background image

ІНФОРМАЦІЯ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО 
БЕЗПЕКИ

• 

 Не залишайте дверцята посудомийної машини відчиненими – мож-
ливі травми.

• 

 При розміщенні ножів та інших загострених предметів у кошику для 
столових приборів кладіть їх вістрям донизу.

• 

 Цей пристрій не призначений для експлуатації особами (включаючи 
дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими мож-
ливостями, з недостатнім досвідом або знаннями без нагляду від-
повідальної за їхню безпеку особи або без отримання від неї відповід-
них інструкцій, що дозволяють їм безпечно користуватися приладом.

• БЕЗПЕКА 

ДІТЕЙ

• 

Після зняття упаковки з посудомийної машини тримайте пакувальні 
матеріали у місцях, недоступних для дітей.

• 

Не дозволяйте дітям грати з машиною чи вмикати її.

• 

 Зберігайте мийні засоби та ополіскувач у недоступних для дітей міс-
цях.

• 

 Тримайте дітей на відстані від відчиненої машини, оскільки всередині 
неї можуть усе ще знаходитися залишки мийних засобів.

• 

 Переконайтеся, що ваша стара посудомийна машина не становить 
жодної небезпеки для дітей. Відомі випадки, коли діти опинялися 
замкненими у старих машинах. Щоб запобігти цьому, зламайте замок 
вашої старої машини й обріжте мережевий шнур.

• 

У РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ

• 

Усунення будь-якої несправності машини має виконуватися тільки 
кваліфікованим фахівцем. У разі здійснення ремонту особами, які не є 
працівниками авторизованого сервісного центру, гарантія на машину 
анулюється.

• 

 Перед виконанням будь-якого ремонту машини обов’язково відклю-
чіть її від електромережі. Для цього відключіть автомат на розподіль-
ному щиті або витягніть вилку з розетки (при цьому не тягніть за 
шнур). Переконайтеся, що ви закрили кран подачі води.

РЕКОМЕНДАЦІЇ

• 

Для економії води та електроенергії видаляйте великі залишки їжі з 
посуду, перш ніж покласти її до посудомийної машини. Запускайте 
машину після того, як вона буде повністю завантажена.

• 

 Використовуйте програму «Попереднє миття» тільки у разі необхід-
ності.

• 

 Предмети у вигляді глибоких ємностей (горнятка, склянки, каструлі 
тощо) потрібно ставити у кошики перевернутими.

• 

 Ми радимо не класти до машини посуд, відмінний від зазначеного або 
у кількості, що перевищує подані вказівки.

ПРЕДМЕТИ, НЕПРИДАТНІ ДЛЯ МИТТЯ В ПОСУДОМИЙНІЙ 
МАШИНІ

• 

Посуд із залишками сигаретного попелу, недогарків свічок, поліру-
вальних засобів, фарби, хімічних речовин; предмети зі сталевих 
сплавів.

• 

 Виделки, ложки та ножі з кістяними, у т. ч. зі слонової кістки, перламу-
тровими й дерев’яними ручками.

•  

Склеєні 

предмети.

• 

 Предмети, забруднені абразивними речовинами або хімікатами, що 
містять кислоти або луги.

• 

 Вироби з нетермостійкого пластику, мідний та олов’яний посуд.

• 

 

Вироби зі срібла та алюмінію (вони можуть втратити колір і по-
тьмяніти).

• 

 

Вироби з особливо крихкого скла; посуд із розписної порцеляни 
(розпис може зблякнути вже після першого миття); деякі скляні ви-
роби, які з часом можуть втратити прозорість; склеєні нетермостійкі 
столові прибори, кришталеві келихи, кухонні дошки, вироби з синте-
тичних волокон.

• 

 Абсорбуючі матеріали, наприклад губки або кухонні ганчірки.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Купуючи новий посуд, перевіряйте, щоб він був 
придатним для миття в посудомийній машині.

UA

25

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

25

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

РОЗТАШУВАННЯ МАШИНИ 

Приймаючи рішення про місце встановлення посудомийної машини, обирайте 
місце, яке забезпечить зручність її завантаження/розвантаження.

Не встановлюйте машину у приміщенні, температура в якому може опуститися 
нижче 0 °C.

Перед встановленням машини витягніть її з упаковки, дотримуючись нанесених 
на неї вказівок.

Встановлюйте машину поблизу водопровідного крана або точки зливу в каналі-
зацію і з таким розрахунком, щоб надалі не довелося змінювати вже виконані 
підключення.

Переставляючи машину, не беріться за дверцята або панель.

Встановлюючи посудомийну машину, стежте за тим, щоб не перетиснути налив-
ний і зливний шланги. Переконайтеся також у тому, що машина не стоїть на ме-
режевому шнурі.

Відрегулюйте висоту ніжок машини так, щоб вона стояла рівно і стійко. Правиль-
не встановлення машини дозволяє легко відчиняти і зачиняти її дверцята.

Якщо дверцята машини не зачиняються належним чином, перевірте, наскільки 
стійко встановлена машина; при необхідності відрегулюйте висоту ніжок так, 
щоб машина стояла на підлозі рівно і стійко.

ПІД’ЄДНАННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ І КАНАЛІЗАЦІЇ

Переконайтеся, що водопровідна мережа у вашому помешканні придатна для 
встановлення посудомийної машини. Ми також рекомендуємо встановити 
фільтр на вході до вашого будинку або квартири, щоб запобігти пошкодженню 
машини внаслідок потрапляння в неї різноманітних забруднювачів (піску, глини, 
іржі тощо), які можуть бути принесені водою через водопровід. Це запобігатиме 
також пожовтінню посуду та утворенню на ньому нальоту після миття.

НАЛИВНИЙ ШЛАНГ

Не використовуйте наливний шланг від вашої старої машини, 
якщо у вас такий є. Натомість використовуйте новий налив-
ний шланг, що входить до комплекту поставки машини. Перед 
під’єднанням шланга перевірте його герметичність: налийте у 
шланг воду і на деякий час заткніть його нижній кінець. Якщо 
немає протікань, протягом деякого часу пропускайте через 
шланг воду. Після цього він готовий до під’єднання.

Під’єднуйте наливний шланг безпосередньо до водопровідно-

го крану. Тиск води у водопроводі повинен бути у межах 0,03 – 1 МПа. Якщо тиск 
подачі води перевищує 1 МПа, необхідно встановити редукційний клапан. Після 
виконання з’єднань слід повністю відкрити кран і пересвідчитися у відсутності 
протікань.

Задля безпеки машини закривайте кран подачі води після закінчення кожного 
циклу миття.

Примітка. У деяких моделях використовуєть-
ся шланг з пристроєм захисту від протікання 
Aquastop. Цей шланг знаходиться під небез-
печною напругою. Його категорично забо-
роняється розрізати. Не допускайте також 
згинання або перекручування шланга.

ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ

Зливний шланг можна під’єднати безпо-
середньо до каналізаційного стоку або до 
сифона. При використанні спеціального 
U-подібного коліна (якщо таке є), закрі-
пленого над краєм раковини, воду можна 
зливати безпосередньо у раковину. Місце 
з’єднання повинно знаходитися на висоті 
мінімум 50 см і максимум 110 см від підло-
ги. 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. При використанні зливного шланга довжиною понад 
4 м посуд може залишатися брудним. У цьому випадку компанія-ви-
робник не несе за це відповідальності.

Summary of Contents for DWI4108

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWI4108...

Page 2: ...i gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi urz dzenia Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy model...

Page 3: ...to place your dishes beter 14 Ceiling Spray Arm It provides better washing for the dishes at upper basket 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicator starts...

Page 4: ...ION WHEN YOU TAKE DELIVERY OF YOUR MACHINE Check for any damage to your machine or to its packaging Never start a machine damaged in any way make sure to contact an authorised service Unwrap the packa...

Page 5: ...or use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of t...

Page 6: ...you start your dishwasher the salt compartment gets filled with water Therefore put the softener salt prior to starting your machine This way overflowing salt gets immediately cleaned up through the...

Page 7: ...y for a very long time if there are dried food wastes on them and if you have overly loaded the dishwasher pour a 5 cm3 detergent into the prewash compartment and start your machine You may have to ad...

Page 8: ...r to let you place big items easier such as pots pans etc If requested each part can be folded separately or all of them can be folded and larger spaces can be obtained You can use foldable racks by r...

Page 9: ...End 50 C Wash Automatically adjust the washing time with temperature and amount of water by determining the soil level of dishes 65 C Wash Prewash 40 C Wash Prewash PROGRAMME DESCRIPTIONS PROGRAMME I...

Page 10: ...ion button pressed for 3 seconds End of program indicator flashes and 1 is indicated on the program display Discharge process starts after closing the door of the machine The machine discharges the wa...

Page 11: ...se and take it out by lifting upwards 1 Pull and remove the metal plastic filter 3 Then pull the coarse filter out of the micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plast...

Page 12: ...nt added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the dis...

Page 13: ...RU 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1...

Page 14: ...6 7 5 14 10 820 870 450 596 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 10 EC 2004 108 EC 2006 95 EC IEC 436 DIN 44990 EN 50242 PE PS POM PP...

Page 15: ...RU 15 15 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 16: ...16 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3...

Page 17: ...RU 17 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3 5 3 1 SL 3 SL 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 18: ...18 b dishwasher standardtest info 20...

Page 19: ...1 65 C P3 50 C P4 40 C P5 P6 25 3 15 3 5 3 A B A B B A B A B A B B 152 98 111 96 82 69 115 50 167 30 15 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 83 0 55 0 02 10 0 20 9 6 16 1 9 7 16 12 8 9 9 12 0 9 9...

Page 20: ...20 5 3 1 30 5...

Page 21: ...a b c 3 1 5 1 2 6 3 2 IL1 4 4 IL1 3 1 5 1 2 6 3 2 IL0 RU 21...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 23: ...UA 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1...

Page 24: ...24 10 820 870 450 596 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 6 7 5 PE PS POM PP 10 C 2004 108 C 2006 95 C IEC 436 DIN 44990 EN 50242...

Page 25: ...UA 25 25 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 26: ...90 DF 3 26 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6...

Page 27: ...UA 27 2 1 3 1 1 2 1 6 3 5 3 1 SL 3 SL 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 28: ...28 a b dishwasher standardtest info 20...

Page 29: ...1 65 C P3 50 C P4 40 C P5 P6 25 3 15 3 5 3 A B A B B A B A B A B B 152 98 111 96 82 69 115 50 167 30 15 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 83 0 55 0 02 10 0 20 9 6 16 1 9 7 16 12 8 9 9 12 0 9 9...

Page 30: ...30 5 3 1 30 5...

Page 31: ...a b c 3 1 5 1 2 6 3 2 IL1 4 4 IL1 UA 31 3 1 5 1 2 6 3 2 IL0...

Page 32: ...32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 33: ...9 Kosz na sztu ce 10 Dozownik soli 11 Za lepka prowadnicy kosza g rnego 12 Aktywny modu suszenia Ten system zapewnia lepsze wyniki suszenia naczy 13 O wietlenie wewn trzne Pomaga w lepszym u o eniu n...

Page 34: ...e y je dostarczy do odpowiednich punkt w recyklingu Aby uzyska informacje odno nie sposob w i miejsc utylizacji nale y skontaktowa si z odpowiednim punktem recyklingu INFORMACJE DOTYCZ CE BEZPIECZE ST...

Page 35: ...i do naczy nie nadaj si do mycia w zmywarce OSTRZE ENIE Przy zakupie naczy zwr ci uwag czy mo na je my w zmywarce PL 35 INSTALACJA URZ DZENIA 35 INSTALACJA URZ DZENIA MIEJSCE INSTALACJI URZ DZENIA Wyb...

Page 36: ...osi gn optymalne wyniki zmywania W zale no ci od poziomu twardo ci doprowadzanej wody jony powoduj ce twardnienie wody szybko kumuluj si w systemie zmi kczacza W zwi zku z powy szym system zmi kczacz...

Page 37: ...li dany detergent ma form tabletki nigdy nie wk ada do bezpo rednio do komory zmywarki ani do koszyka na sztu ce Zawsze wk ada tabletki do komory na detergent w dozowniku detergentu Zapewniaj one dobr...

Page 38: ...era y do siebie wzajemnie Aby uzyska optymalne wyniki zmywania nale y korzysta z kosza na sztu ce Aby unikn ewentualnych mo liwych uraz w zawsze umieszcza przedmioty o d ugich trzonkach oraz ostrych k...

Page 39: ...3 A B A B B A B A B A B B Czas trwania programu min 152 98 111 96 82 69 115 50 167 30 15 Pob r energii kWh 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 83 0 55 0 02 Pob r wody litry 10 0 20 9 6 16 1 9 7...

Page 40: ...b dzie gotowe do wybrania nowego programu Nowy program mo na wybra naciskaj c przycisk wyboru programu KONTYNUACJA PROGRAMU Nie otwiera drzwi przed zako czeniem programu Kiedy zako czy si wybrany pro...

Page 41: ...5 oraz 1 2 6 i przytrzyma przez 3 sekundy Na wy wietlaczu cyfrowym na 2 sekundy pojawi si komunikat IL1 informuj c e wybrano tryb Eco opcji o wietlenia wewn trznego O wietlenie wewn trzne wy cza si i...

Page 42: ...kr cony Sprawdzi czy drzwi urz dzenia zosta y zamkni te Sprawdzi czy wy czono urz dzenie przyciskiem W Wy Sprawdzi czy filtr na doprowadzeniu wody oraz filtry w urz dzeniu nie s zatkane Je li w komorz...

Page 43: ...wany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub je li nie zosta tutaj opisany 1 W razie przerwy w eksploatacji urz dzenia Wyj c wtyczk przewodu zasilaj cego urz dzenia...

Page 44: ...This manual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk...

Reviews: