background image

20

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА

поверхности над духовкой без принудительной охлаждающей вентиляции следует предусмотреть внизу отвер-
стия для притока воздуха с сечением не менее 200 см

2

, а вверху выходные отверстия с сечением не менее 60 см

2

.

• 

КРЕПЛЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

В комплекте к варочной поверхности прилагается специальная прокладка и набор кронштейнов для крепления.

В зависимости от конструкции днища поставляется соответствующий тип кронштейна (

А

 или 

В

). Для установки 

варочной поверхности выполните следующие операции:

• 

Снимите решетки и крышки рассекателей.

• 

Переверните прибор и закрепите по его краям прокладку 

S

 (рис. 5).

• 

Вставьте варочную поверхность в отверстие для встраивания и закрепите винтами V, вставленными в 
кронштейны крепления 

G

 (рис. 6/6А).

• 

ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ

Этот прибор не соединен с оборудованием для удаления продуктов горения. В помещении, где устанавливается 
варочная поверхность, должна быть предусмотрена система удаления продуктов сгорания. Это может быть либо 
вытяжка, либо вентилятор на окне или вентиляционном отверстии, включающиеся при использовании прибора.

В помещении, где устанавливается прибор, должен быть предусмотрен естественный приток воздуха для нор-
мального горения газа и для вентиляции. Объем воздуха должен составлять не мене 20 м

3

.

Естественный приток воздуха должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в стене, либо  
посредством воздуховода. Разрешается также применение непрямой вентиляции посредством вытяжки возду-
ха из помещений, прилегающих к кухне, при условии соблюдения действующих норм. Минимальное сечение  
вентиляционного отверстия должно составлять 200 см

2

.

• 

ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОВОЙ СЕТИ

Перед тем как приступить к подсоединению прибора,  следует  проверить  соответствие данных, указанных на 
маркировочной табличке с нижней стороны и  на упаковке, характеристикам газовой сети. Для проведения 
данной операции допущенный к работам установщик  должен  следовать  указаниям, приведенным в разделе  
«Переналадка под различные типы газа».

Подключение газа должно производиться при помощи жесткой металлической трубы или при помощи гибкой 
стальной трубы с неразрезной стеной, характеристики которых соответствуют действующим нормам.

В комплекте к некоторым моделям поставляются два переходника: один цилиндрический и один раструбный (рис. 
7). В зависимости от норм, принятых в стране, где устанавливается прибор, следует выбрать соответствующий пе-
реходник. При подсоединении к газовой сети не следует оказывать воздействие на газовый контур. После завер-
шения подсоединения следует проверить герметичность при помощи мыльного раствора. Нельзя использовать 
для этих целей открытое пламя.

• ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Электрическое подключение должно производиться квалифицированными специалистами в соответствии с 
действующими нормами.

Напряжение в сети должно соответствовать напряжению,  указанному  в  маркировочной табличке на днище 
прибора.

Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с действующими  
нормами. Прибор должен быть обязательно заземлен. Если прибор не оснащен вилкой, к шнуру питания сле-
дует подсоединить соответствующую действующим нормам вилку. Электрическое подключение можно произ-
вести непосредственно к электрической сети, для чего между прибором и сетью следует установить многопо-
люсный выключатель с минимальным размыканием контактов 3 мм.

ПЕРЕНАЛАДКА ПОД РАЗНЫЕ ТИПЫ ГАЗА 

• ЗАМЕНА 

ФОРСУНОК

Если  изготовителем  прибор  налажен  для использования одного типа газа, а используется другой, следует 
заменить форсунки конфорок. Форсунки  следует  выбрать  в  соответствии с приведенной в инструкции табли-
цей технических характеристик.

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА

Summary of Contents for HA640

Page 1: ...PIANO DI COTTURA BUILT IN HOB P YTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l uso User manual Instrukcja obs ugi HA640 HA640T HA640GT HA640VG HA640VGT...

Page 2: ...ggia built in hob Please carefully read the user manual as it contains the instructions for the safe installation operation and maintenance of the built in hob Save it for future use RU Freggia UA Fre...

Page 3: ...le superfici non ancora completamente raffreddate Prima di alimentare l apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione vedi paragrafo installazione Prima...

Page 4: ...chio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei mat...

Page 5: ...ortata massima per portare rapidamente in ebollizzione i liquidi e quella ridotta per riscaldare le vivande o per il mantenimento dell ebollizione Tutte le posizioni di funzionamento devono essere sce...

Page 6: ...ente nel loro alloggiamento Controllare che i canali spartifiamma non siano ostruiti Verificare che la sonda della valvola di sicurezza e l elettrodo di accensione siano sempre ben puliti per garantir...

Page 7: ...ra praticata nel mobile e bloccarlo con le viti V dei ganci di fissaggio G fig 6 6A LOCALE DI INSTALLAZIONE Questo apparecchio non provvisto diun dispositivo di scarico dei prodotti della combustione...

Page 8: ...etta e la fiamma deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo Se questo non avviene necessario regolare il minimo come segue Accendere il bruciatore...

Page 9: ...down completely Before powering the equipment check that it is properly adjusted for the type of gas at disposal see the installation paragraph Before carrying out the maintenance or cleaning the equ...

Page 10: ...products for eventual recycling treatment and environmentally friendly disposal helps reduce possible negative effects on the environment and health and also enables the materials making up the produ...

Page 11: ...aximum and the minimum ones never between the minimum position and the closing point Use the maximum capacity to quickly make the liquids reach the boiling temperature and the reduced capacity to heat...

Page 12: ...are not clogged Check that the feeler of the safety valve and the start up electrode are always perfectly cleaned so as to ensure an optimum operation GAS TAPS The possible lubrication of the taps mu...

Page 13: ...the fastening hooks G fig 6 6A INSTALLATION ROOM This appliance is not provided with a device for exhausting the products of combustion Regarding room ventilation rules where appliance is installed m...

Page 14: ...adjusted and the flame must remain on even if there is an abrupt shift from the maximum to the minimum position If this is not so it is necessary to adjust the lowest flame point as follows start the...

Page 15: ...RU 15 Freggia 10 24...

Page 16: ...16 3 EEC 2009 142 CE EEC 2004 108 CE 2006 95 CE 89 109...

Page 17: ...100 N Max Min 1 G30 G31 G20 28 30 20 225 290 85 115Y 42 Reg 3000 3000 950 950 2 G30 G31 G20 28 30 20 126 165 65 97Z 31 Reg 1750 1750 600 600 3 G30 G31 G20 28 30 20 71 99 50 72X 27 Reg 1000 1000 450 4...

Page 18: ...18 1 1 6 2 1 1 1 o 1000 10 14 cm 1750 16 18 cm 3000 20 22 cm 3800 24 26 cm...

Page 19: ...RU 19 75 Y 3 50 760 10 4 600 750 560 480 490...

Page 20: ...20 200 2 60 2 S 5 V G 6 6 20 3 200 2 7 3...

Page 21: ...RU 21 21 L U 8 F 9 9 A G30 H05VV F H05RR F 3 0 75 2 10 10 L N 0 800 500 514 www freggia com Freggia 0 800 500 514...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 U 3 EEC 2009 142 CE EEC 2004 108 CE 2006 95 CE 89 109...

Page 24: ...N Max Min 1 G30 G31 G20 28 30 20 225 290 85 115Y 42 Reg 3000 3000 950 950 2 C G30 G31 G20 28 30 20 126 165 65 97Z 31 Reg 1750 1750 600 600 3 G30 G31 G20 28 30 20 71 99 50 72X 27 Reg 1000 1000 450 450...

Page 25: ...U 25 1 1 6 2 1 1 1 1000 10 14 cm C 1750 16 18 cm 3000 20 22 cm 3800 24 26 cm...

Page 26: ...26 75 Y 3 50...

Page 27: ...U 27 760 10 4 200 2 60 2 S 5 V G 6 6 20 3 200 2 2 7 3 600 750 560 480 490...

Page 28: ...28 L U 8 F 9 9 A by pass G 30 by pass H05 VV F H05RR F 3 0 75 2 10 10 L N 0 800 500 514 www freggia com Freggia 0 800 500 514...

Page 29: ...U 29...

Page 30: ...t z ywno ci Monta musi by wykonany przez wykwalifikowany personel znaj cy obowi zuj ce normy instalacyjne To urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w czaj c dzieci niepe nosprawne umys...

Page 31: ...ia si do tego nakazu mo e zosta ukarany wed ug obowi zuj cych przepis w dotycz cych odpad w W a ciwa utylizacja i z omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp ywu z omowanych produkt w na zdrowie...

Page 32: ...ia p omienia aby szybko doprowadzi do wrzenia p yny oraz zredukowanego w celu podgrzania potraw lub utrzymania temperatury wrzenia Wszystkie stopnie nat enia p omienia musz by wybierane mi dzy pozycja...

Page 33: ...wykwalifikowany personel W przypadku unieruchomienia lub innych anomalii w funkcjonowaniu kurk w nale y zg osi si do autoryzowanego serwisu INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA PRZER BKI SERWIS CZYL...

Page 34: ...wilgo Pomieszczenie w kt rym zainstalowane zosta o urz dzenie powinno posiada odpowiedni zgodn z wymogami prawa budowlanego wentylacj nawiewno wywiewn np grawitacyjn rys 4 UWAGA W przypadku zastosowan...

Page 35: ...nie nie jest wyposa one we wtyczk nale y przy czy do kabla zasilaj cego wtyczk standardow Mo liwe jest bezpo rednie pod czenie do sieci elektrycznej poprzez za o enie wy cznika wielobiegunowego z mini...

Page 36: ...tego powodu zalecamy aby zwracali si Pa stwo do najbli szego autoryzowanego punktu serwisowego podaj c mark model numer fabryczny i rodzaj usterki Dane dotycz ce urz dzenia s wyt oczone na tabliczce z...

Page 37: ...PL 37...

Page 38: ...38 598 560 5 0 8 4 8 0 55 95 598 560 5 0 8 4 8 0 55 95...

Page 39: ...598 560 5 0 8 4 8 0 55 95 598 560 5 0 8 4 8 0 55 95...

Page 40: ...e dal sito www freggia com This manual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com 208552...

Reviews: