background image

57

TX CableNet

6. Installation
6. Installation
6. Installatie

6.1 Installing the customer hardware

Before populating the TX CableNet with  
equipment, it must first be secured to the 
floor. Please use base mounting bracket 
TS 8800.210 for this purpose.

The loads of the installed equipment and the 
maximum admissible payload of the  
TX CableNet must be observed. Also, when 
using installation accessories, please observe 
the specified load capacity.

Check the 482.6 mm (19˝) distances between 
levels and make corrections where necessary 
(see page 81).

The installation of equipment must conform 
with the relevant provisions on the installed 
equipment. Before configuring the  
TX CableNet, please determine the positions 
of all components. The factors of the relevant 
components, such as weight, accessibility 
and the requirements placed on the power 
supply, temperature and air circulation, affect 
the sequence and location of component 
positioning in the rack.

 

◾ Always place the heaviest components at 

the bottom of the TX CableNet. This will help 
to increase stability.

 

◾ Always ensure the correct fastening and 

safe positioning of all components and rack 
assemblies. Please also observe the torque 
information (M

A

) for the screw connections.

 

◾ Preinstalled TX CableNet on castors may 

only be moved if the centre of gravity of the 
installation is below the 16th height unit from 
the bottom. 

 

◾ At least two persons are required to assem-

ble and dismantle assemblies or compo-
nents weighing more than 25 kg.

 

◾ Only use safe electrical devices; this unit is 

not designed as a Class 1 enclosure.

 

◾ Only use approved, safe terminal equipment 

intended for mounting on 482.6 mm (19˝) 
mounting angles or for rack installation using 
other equipment (slide rails, component 
shelves).

 

◾ Additional installation weights on doors or 

side panels are not permitted.

 

◾   

Caution when using telescopic slides:

 

The TX CableNet must be secured to the 
floor or bayed with other TX CableNet 
before extending equipment on telescopic 
slides. Only one device at a time may be in 
the set forward position. If for some reason 
more than one device is extended at the 
same time, the stability of the TX CableNet 
may be at risk. 

Failure to follow these instructions may lead to 
serious injury, damage to property or, in the 
worst case, even death.

6.1 Installation du matériel du client

La baie TX CableNet doit être fixée au sol 
avant d’installer les équipements. Utiliser pour 
cela les équerres de fixation TS 8800.210.

Il faut respecter les charges des composants 
à intégrer et la charge max. utile admissible de 
la baie TX CableNet. Et il faut également tenir 
compte de la capacité de charge indiquée 
pour l’utilisation des accessoires de montage.

Vérifier l’écartement entre les plans de 
montage 19˝ et effectuer des corrections si 
nécessaire (voir pages 81).

L’installation des appareils doit respecter  
les dispositions correspondantes pour 
l’installation des appareils électriques et de 
traitement des données. Définir l’emplacement 
de tous les composants avant d’équiper la 
baie TX CableNet. Les facteurs des com-
posants correspondants, comme le poids, 
l’accessibilité ainsi que les exigences requises 
en matière d’alimentation électrique, de 
température et de circulation de l’air, ont une 
influence sur l’ordre et le lieu où vous placez 
les composants dans la baie.

 

◾ Placer toujours les composants les plus 

lourds dans le bas de la baie TX CableNet. 
Cela augmente la stabilité.

 

◾ Il faut toujours veiller à une fixation correcte 

ou une position stable de tous les compo-
sants et équipements de la baie. Respecter 
également les indications de couple (M

A

pour les liaisons vissées.

 

◾ Les baies TX CableNet préinstallées sur rou-

lettes peuvent être déplacées uniquement 
si le centre de gravité de l’installation se 
situe en-dessous de la 16e unité de hauteur 
depuis le bas.

 

◾ Au moins deux personnes sont nécessaires 

pour le montage ou le démontage des 
équipements ou composants qui pèsent 
plus de 25 kg.

 

◾ Utiliser uniquement des appareils électrique-

ment fiables – non conçu comme habillage 
de classe 1.

 

◾ Utiliser uniquement des appareils fiables 

et homologués conçus pour le montage 
sur des montants 19˝ ou à l’aide d’autres 
moyens (glissières, tablettes d’appareillage, 
etc.) pour l’équipement de la baie.

 

◾ L’intégration de poids supplémentaires dans 

les portes ou panneaux latéraux n’est pas 
autorisée.

 

◾   

Attention lors de l’utilisation de rails 
télescopiques :

 la baie TX CableNet 

doit être fixée au sol ou être juxtaposée à 
d’autres baies TX CableNet avant d’extraire 
les appareils sur rails télescopiques. Un seul 
appareil est autorisé à se trouver en position 
avancée. La stabilité de la baie TX CableNet 
peut être menacée si plus d’un appareil sont 
extraits simultanément pour quelque raison 
que ce soit. 

Le non-respect de ces consignes peut 
occasionner de graves blessures, des 
dommages matériels ou au pire également le 
décès.

6.1 Installatie van hardware van de klant

Voordat er apparaten in het TX CableNet-
rack worden gemonteerd, moet het rack aan 
de vloer worden verankerd. Gebruik hier-
voor a.u.b. de bodembevestigingsbeugels 
TS 8800.210.

Neem het gewicht van de inbouwcomponen-
ten en het max. toelaatbare laadvermogen 
van het TX CableNet-rack in acht. Daarnaast 
moet bij het gebruik van opbouwtoebehoren 
rekening worden gehouden met de vermelde 
draagcapaciteit.

Controleer de 19˝-niveau-afstanden en corri-
geer deze indien nodig (zie pag. 81).

De installatie van de apparaten moet voldoen 
aan de betreffende bepalingen voor het instal-
leren van elektrische apparaten en apparaten 
voor de gegevensverwerkingstechniek.
Voordat u het TX CableNet-rack monteert, 
moet u de locatie van alle componenten vast-
leggen. Bepaalde factoren van de betreffende 
componenten, zoals gewicht, bereikbaarheid 
en eisen op het gebied van voeding, tempera-
tuur en luchtcirculatie, zijn van invloed op de 
volgorde waarin en de locatie waar de compo-
nenten in het rack worden geplaatst.

 

◾ Plaats de zwaarste componenten steeds 

onder in het TX CableNet-rack. Dit vergroot 
de stabiliteit.

 

◾ Zorg altijd dat alle componenten en rack-

onderdelen correct en veilig zijn bevestigd 
en gepositioneerd. Neem hiervoor ook de 
aandraaimomenten (M

A

) van de schroef- 

verbindingen in acht.

 

◾ Voorgeïnstalleerde TX CableNet-racks op 

wielen mogen alleen worden verplaatst wan-
neer het zwaartepunt van de installatie lager 
ligt dan de 16e hoogte-eenheid.

 

◾ Voor componenten die meer dan 25 kg 

wegen, zijn bij de montage en demontage 
ten minste twee personen nodig.

 

◾ Gebruik alleen elektrisch betrouwbare 

apparaten – niet bestemd voor toepassing 
als klasse 1 rack.

 

◾ Gebruik alleen toegelaten, betrouwbare 

eindapparaten die geschikt zijn voor mon-
tage aan 19˝-profielen of met behulp van 
andere hulpmiddelen (glijrails, legborden, 
etc.) in een rack zijn te installeren.

 

◾ Extra montagegewichten aan deuren of 

zijwanden zijn niet toegestaan.

 

◾   

Aandachtspunt bij het gebruik van 
telescooprails:

 alvorens apparaten op 

telescooprails naar buiten te trekken, moet 
het TX CableNet-rack aan de vloer worden 
verankerd, aan andere TX CableNet-racks 
zijn gekoppeld of moet er een kantelbeveili-
ging (5301.325) worden toegepast. Er mag 
slechts één apparaat tegelijk naar buiten 
zijn getrokken. Het om wat voor reden dan 
ook naar buiten trekken van meer dan één 
apparaat tegelijk brengt de stabiliteit van het 
TX CableNet-rack in gevaar. 

Het niet volgen van deze instructies kan 
materiële schade, ernstig letsel of zelfs de 
dood tot gevolg hebben. 

Summary of Contents for RITTAL 7888.100

Page 1: ...ontage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi 7888 100 7888 102 7888 120 7888 200 7888 202 7888 208 7888 218 7888 220 7888 228 7888 266 7888 268 7888...

Page 2: ...erf en 47 4 3 8 Rack an den Aufstellort bewegen 48 4 3 9 Aufstellung vorbereiten 49 51 Tiefenverstellung der 19 Ebene 50 Breitenverstellung der 19 Ebene 51 4 3 10 Rack anreihen optional 52 4 3 11 Rack...

Page 3: ...e 48 4 3 9 Preparing for installation 49 51 Depth adjustment of the 482 6 mm 19 level 50 Width adjustment of the 482 6 mm 19 level 51 4 3 10 Baying the rack optional 52 4 3 11 Securing the rack to the...

Page 4: ...du plan 19 50 R glage en largeur du plan 19 51 4 3 10 Juxtaposer les baies en option 52 4 3 11 Fixer la baie au sol 53 4 3 12 Installer adapter les plaques passe c bles en option 54 5 Transport 55 6...

Page 5: ...5 TX CableNet Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 6 40 56 64 79 83 41 42 43 44 45 45 90 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 65 68 67 70 71 73 73 74 75 76 77 68 69 78...

Page 6: ...and operation of TX CableNet racks and should be stored in the immediate vicinity of the product 1 3 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide Dange...

Page 7: ...sene Person oder eine Person die die Informationen aus Montage und Bedienungsanleitung anwenden kann und mit den notwendigen Werkzeugen und Schutz ausr stung ausgestattet ist Eine unterwiesene Person...

Page 8: ...idual who has been instructed by a skilled person or an individual capable of applying information from the operating and assembly instructions and who is equipped with the necessary tools and protect...

Page 9: ...form e par le sp cialiste ou une personne qui peut appliquer les informations de la notice de montage et d utilisation et qui est quip e des outils et de l quipement de protection requis Une personne...

Page 10: ...rsoon of een persoon die de informatie in de montage en bedieningshandleiding kan toepassen en de beschikking heeft over de benodigde gereedschappen en beschermende uitrusting Een opgeleid persoon is...

Page 11: ...t eller har tillg ng till montage och bruksanvisningen En person som instruerats av en fackspecialist eller en person som kan till mpa informationen i montage och bruksanvisningen och har tillg ng til...

Page 12: ...nelle Istruzioni di montaggio e funzionamento e che sia dotata degli strumenti e dei dispositivi di protezione necessari Il personale formato si limita a svolgere le seguenti attivit installazione ret...

Page 13: ...o instruido por personal cuali cado o por una persona capaz de aplicar las informaciones de las instrucciones de montaje y funciona miento y que dispone de las herramientas y el equipo de protecci n n...

Page 14: ...henkil t ammattilaisen perehdytt m t tai joilla on k yt ss n asennus ja k ytt ohjeet Ammattilaisen perehdytt m henkil tai henkil joka osaa k ytt asennus ja k ytt ohjeen tietoja ja jolla on tarvittava...

Page 15: ...son som har modtaget instruktion af en ekspert eller en person som kan anvende oplysningerne fra monteringsvejledningen og brugsanvisningen og er udstyret med det n dvendige v rkt j og sikkerhedsudsty...

Page 16: ...obs ugi Osoba przeszkolona przez specjalist lub osoba mog ca wykorzysta informacje z instrukcji monta u i obs ugi oraz wyposa ona w niezb dne narz dzia i wyposa enie ochronne Osoba przeszkolona ogran...

Page 17: ...oba za kolen odborn kem nebo osoba kter m e aplikovat informace z n vodu k mont i a obsluze a je vybaven pot ebn mi n stroji a ochrann mi prost edky Za kolen osoba sm prov d t jen n sleduj c innosti i...

Page 18: ...310 PSM TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 TX CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 TX CableNet 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet...

Page 19: ...9 EIA 310 TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 62 368 62 368 62 368 62 368 TX CableNet IT 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet TX CableNet T...

Page 20: ...TX CableNet TX CableNet TX CableNet 52 TX CableNet 1 Rittal TX CableNet 2 2 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 IEC 62 368 TX CableNet IT 2 3 30 37 TX CableNet 16 TX CableNet TX CableNet TX CableNet TX C...

Page 21: ...pecialist sau persoanele care pot aplica informa iile con inute n instruc iunile de montare i de utilizare i care dispun de sculele i de echipamentele de protec ie necesare Persoanele instruite pot de...

Page 22: ...ofesionalnim nadzorom ili osoba koja mo e primijeniti informacije navedene u uputama za monta u i rukovanje te je opremljena potrebnim alatima i za titnom opremom Osoba koja je pro la obuku ograni ena...

Page 23: ...hozz f r ssel rendelkez szem ly Szakember ltal betan tott szem ly vagy a szerel si s kezel si tmutat ban tal lhat inform ci kat alkalmazni k pes szem ly aki rendelkezik a sz ks ges szersz mokkal s v...

Page 24: ...trukcij asmuo nurodytas specialisto arba asmuo kuris gali naudoti surinkimo ir naudojimo instrukcijose nurodyt informacij ir turi reikiamus rankius ir apsaugines priemones Nurodytas asmuo gali atlikti...

Page 25: ...k kellel on juurdep s paigaldus ja kasutusjuhendile Spetsialisti juhendatud isik v i isik kes oskab kasutada paigaldus ja kasutusjuhendis olevat teavet ning on varustatud vajalike t riistade ja kaitse...

Page 26: ...trukcij m t da persona kuru konsult jis speci lists vai persona kura var izmantot inform ciju kas ieg ta no mont as un lieto anas instrukcij m un kurai ir pieejami nepiecie amiem instrumenti un aizsar...

Page 27: ...do navodil za monta o in uporabo Oseba ki jo je usposobil strokovnjak ali oseba ki lahko uporabi informacije v navodilih za monta o in uporabo ter uporablja potrebna orodja in za itno opremo Usposoblj...

Page 28: ...pr p maj pr stup k n vodu na mont a obsluhu Pou en osoba odborn kom alebo osoba ktor m e pou va inform cie z n vodu na mont a obsluhu a je vybaven potrebn m n rad m a ochrannou v bavou Pou en osoba je...

Page 29: ...a ou habilitada a aplicar as informa es contidas no manual de utiliza o e que esteja equipada com as devidas ferramentas e equipamento de prote o necess rio Uma pessoa treinada deve se restringir a re...

Page 30: ...icentro Warnung vor spitzem Gegenstand Caution Sharp object Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherpe voorwerpen Varning f r vassa f rem l Pericolo oggetto affilato Warnung vor Hinderniss...

Page 31: ...tung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit tre lue Lees de gebruiks aanwijzing Bruksanvisningen m ste l sas Leggere le istruzioni Schutzbrille tragen Wear safety goggles Porter des...

Page 32: ...ia de objetos puntiagudos Varo ter vi reunoja Advarsel Spidse genstande Ostrze enie przed ostrym przedmiotem Varov n p ed ostr m p edm tem Advertencia de obst culos en el suelo Varo kompastumisvaara A...

Page 33: ...al de instrucciones Lue k ytt ohjeet Vejledningen skal l ses Przeczyta instrukcj Odkaz na instrukce n vodu k pou it bro ury Utilizar gafas de protecci n K yt suojalaseja B r sikkerhedsbriller Nosi oku...

Page 34: ...imo Avertizare privind obiecte ascu ite Upozorenje na iljati predmet Figyelmeztet s hegyes t rgyak vesz ly re sp jimas apie a tr daikt Avertizare privind obstacole la sol Upozorenje na zapreke na tlu...

Page 35: ...Az utas t st el kell olvasni Skaityti instrukcij Purta i ochelari de protec ie Nosite za titne nao ale Viseljen v d szem veget D v kite apsauginius akinius Utiliza i echipamente de protec ie a m inilo...

Page 36: ...s par asiem priek metiem Opozorilo pred ostrim predmetom Varovanie pred predmetom s ostr m hrotom Cuidado com objetos pontiagudos Hoiatus p randal asuvate takistuste eest Br din jums par r iem uz gr d...

Page 37: ...andke kaitseprille Valk jiet aizsargbrilles Nosite za itna o ala Noste ochrann okuliare Usar culos de prote o Kaitske k si Izmantojiet roku aizsardz bu Uporabljajte za ito za roke Pou vajte ochranu r...

Page 38: ...le depth stays for simple cable entry For W 600 and H 2000 mm One piece removable with covered cut out for fan mounting plate and cable entry front and rear For W 800 600 and H 1200 mm One piece screw...

Page 39: ...epth 50 Item spare part number con guration ID 51 Serial number Example http rittal com EN 7888100 3 2 Tra abilit La plaquette signal tique des baies TX CableNet de s rie poss de un code QR avec les d...

Page 40: ...n particular the permitted environmental parameters such as tempe rature air humidity and ambient air require ments must be observed The installation site must be at clean and free from other objects...

Page 41: ...et 4 3 2 Lire la notice La notice est joint la baie TX CableNet 4 3 1 Verpackungsb nder l sen auspacken 4 3 1 Releasing the packing bands and unpacking 4 3 1 ter les liens d emballage d baller 4 Monta...

Page 42: ...monter les portes avant 1 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute Frontt ren Supported front doors Portes avant possibles Stahlblech Sichtt r Gla...

Page 43: ...tling the rear doors D monter les portes arri re 1 1 1 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute R ckt ren Supported rear doors Portes arri re possi...

Page 44: ...1 3 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation M gliche verbaute Seitenw nde Supported side panels Panneaux lat raux possibles Seitenwand 1 teilig Side panel one piece...

Page 45: ...4 ter les accessoires ventuellement joints 1 1 1 1 2 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 3 5 Rack von der Palette heben 4 3 5 Lifting the rack off of the palle...

Page 46: ...option Sockel System VX Base plinth system VX Socles VX 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 2 Option Separate Anleitung zur Sockel Montage beachten Obser...

Page 47: ...ng castors or levelling feet 4 3 7 Montage des roulettes ou des pieds de nivellement 2 1 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation Nur Original Zubeh r von Rittal verwe...

Page 48: ...CableNet ausreichend dimensio niert sein To be able to move the TX CableNet safely you will need at least two instructed or skilled persons Check the planned route for obstacles to avoid potential haz...

Page 49: ...s sind max 5 mm H hen unterschied zul ssig The levelling feet must be evenly adjusted in the height A maxi mum height difference of 5 mm is admissible while positioning Les pieds de nivellement doiven...

Page 50: ...4 6 1 7 2 5 6 3 8 5 x 12 MA 5 Nm MA 5 Nm F F F F F 5 x 12 Tiefenverstellung der 19 Ebene Depth adjustment of the 482 6 mm 19 level R glage en profondeur du plan 19 4 3 9 Aufstellung vorbereiten 4 3 9...

Page 51: ...3 9 Aufstellung vorbereiten nur bei B W 800 mm 4 3 9 Preparing for installation only for W 800 mm 4 3 9 Pr parer la mise en place uniquement avec L W 800 mm Seitliche Verschiebung der 19 Montageebene...

Page 52: ...estrictions Restrictions de l utilisation admissible Nur f r statische Aufstellung geeignet Ein Transport von angereihten Schr nken ist nicht zul ssig Only suitable for static siting The transportatio...

Page 53: ...equise par point de xation Si vous n tes pas sp cialiste consulter un professionnel pour xer la baie TX CableNet de mani re able sur le lieu d implantation Um den TX CableNet sicher bewegen zu k nnen...

Page 54: ...ues passe c bles en option Alternativer Bodenausbau Alternative base installation quipement alternatif de la base Bodenmodul bel ftet Base module vented Module de base avec a ration Bodenmodul einteil...

Page 55: ...o transportation any additional external loads must be removed from the enclosure panels Preinstalled TX CableNet on castors may only be moved if the centre of gravity of the instal lation is below th...

Page 56: ...Drehmoment angaben MA der Schraubverbindungen Vorinstallierte TX CableNet auf Rollen d rfen nur bewegt werden wenn sich der Schwerpunkt der Installation unterhalb der 16 H heneinheit von unten be nde...

Page 57: ...aisons viss es Les baies TX CableNet pr install es sur rou lettes peuvent tre d plac es uniquement si le centre de gravit de l installation se situe en dessous de la 16e unit de hauteur depuis le bas...

Page 58: ...enti a vite Gli armadi TX CableNet preinstallati su ruote possono essere spostati solo se il baricen tro dei componenti installati inferiore alla 16esima unit di altezza Per parti o componenti di peso...

Page 59: ...et p hjul m kun yttes hvis tyngdepunktet for installatio nen be nder sig under den 16 h jdeenhed Ved elementer eller komponenter der vejer mere end 25 kg kr ves der som minimum to personer ved monteri...

Page 60: ...sm p emis ovat jen tehdy pokud se t i t instalace nach z pod 16 v kovou jednotkou V p pad sou st nebo komponent kter v v ce ne 25 kg mus mont a demont prov d t minim ln dv osoby Pou vejte jen elektri...

Page 61: ...de protec ie mpotriva r sturn rii 5301 325 nainte ca aparatele s poat deplasate pe inele telescopice Este interzis extragerea simultan a mai multor aparate Extragerea simultan din orice motiv a mai mu...

Page 62: ...apa ioje Tai padidina stabilum Visada reikia sitikinti kad visi komponen tai ir r mo dalys yra tinkamai pritvirtinti ir yra saugioje pad tyje Taip pat atkreipkite d mes var t jung i sukimo momento spe...

Page 63: ...h komponent in sklopov stojala Poleg tega bodite pozorni na navedene vrtilne momente MA vija nih povezav Predhodno name ena ohi ja TX CableNet na kolescih se smejo premikati le e je te i e namestitve...

Page 64: ...os do rack est o devidamente xados e montados em posi o segura mantendo sempre o torque de aperto MA indicado Os racks TX CableNet pr instalados sobre rodas somente devem ser deslocados se o centro da...

Page 65: ...00 mm und H 2000 mm Cable entry in the roof for W 800 mm and H 2000 mm Introduction des c bles dans le toit pour L W 800 mm et H 2000 mm 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installi...

Page 66: ...im Dach f r B W 600 mm und H 2000 mm Cable entry in the roof for W 600 mm and H 2000 mm Introduction des c bles dans le toit pour L W 600 mm et H 2000 mm 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkab...

Page 67: ...e 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installing the power and network cables 6 2 Installation du c blage de puissance et de r seau Bodenmodul einteilig mit B rste Base module one p...

Page 68: ...vertical cable routing inside the enclosure Chemin de c bles pour le guidage vertical des c bles dans la baie 6 2 Installation der Power und Netzwerkverkabelung 6 2 Installing the power and network c...

Page 69: ...ide de fermeture autoagrippante Snap in Kabelf hrung zum Verdrillen Snap in cable routing for twisting Guidage des c bles snap in vriller Strukturierung mit Kabelsprossen Structuring with cable routin...

Page 70: ...TX CableNet e g functional earthing to DIN EN 50310 you should use the potential equalisation kit for VX IT 5302 027 from the Rittal accessories Applications within the scope of the National Canadian...

Page 71: ...Anbindungspunkte f r eine Schutzerdung 6 3 2 Overview of connection points for protective earthing 6 3 2 Vue d ensemble des points de raccordement pour la protection par mise la masse TX30 1 3 4 4 3...

Page 72: ...en all installed components and or to ensure functional earthing to EN 50 310 up to a maximum rated current of 32 A Functional principle Contact between all enclosure panels and the enclosure frame as...

Page 73: ...3 2 3 1 1 2 2 2 3 2 3 2 2 Seitenw nde montieren nur bei B W 800 mm H 2000 mm Fitting the side panels only for W 800 mm H 2000 mm Monter les panneaux lat raux uniquement pour L W 800 mm H 2000 mm 6 In...

Page 74: ...ent pour L W 600 mm H 2000 mm et L W 800 600 mm H 1200 mm 6 Installation 6 Installation 6 Installation 6 4 Entfernte Flachteile wieder montieren 6 4 Re installing the removed enclosure panels 6 4 Remo...

Page 75: ...alling the removed enclosure panels 6 4 Remonter nouveau les pi ces plates d mont es 6 Installation 6 Installation 6 Installation 1 1 1 2 Frontt r montieren T ranschlag rechts Fitting the front door r...

Page 76: ...es d mont es 6 Installation 6 Installation 6 Installation TX25 30 Frontt r montieren T ranschlag links T ranschlagwechsel Fitting the front door l h door hinge swapping hinge to opposite side Monter l...

Page 77: ...nks T ranschlagwechsel mit montiertem AX Komfortgriff Optional Fitting the front door l h door hinge swapping hinge to opposite side with tted AX Comfort handle En option Monter la porte avant porte a...

Page 78: ...her accessories 6 5 Accessoires compl mentaires CMC III berwachungssystem CMC III Monitoring system CMC III Syst me de supervision AX Komfortgriff Varianten AX comfort handle variants Variantes de poi...

Page 79: ...ates pr alablement d mont es et ferm es par les panneaux lat raux appropri s avant leur mise en service S assurer que toutes les liaisons lectriques et m caniques sont r alis es de mani re able et dan...

Page 80: ...regulations Pour le stockage de l armoire lectrique il faut veiller ce que la temp rature ambiante ne soit pas sup rieure 80 C la temp rature ambiante ne soit pas inf rieure 20 C l humidit de l air d...

Page 81: ...r Model No R f rence Gewicht Weight Poids Farbe Colour Couleur Verschluss Lock Serrure Max zul ssige Nutzlast gem Max admissible payload to Charge utile max admissible selon la norme Anzahl 19 Ebenen...

Page 82: ...ection Best Nr Model No R f rence Dachblech verschwei t mit L fterausbruch Roof plate welded with fan cut out Toit soud avec d coupe de ventilation Dachblech verschraubt mit L fterausbruch Roof plate...

Page 83: ...en genannten Bedingun gen The conditions named in the sales and delivery conditions of the associated Rittal agents and subsidiaries apply Les conditions g n rales de vente des repr sentations et lial...

Page 84: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505...

Reviews: