background image

SHARK BUZZ 2.0

S1

S4

S2

S3

S1. Bouton Démarrer / Arrêter

S2. Bouton Temps intermédiaire /  

 

Réinitialiser

S3. Bouton Mode

S4. Bouton d’éclairage

MODES D’AFFICHAGE

La montre offre six modes d’affichage: 

HEURE LOCALE, CHRONOMETRE, 

HEURE INTERNATIONALE (T2), 

ALARME 1 (A1), ALARME 2 (A2) et 

MINUTEUR (TR). 

Pour changer le mode d’affichage, ap-

puyez une fois sur le bouton S3. 

UTILISATION DES FONCTIONS DE 

VIBRATION ET BIPS SONORES: 

Les fonctions de vibration et bips so-

nores peuvent être activées individuel-

lement ou simultanément. Lorsque la 

fonction correspondante est activée, 

la montre vibrera et/ou bipera lorsque 

le bouton S1, S2 ou S3 sera pressé 

ou lorsqu’un carillon horaire ou une 

alarme retentira.

POUR ACTIVER / DESACTIVER LES 

FONCTIONS DE VIBRATION ET BIPS 

SONORES:

En mode HEURE LOCALE,  

1.  Appuyez une fois sur le bouton S1  

 

pour active la fonction de vibration.   

 

L’indicateur de Vibration 

 ap 

 

paraitra.

2.  Appuyez de nouveau pour activer la 

 

fonction de bips sonores.  

 

L’indicateur de Bip sonore 

 

 

apparaitra.

3.  Appuyez une troisième fois pour  

 

activer les deux fonctions. Les deux  

 

indicateurs apparaitront. 

4.  Appuyez une quatrième fois pour  

 

désactiver les deux fonctions. Les  

 

deux indicateurs disparaitront. 

REGLAGE DE l’HEURE ET DU CALEN-

DRIER:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

sélectionner le mode HEURE LO 

 

CALE / HEURE INTERNATIONALE. 

2.  Appuyez et maintenez le bouton S2  

 

durant environ 2 secondes et les  

 

chiffres des secondes clignoteront. 

3.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

réinitialiser les chiffres des sec 

 

ondes à zéro.

4.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des heures clignoteront.

5.  Appuyez sur le bouton S1 pour ré 

 

gler les chiffres des heures. Main 

 

tenez le bouton enfoncé pour ac 

 

célérer la procédure.

6.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des minutes clignoteront.

7.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

régler les chiffres des minutes.  

 

Maintenez le bouton enfoncé pour  

 

accélérer la procédure.

8.  Suivez la même procédure pour  

 

régler le format horaire, la date, le  

 

mois et le jour (de la semaine).

9.  Pour régler le format horaire, ap 

 

puyez sur le bouton S1 pour per 

 

muter le format 12 heures et le  

 

format 24 heures. L’indicateur P.M  

 

s’affichera pour indiquer la période  

 

entre 12:00 A.M. et 11:59 P.M. en  

 

format horaire de 12 heures.  

10. Après avoir effectué tous les ré 

 

glages, appuyez sur le bouton S2  

 

pour confirmer.

REMARQUE: En mode de réglage de 

l’HEURE INTERNATIONALE, seuls 

les chiffres des heures peuvent être 

réglés. Tous les autres réglages sont 

synchronisés entre l’HEURE LOCALE et 

l’HEURE INTERNATIONALE.

AFFICHAGE DE L’HEURE LOCALE ET 

DE L’HEURE INTERNATIONALE 

Pour afficher l’heure internationale, 

appuyez sur le bouton S3 pour sélec-

tionner le mode de l’HEURE INTERNA-

TIONALE. Le code descriptif du mode 

(T2) s’affichera.  

UTILISATION DU CHRONOMÈTRE

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

choisir le mode CHRONOMÈTRE.

2.  Le chronomètre s’affiche à son état  

 

actuel (réinitialisé, en marche ou à  

 

l’arrêt).

3.  Pour reprendre un comptage,  

 

appuyez sur S1. Le chronomètre  

 

reprendra où vous l’avez précédem 

 

ment arrêté.

4.  Pour lancer un nouveau comptage,  

 

réinitialisez tout d’abord le chro 

 

nomètre à zéro. 

 

Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

arrêter le chronomètre, puis main 

 

tenez appuyé le bouton S2 pour  

 

réinitialiser le chronomètre.

Pour mesurer le temps écoulé, 

En mode CHRONOMÈTRE, 

1.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

lancer le chronomètre.

2.  Pour arrêter le chronomètre, ap 

 

puyez sur le bouton S1. Appuyez sur  

 

le bouton S1 pour reprendre où  

 

vous vous êtes arrêté.

3.  Pour réinitialiser à zéro, appuyez  

 

sur le bouton S1 pour arrêter le  

 

compteur puis appuyez sur le bou- 

 

ton S2.

Pour mesurer un temps intermédiaire,

En mode CHRONOMÈTRE,

1.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

démarrer le compteur.

2.  Alors que le chronomètre est  

 

en cours, appuyez une fois sur le  

 

bouton S2 pour enregistrer un  

 

temps intermédiaire. Le temps in

 

termédiaire s’affichera et le  

 

compteur du chronomètre continu 

 

era à tourner dans le fond.

3.  Pour afficher les temps accumulés  

 

en cours, appuyez de nouveau sur  

 

le bouton S2.

4.  Répétez la dernière étape jusqu’à  

 

ce que tous les temps intermédi 

 

aires soient sauvegardés. 

5.  Pour arrêter le compteur, appuyez  

 

sur le bouton S1. Appuyez sur le  

 

bouton S1 pour remettre le compt 

 

eur en marche à partir du point où  

 

il a été arrêté.  

6.  Pour réinitialiser le compteur à  

 

zéro, appuyez sur le bouton S1 pour  

 

arrêter le compteur puis appuyez  

 

sur le bouton S2

REMARQUE: Le chronographe peut 

compter jusqu’à 23 heures, 59 minutes 

et 59,99 secondes.

REMARQUE: Vous pouvez laisser  

 

le chronomètre en marche tout en  

 

permutant sur un autre mode. 

REGLAGE DE L’ALARME:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

sélectionner le mode ALARME 1 ou  

 

ALARME 2 à régler.

2.  Appuyez et maintenez le bouton S2  

 

durant 2 secondes et les chiffres  

 

des heures clignoteront.  

3.  Appuyez sur le bouton S1 pour ré 

 

gler les chiffres des heures. Main 

 

tenez le bouton enfoncé pour ac 

 

célérer la procédure.

4.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des minutes clignoteront.  

5.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

régler les chiffres des minutes.  

 

Maintenez le bouton enfoncé pour  

 

accélérer la procédure.

6.  Après avoir effectué tous les ré 

 

glages, appuyez sur le bouton S2  

 

pour confirmer.

REMARQUE: L’alarme sera automa-

tiquement active une fois réglée.  

REMARQUE: L’alarme fonctionnera 

selon l’HEURE LOCALE.  

POUR ACTIVER / DESACTIVER 

L’ALARME ET LE CARILLON HORAIRE:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

sélectionner le mode ALARME 1 ou  

 

ALARME 2 à régler.

2.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

active l’alarme. L’indicateur de  

 

l’alarme 

 / 

 apparaîtra.

3.  Appuyez de nouveau pour activer le 

 

carillon horaire. L’indicateur du car 

 

illon horaire 

 apparaîtra.

4.  Appuyez une troisième fois pour  

 

activer les deux fonctions. Les deux  

 

indicateurs apparaitront. 

5.  Appuyez une quatrième fois pour  

 

désactiver les deux fonctions. Les  

 

deux indicateurs disparaitront. 

LORSQUE L’ALARME OU LE CARILLON 

HORAIRE RETENTIT:

Un bip sonore sera émis toutes les 

heures lorsque la fonction du carillon 

horaire est activée. 

Une sonnerie d’alarme retentira à 

l’heure réglée durant 20 secondes si le 

mode d’alarme est activé. Pour arrêter 

la sonnerie d’alarme, appuyez sur 

n’importe quel bouton.

REMARQUE: La montre ne vibrera pas 

et/ou ne bipera pas pour signaler le 

carillon horaire et l’alarme sauf si la 

fonction vibration et / ou bip sonore 

est activée.  

REGLAGE DU MINUTEUR:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour 

 

sélectionner le mode TIMER  

 

(MINUTEUR).

2.  Appuyez et maintenez le bouton S2 

 

et les chiffres des heures clignoter- 

 

ont.

3.  Appuyez sur le bouton S1 pour ré 

 

gler les chiffres des heures. Main 

 

tenez le bouton enfoncé pour ac 

 

célérer la procédure.

4.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des minutes clignoteront.

5.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

régler les chiffres des minutes.  

 

Maintenez le bouton enfoncé pour  

 

accélérer la procédure.

6.  Après avoir effectué tous les ré 

 

glages, appuyez sur le bouton S2  

 

pour confirmer.

FRANÇAIS

Summary of Contents for SHARK BUZZ 2.0

Page 1: ...e displayed and the stopwatch is still running in the background 3 To display the currently accumu lated time press S2 button again 4 Repeat the last step until all the laps have been registered 5 To stop counting press S1 button Press S1 button to resume from where it left off 6 To reset to zero press S1 button to stop counting and then press S2 button NOTE The stopwatch can count up to a maximum...

Page 2: ...To reduce carbon foot print these Freestyle instructions are printed with soy inks on recycled paper ENGLISH FS8128 SHARK BUZZ2 0 1072 MR01 ...

Page 3: ... CRONÓMETRO 1 Pulse el botón S1 para empezar a contar 2 Mientras el cronómetro está en marcha pulse el botón S2 para registrar una vuelta Verá el tiempo dividido mientras que el cronómetro seguirá contando por detrás 3 Para mostrar el tiempo acumulado hasta el momento pulse S2 otra vez 4 Repita el último paso hasta que se hayan guardado todas las vueltas 5 Pulse el botón S1 para interrumpir la cue...

Page 4: ... NOTA Puede dejar el TEMPORIZADOR en marcha y cambiar a otros modos operativos CÓMO USAR LA LUZ DE FONDO Pulse el botón S4 para encender la luz de fondo durante 3 segundos ESPAÑOL Para reducir la huella del carbono las instrucciones de Freestyle se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado FS8128 SHARK BUZZ2 0 1072 MR01 ...

Page 5: ...ng zu stoppen und dann Taste S2 um den Zähler wieder auf Null zurückzusetzen Messung der Zwischenzeit Split Time Im Modus STOPPUHR 1 Drücken Sie S1 um die Messung zu starten 2 Während die Stoppuhr zählt drücken Sie Taste S2 einmal um die Rundenzeit aufzunehmen Die Zwischenzeit wird angezeigt die Stoppuhr läuft im Hintergrund weiter 3 Drücken Sie S2 um die aktuelle Gesamtzeit anzuzeigen 4 Wiederhol...

Page 6: ...zten Messung weiter zu messen 7 Wenn bei der Zeitmessung Null erreicht wird ertönt etwa 20 Sekunden lang ein Signal Drücken Sie eine beliebige Taste um das Signal abzustellen HINWEIS Sie können den Timer laufen lassen während Sie andere Modi benutzen HINTERGRUNDBELEUCHTUNG BENUTZEN Drücken Sie Taste S4 um die Hintergrundbeleuchtung für etwa 3 Sekunden anzuschalten DEUTSCH Diese Freestyle Gebrauchs...

Page 7: ... le chronomètre 2 Pour arrêter le chronomètre ap puyez sur le bouton S1 Appuyez sur le bouton S1 pour reprendre où vous vous êtes arrêté 3 Pour réinitialiser à zéro appuyez sur le bouton S1 pour arrêter le compteur puis appuyez sur le bou ton S2 Pour mesurer un temps intermédiaire En mode CHRONOMÈTRE 1 Appuyez sur le bouton S1 pour démarrer le compteur 2 Alors que le chronomètre est en cours appuy...

Page 8: ...ur le bouton S1 pour démarrer le minuteur 6 Appuyez sur le bouton S1 pour ar rêter le compteur Appuyez de nou veau sur le bouton S1 et le compt eur se remettra en marche à partir du point où il a été arrêté 7 Lorsque le compte à rebours atteint zéro une tonalité sonore sera émise durant 20 secondes Pour arrêter la tonalité sonore appuyez sur n importe quel bouton REMARQUE Vous pouvez laisser le ch...

Page 9: ...terrompere il conteggio quindi premere il tasto S2 Come misurare il tempo intermedio Nella modalità STOPWATCH 1 Premere il tasto S1 per iniziare il conteggio 2 Mentre il tempo sul cronometro scorre premere il tasto S2 per registrare un giro Il tempo inter medio verrà mostrato sul display e il tempo continuerà a scorrere sullo sfondo del cronometro 3 Per mostrare il tempo attuale ac cumulato premer...

Page 10: ...escia un suono verrà emesso per circa 20 secondi Per interrompere il suono premere un tasto qualsiasi NOTA Si può lasciare scorrere il tempo sul timer mentre si passa ad altre modalità operative COME USARE LA RETROILLUMI NAZIONE Premere il tasto S4 per accendere la retroilluminazione per circa 3 secondi ITALIANO Per ridurre l impatto ambientale queste istruzioni Freestyle sono stampate con inchios...

Page 11: ...ÓMETRO 1 Prima o botão S1 para iniciar a contagem 2 Enquanto o cronómetro estiver em funcionamento prima o botão S2 uma vez para registar uma volta O tempo dividido será visualizado e o cronómetro continua em funcio namento em segundo plano 3 Para visualizar o tempo acumulado actual prima o botão S2 de novo 4 Repita o último passo até que todas as voltas tenham sido registadas 5 Para parar a conta...

Page 12: ...de 20 segundos Para parar a melodia prima qualquer botão NOTA Pode deixar o temporizador em funcionamento enquanto muda para outros modos de operação UTILIZAR A LUZ POSTERIOR Prima o botão S4 para ligar a luz posterior cerca de 3 segundos PORTUGUÊS Para reduzir a emissão de carbono estas instruções Freestyle foram impressas com tinta de soja em papel reciclado FS8128 SHARK BUZZ2 0 1072 MR01 ...

Page 13: ...モードにします 1 S1ボタンを押すとカウントが始まり ます 2 ストッ プウォッチがカウントしている 間にS2ボタンを押してラッ プを登録 します スプリットタイ ムが表示され ます この間もストッ プウォッチはカウ ントを行っています 3 その時点での合計タイ ムを表示する 場合は S2をもう一度押します 4 全てのラッ プの登録が終わるまで 最 後のステッ プを繰り返してください 5 測定をストッ プするにはS1ボタンを 押します S1ボタンを押すと ストッ プ した時点からカウントを再開します 6 ゼロにリセットするには S1を押して 測定をストッ プしてからS2を押しま す 注 ストッ プウォッチでは最大23時間 59分59 99秒までカウントすることが できます 注 ストッ プウォッチの使用中に他のモ ードに切り替えることができます アラームを合わせる 1 S3ボタンを押してア...

Page 14: ...日本語 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ ンキとリサイ クル紙を使用しています FS8128 SHARK BUZZ2 0 1072 MR01 ...

Reviews: