possibles Seitenwand 1 teilig Side panel one piece...

Page 45: ...4 ter les accessoires ventuellement joints 1 1 1 1 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 3 5 Rack von der Palette heben 4 3 5 Lifting the rack off of the palle...

Page 46: ...option Sockel System VX Base plinth system VX Socles VX 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 2 Option Separate Anleitung zur Sockel Montage beachten Obser...

Page 47: ...ng castors or levelling feet 4 3 7 Montage des roulettes ou des pieds de nivellement 2 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation Nur Original Zubeh r von Rittal verwe...

Page 48: ...CableNet ausreichend dimensio niert sein To be able to move the TX CableNet safely you will need at least two instructed or skilled persons Check the planned route for obstacles to avoid potential haz...

Page 49: ...s sind max 5 mm H hen unterschied zul ssig The levelling feet must be evenly adjusted in the height A maxi mum height difference of 5 mm is admissible while positioning Les pieds de nivellement doiven...

Page 50: ...4 6 1 7 2 5 6 3 8 5 x 12 MA 5 Nm MA 5 Nm F F F F F 5 x 12 Tiefenverstellung der 19 Ebene Depth adjustment of the 482 6 mm 19 level R glage en profondeur du plan 19 4 3 9 Aufstellung vorbereiten 4 3 9...

Page 51: ...3 9 Aufstellung vorbereiten nur bei B W 800 mm 4 3 9 Preparing for installation only for W 800 mm 4 3 9 Pr parer la mise en place uniquement avec L W 800 mm Seitliche Verschiebung der 19 Montageebene...

Page 52: ...estrictions Restrictions de l utilisation admissible Nur f r statische Aufstellung geeignet Ein Transport von angereihten Schr nken ist nicht zul ssig Only suitable for static siting The transportatio...

Page 53: ...equise par point de xation Si vous n tes pas sp cialiste consulter un professionnel pour xer la baie TX CableNet de mani re able sur le lieu d implantation Um den TX CableNet sicher bewegen zu k nnen...

Page 54: ...ues passe c bles en option Alternativer Bodenausbau Alternative base installation quipement alternatif de la base Bodenmodul bel ftet Base module vented Module de base avec a ration Bodenmodul einteil...

Page 55: ...o transportation any additional external loads must be removed from the enclosure panels Preinstalled TX CableNet on castors may only be moved if the centre of gravity of the instal lation is below th...

Page 56: ...Drehmoment angaben MA der Schraubverbindungen Vorinstallierte TX CableNet auf Rollen d rfen nur bewegt werden wenn sich der Schwerpunkt der Installation unterhalb der 16 H heneinheit von unten be nde...

Page 57: ...aisons viss es Les baies TX CableNet pr install es sur rou lettes peuvent tre d plac es uniquement si le centre de gravit de l installation se situe en dessous de la 16e unit de hauteur depuis le bas...

Page 58: ...enti a vite Gli armadi TX CableNet preinstallati su ruote possono essere spostati solo se il baricen tro dei componenti installati inferiore alla 16esima unit di altezza Per parti o componenti di peso...

Page 59: ...et p hjul m kun yttes hvis tyngdepunktet for installatio nen be nder sig under den 16 h jdeenhed Ved elementer eller komponenter der vejer mere end 25 kg kr ves der som minimum to personer ved monteri...

Page 60: ...sm p emis ovat jen tehdy pokud se t i t instalace nach z pod 16 v kovou jednotkou V p pad sou st nebo komponent kter v v ce ne 25 kg mus mont a demont prov d t minim ln dv osoby Pou vejte jen elektri...

Page 61: ...de protec ie mpotriva r sturn rii 5301 325 nainte ca aparatele s poat deplasate pe inele telescopice Este interzis extragerea simultan a mai multor aparate Extragerea simultan din orice motiv a mai mu...

Page 62: ...apa ioje Tai padidina stabilum Visada reikia sitikinti kad visi komponen tai ir r mo dalys yra tinkamai pritvirtinti ir yra saugioje pad tyje Taip pat atkreipkite d mes var t jung i sukimo momento spe...

Page 63: ...h komponent in sklopov stojala Poleg tega bodite pozorni na navedene vrtilne momente MA vija nih povezav Predhodno name ena ohi ja TX CableNet na kolescih se smejo premikati le e je te i e namestitve...

Page 64: ...os do rack est o devidamente xados e montados em posi o segura mantendo sempre o torque de aperto MA indicado Os racks TX CableNet pr instalados sobre rodas somente devem ser deslocados se o centro da...

Page 65: ...00 mm und H 2000 mm Cable entry in the roof for W 800 mm and H 2000 mm Introduction des c bles dans le toit pour L W 800 mm et H 2000 mm 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installi...

Page 66: ...im Dach f r B W 600 mm und H 2000 mm Cable entry in the roof for W 600 mm and H 2000 mm Introduction des c bles dans le toit pour L W 600 mm et H 2000 mm 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkab...

Page 67: ...e 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installing the power and network cables 6 2 Installation du c blage de puissance et de r seau Bodenmodul einteilig mit B rste Base module one p...

Page 68: ...vertical cable routing inside the enclosure Chemin de c bles pour le guidage vertical des c bles dans la baie 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installing the power and network c...

Page 69: ...ide de fermeture autoagrippante Snap in Kabelf hrung zum Verdrillen Snap in cable routing for twisting Guidage des c bles snap in vriller Strukturierung mit Kabelsprossen Structuring with cable routin...

Page 70: ...TX CableNet e g functional earthing to DIN EN 50310 you should use the potential equalisation kit for VX IT 5302 027 from the Rittal accessories Applications within the scope of the National Canadian...

Page 71: ...Anbindungspunkte f r eine Schutzerdung 6 3 2 Overview of connection points for protective earthing 6 3 2 Vue d ensemble des points de raccordement pour la protection par mise la masse TX30 1 3 4 4 3...

Page 72: ...en all installed components and or to ensure functional earthing to EN 50 310 up to a maximum rated current of 32 A Functional principle Contact between all enclosure panels and the enclosure frame as...

Page 73: ...3 2 3 1 1 2 2 2 3 2 3 2 2 Seitenw nde montieren nur bei B W 800 mm H 2000 mm Fitting the side panels only for W 800 mm H 2000 mm Monter les panneaux lat raux uniquement pour L W 800 mm H 2000 mm 6 In...

Page 74: ...ent pour L W 600 mm H 2000 mm et L W 800 600 mm H 1200 mm 6 Installation 6 Installation 6 Installation 6 4 Entfernte Flachteile wieder montieren 6 4 Re installing the removed enclosure panels 6 4 Remo...

Page 75: ...alling the removed enclosure panels 6 4 Remonter nouveau les pi ces plates d mont es 6 Installation 6 Installation 6 Installation 1 1 1 2 Frontt r montieren T ranschlag rechts Fitting the front door r...

Page 76: ...es d mont es 6 Installation 6 Installation 6 Installation TX25 30 Frontt r montieren T ranschlag links T ranschlagwechsel Fitting the front door l h door hinge swapping hinge to opposite side Monter l...

Page 77: ...nks T ranschlagwechsel mit montiertem AX Komfortgriff Optional Fitting the front door l h door hinge swapping hinge to opposite side with tted AX Comfort handle En option Monter la porte avant porte a...

Page 78: ...her accessories 6 5 Accessoires compl mentaires CMC III berwachungssystem CMC III Monitoring system CMC III Syst me de supervision AX Komfortgriff Varianten AX comfort handle variants Variantes de poi...

Page 79: ...ates pr alablement d mont es et ferm es par les panneaux lat raux appropri s avant leur mise en service S assurer que toutes les liaisons lectriques et m caniques sont r alis es de mani re able et dan...

Page 80: ...regulations Pour le stockage de l armoire lectrique il faut veiller ce que la temp rature ambiante ne soit pas sup rieure 80 C la temp rature ambiante ne soit pas inf rieure 20 C l humidit de l air d...

Page 81: ...r Model No R f rence Gewicht Weight Poids Farbe Colour Couleur Verschluss Lock Serrure Max zul ssige Nutzlast gem Max admissible payload to Charge utile max admissible selon la norme Anzahl 19 Ebenen...

Page 82: ...ection Best Nr Model No R f rence Dachblech verschwei t mit L fterausbruch Roof plate welded with fan cut out Toit soud avec d coupe de ventilation Dachblech verschraubt mit L fterausbruch Roof plate...

Page 83: ...en genannten Bedingun gen The conditions named in the sales and delivery conditions of the associated Rittal agents and subsidiaries apply Les conditions g n rales de vente des repr sentations et lial...

Page 84: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505...

Reviews: