background image

24

ЗНАЙОМСТВО З ПОСУДОМИЙНОЮ МАШИНОЮ

ЗНАЙОМСТВО З ПОСУДОМИЙНОЮ 
МАШИНОЮ

ІНФОРМАЦІЯ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО 
БЕЗПЕКИ

Місткість

10 комплектів посуду

Висота

820 мм – 870 мм

Ширина 

450 мм

Глибина  

596 мм

Вага нетто

32 кг

Електроживлення

220-240 В, 50 Гц

Повна потужність 

1900 Вт

Потужність ТЕНів

1800 Вт

Потужність насоса

100 Вт

Потужність зливного насоса

30 Вт

Тиск подачі води

0,03 МПа (0,3 бар) – 1 МПа (10 бар)

Струм 

10 A

6. КНОПКА «½» – «ПОЛОВИННЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ»

Якщо ви хочете помити в машині невелику кількість посуду, то в де-
яких програмах можна використовувати додаткову функцію «Поло-
винне завантаження». Якщо посуд розташований в обох кошиках, 
натискаючи кнопку «½», виберіть положення, при якому горять 
обидва індикатора.

Якщо посуд розміщений тільки у верхньому кошику, натискаючи 
кнопку «½», оберіть положення, при якому горить верхній індика-
тор. У цьому випадку миття буде виконуватися тільки у верхньому 
кошику машини. У нижньому кошику в цей час не повинен знахо-
дитися посуд.

Якщо посуд розміщений тільки у нижньому кошику, натискаючи 
кнопку «½», оберіть положення, при якому горить нижній індика-
тор. У цьому випадку миття буде виконуватися тільки у нижньому 
кошику машини. У верхньому кошику в цей час не повинен знахо-
дитися посуд.

Примітка. Якщо ви використовували будь-яку додаткову функцію з остан-
ньою програмою миття, ця функція буде активна і в наступній програмі. 
Якщо ви не хочете застосовувати цю додаткову функцію у новообраній 
програмі, натисніть кнопку, що відповідає цій функції, ще раз і переконай-
теся, що індикатор згас.

Примітка. У разі вибору програми, несумісної з додатковою функцією 
«Половинне завантаження», подається звуковий сигнал, який вказує на 
неприпустимість здійсненого вибору.

7. ІНДИКАТОР ВІДСУТНОСТІ СОЛІ

Індикатор відсутності солі на дисплеї дозволяє оцінити, чи є в дозаторі машини 
достатня кількість солі для пом’якшування води. Коли він засвічується, це озна-
чає, що необхідно додати сіль у відповідний дозатор.

• 

ІНДИКАТОР ВІДСУТНОСТІ ОПОЛІСКУВАЧА

Індикатор відсутності ополіскувача на дисплеї дозволяє оцінити, чи є в дозаторі 
машини достатня кількість ополіскувача. Коли індикатор засвічується, це озна-
чає, що необхідно додати ополіскувач у відповідний дозатор.

• 

ІНДИКАТОР ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ

Після закінчення заданої програми на панелі керування засвічується відповід-
ний індикатор і 5 разів подається звуковий сигнал.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА

• 

Деякі компоненти та упаковка вашої посудомийної машини виготов-
лені з матеріалів, придатних для вторинної переробки.

• 

 Пластикові деталі мають міжнародне маркування: PE, PS, POM, PP та ін.

• 

 Картонна упаковка виготовлена з переробленого паперу; утилізувати 
її слід, здаючи до пункту прийому макулатури.

• 

 Усі згадані вище матеріали не слід викидати у звичайні контейнери 
для сміття. Натомість їх треба здавати до центрів вторинної перероб-
ки.

• 

 За інформацією про правила утилізації та розташування пунктів прий-
ому відходів звертайтеся до відповідних організацій.

ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ

• 

ДІЇ ПІСЛЯ ДОСТАВКИ МАШИНИ

• 

Перевірте машину та її упаковку на відсутність пошкоджень. Катего-
рично забороняється вмикати пошкоджену машину; у цьому разі слід 
звернутися до авторизованого сервісного центру.

• 

 Зніміть упаковку відповідно до наведених вказівок та утилізуйте її 
згідно з чинними нормативами.

•  АСПЕКТИ, ЯКИМ СЛІД ПРИДІЛЯТИ УВАГУ ПРИ ВСТАНОВЛЕННІ 

МАШИНИ

• 

Обирайте для встановлення посудомийної машини підходяще, без-
печне та рівне місце.

• 

 Здійснюйте встановлення та підключення машини відповідно до на-
ведених вказівок.

• 

 Встановлення і ремонт машини повинні виконуватися тільки робітни-
ками авторизованого сервісного центру.

• 

 У випадку заміни будь-яких деталей машини слід використовувати 
лише оригінальні запчастини.

• 

 Перед встановленням машини переконайтеся, що вона відключена 
від мережі електроживлення.

• 

 

Переконайтеся, що запобіжники системи електроживлення вашої 
квартири під’єднані відповідно до чинних нормативів.

• 

 Усі параметри системи електроживлення, до якої підключається по-
судомийна машина, повинні відповідати величинам, зазначеним на 
прикріпленій до неї табличці технічних даних.

• 

 Зверніть особливу увагу на те, щоб машина не стояла на мережевому 
шнурі.

• 

 При виконанні електричного з’єднання машини в жодному разі не ви-
користовуйте подовжувачі та багатогніздові розетки. Після встанов-
лення машини вилка мережевого шнура має залишатися у вільному 
доступі.

• 

 Встановлюйте посудомийну машину в кухонні меблі або під стільницю 
згідно з інструкцією. Переконайтеся, що машина надійно закріплена.

• 

 Після встановлення машини виконайте перший цикл миття без посуду.

• ПОВСЯКДЕННА 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

• 

 Ця посудомийна машина призначена тільки для побутового застосу-
вання; не використовуйте її за іншим призначенням. У разі комерцій-
ної експлуатації машини гарантія виробника анулюється.

• 

 

Не ставайте і не сідайте на відкриті дверцята машини, нічого не 
кладіть на них, оскільки при цьому машина може перекинутися.

• 

 У жодному разі не кладіть у ємності для мийного засобу та ополіску-
вача будь-які інші засоби, окрім мийних засобів та ополіскувачів, 
спеціально призначених для посудомийних машин. Інакше ком-
панія-виробник не нестиме відповідальності за можливе пошкоджен-
ня машини.

• 

 Вода у посудомийній машині не є питною, тому не пийте її.

• 

 Щоб уникнути вибуху, не кладіть до машини хімічні розчинники.

• 

 Перш ніж мити у машині пластмасові вироби, переконайтеся в тому, 
що вони є стійкими до впливу високої температури.

• 

 Ніколи не кладіть у машину предмети, непридатні для машинного 
миття. Не завантажуйте кошики понад їхню місткість. При недотри-
манні цього правила виробник не нестиме відповідальності за появу 
подряпин та іржі на внутрішній поверхні корпусу посудомийної ма-
шини, які можуть з’явитися внаслідок зсуву кошиків.

• 

 Зважаючи на небезпеку викиду гарячої води у жодному разі не відчи-
няйте дверцята машини під час її роботи. У будь-якому разі пристрої 
блокування забезпечують вимикання машини при відчиненні двер-
цят.

• 

Компанія-виробник залишає за собою право вносити зміни у кон-
струкцію і технічні характеристики машини.

• 

 

Термін служби посудомийної машини розрахований на 10 років 
(період, протягом якого гарантується наявність запчастин, необхід-
них для забезпечення роботи машини).

ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ І РЕЗУЛЬТАТИ ВИПРОБУВАНЬ / 
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄC

Усі етапи розробки та виготовлення машини здійснені відповідно до правил 
безпеки, які передбачені відповідними директивами Європейського Союзу:

2004/108/ЄC, 2006/95/ЄC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242.

Summary of Contents for DWI4108

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWI4108...

Page 2: ...i gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi urz dzenia Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy model...

Page 3: ...to place your dishes beter 14 Ceiling Spray Arm It provides better washing for the dishes at upper basket 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicator starts...

Page 4: ...ION WHEN YOU TAKE DELIVERY OF YOUR MACHINE Check for any damage to your machine or to its packaging Never start a machine damaged in any way make sure to contact an authorised service Unwrap the packa...

Page 5: ...or use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of t...

Page 6: ...you start your dishwasher the salt compartment gets filled with water Therefore put the softener salt prior to starting your machine This way overflowing salt gets immediately cleaned up through the...

Page 7: ...y for a very long time if there are dried food wastes on them and if you have overly loaded the dishwasher pour a 5 cm3 detergent into the prewash compartment and start your machine You may have to ad...

Page 8: ...r to let you place big items easier such as pots pans etc If requested each part can be folded separately or all of them can be folded and larger spaces can be obtained You can use foldable racks by r...

Page 9: ...End 50 C Wash Automatically adjust the washing time with temperature and amount of water by determining the soil level of dishes 65 C Wash Prewash 40 C Wash Prewash PROGRAMME DESCRIPTIONS PROGRAMME I...

Page 10: ...ion button pressed for 3 seconds End of program indicator flashes and 1 is indicated on the program display Discharge process starts after closing the door of the machine The machine discharges the wa...

Page 11: ...se and take it out by lifting upwards 1 Pull and remove the metal plastic filter 3 Then pull the coarse filter out of the micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plast...

Page 12: ...nt added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the dis...

Page 13: ...RU 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1...

Page 14: ...6 7 5 14 10 820 870 450 596 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 10 EC 2004 108 EC 2006 95 EC IEC 436 DIN 44990 EN 50242 PE PS POM PP...

Page 15: ...RU 15 15 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 16: ...16 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3...

Page 17: ...RU 17 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3 5 3 1 SL 3 SL 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 18: ...18 b dishwasher standardtest info 20...

Page 19: ...1 65 C P3 50 C P4 40 C P5 P6 25 3 15 3 5 3 A B A B B A B A B A B B 152 98 111 96 82 69 115 50 167 30 15 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 83 0 55 0 02 10 0 20 9 6 16 1 9 7 16 12 8 9 9 12 0 9 9...

Page 20: ...20 5 3 1 30 5...

Page 21: ...a b c 3 1 5 1 2 6 3 2 IL1 4 4 IL1 3 1 5 1 2 6 3 2 IL0 RU 21...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 23: ...UA 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1...

Page 24: ...24 10 820 870 450 596 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 6 7 5 PE PS POM PP 10 C 2004 108 C 2006 95 C IEC 436 DIN 44990 EN 50242...

Page 25: ...UA 25 25 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 26: ...90 DF 3 26 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6...

Page 27: ...UA 27 2 1 3 1 1 2 1 6 3 5 3 1 SL 3 SL 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 28: ...28 a b dishwasher standardtest info 20...

Page 29: ...1 65 C P3 50 C P4 40 C P5 P6 25 3 15 3 5 3 A B A B B A B A B A B B 152 98 111 96 82 69 115 50 167 30 15 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 83 0 55 0 02 10 0 20 9 6 16 1 9 7 16 12 8 9 9 12 0 9 9...

Page 30: ...30 5 3 1 30 5...

Page 31: ...a b c 3 1 5 1 2 6 3 2 IL1 4 4 IL1 UA 31 3 1 5 1 2 6 3 2 IL0...

Page 32: ...32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 33: ...9 Kosz na sztu ce 10 Dozownik soli 11 Za lepka prowadnicy kosza g rnego 12 Aktywny modu suszenia Ten system zapewnia lepsze wyniki suszenia naczy 13 O wietlenie wewn trzne Pomaga w lepszym u o eniu n...

Page 34: ...e y je dostarczy do odpowiednich punkt w recyklingu Aby uzyska informacje odno nie sposob w i miejsc utylizacji nale y skontaktowa si z odpowiednim punktem recyklingu INFORMACJE DOTYCZ CE BEZPIECZE ST...

Page 35: ...i do naczy nie nadaj si do mycia w zmywarce OSTRZE ENIE Przy zakupie naczy zwr ci uwag czy mo na je my w zmywarce PL 35 INSTALACJA URZ DZENIA 35 INSTALACJA URZ DZENIA MIEJSCE INSTALACJI URZ DZENIA Wyb...

Page 36: ...osi gn optymalne wyniki zmywania W zale no ci od poziomu twardo ci doprowadzanej wody jony powoduj ce twardnienie wody szybko kumuluj si w systemie zmi kczacza W zwi zku z powy szym system zmi kczacz...

Page 37: ...li dany detergent ma form tabletki nigdy nie wk ada do bezpo rednio do komory zmywarki ani do koszyka na sztu ce Zawsze wk ada tabletki do komory na detergent w dozowniku detergentu Zapewniaj one dobr...

Page 38: ...era y do siebie wzajemnie Aby uzyska optymalne wyniki zmywania nale y korzysta z kosza na sztu ce Aby unikn ewentualnych mo liwych uraz w zawsze umieszcza przedmioty o d ugich trzonkach oraz ostrych k...

Page 39: ...3 A B A B B A B A B A B B Czas trwania programu min 152 98 111 96 82 69 115 50 167 30 15 Pob r energii kWh 0 93 1 42 0 81 1 02 0 66 0 77 1 22 1 02 0 83 0 55 0 02 Pob r wody litry 10 0 20 9 6 16 1 9 7...

Page 40: ...b dzie gotowe do wybrania nowego programu Nowy program mo na wybra naciskaj c przycisk wyboru programu KONTYNUACJA PROGRAMU Nie otwiera drzwi przed zako czeniem programu Kiedy zako czy si wybrany pro...

Page 41: ...5 oraz 1 2 6 i przytrzyma przez 3 sekundy Na wy wietlaczu cyfrowym na 2 sekundy pojawi si komunikat IL1 informuj c e wybrano tryb Eco opcji o wietlenia wewn trznego O wietlenie wewn trzne wy cza si i...

Page 42: ...kr cony Sprawdzi czy drzwi urz dzenia zosta y zamkni te Sprawdzi czy wy czono urz dzenie przyciskiem W Wy Sprawdzi czy filtr na doprowadzeniu wody oraz filtry w urz dzeniu nie s zatkane Je li w komorz...

Page 43: ...wany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub je li nie zosta tutaj opisany 1 W razie przerwy w eksploatacji urz dzenia Wyj c wtyczk przewodu zasilaj cego urz dzenia...

Page 44: ...This manual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk...

Reviews: