background image

35-Fr

34-Fr

APPUI ANTIMARQUES

L'appui  antimarques  fix

é

 

à

  l'embout  de  l'outil 

contribue 

à

 pr

é

venir les marques et les bosses 

lorsque vous travaillez des bois moins durs.

D

é

connectez  l'outil  de  la  source 

d'alimentation en air avant de retirer ou de 
replacer  l'appui  antimarques.  Tout 
manquement  pourrait  entra

î

ner  des 

blessures graves.

R

É

GLER LA PRESSION D'AIR

La  quantit

é

  de  pression  d

air  n

é

cessaire 

d

é

pend de la taille des attaches et du mat

é

riau 

de la pi

è

ce. 

Testez  la  profondeur  de  l

attache 

é

ject

é

e  en 

enfon

ç

ant  un  clou  dans  le  m

ê

me  type  de 

mat

é

riau que celui utilis

é

 pour le travail.

Enfoncez  une  attache  avec  la  pression  r

é

gl

é

entre 621 kPa et 655 kPa. Par la suite, il suffit 
d'augmenter ou de r

é

duire la pression d'air pour 

trouver  le  r

é

glage  le  plus  faible  qui  permettra 

d

obtenir des r

é

sultats constants.

Il est possible d

obtenir la profondeur voulue en 

n

effectuant que des ajustements de la pression 

d

air.

La  profondeur  de  clouage  des  attaches  peut 

ê

tre ajust

é

e. Pour r

é

gler la profondeur, utilisez 

le bouton de r

é

glage de la profondeur (G) situ

é

 

du c

ô

t

é

 droit de l'outil.

D

é

connectez l

outil de la source d

alimentation 

en air.
Tournez le bouton de r

é

glage vers la gauche 

ou la droite pour modifier la profondeur de 
clouage. 
Reconnectez l

outil 

à

 la source d

alimentation 

en air.

É

jectez un clou apr

è

s chaque r

é

glage jusqu

’à

 

l

obtention de la profondeur voulue.

 

R

É

GLAGE DE LA PROFONDEUR

( MODE DE D

É

CLENCHEMENT UNIQUE PAR S

É

QUENCE)

L

outil a 

é

t

é

 sp

é

cialement con

ç

u pour un mode 

unique par s

é

quence. 

Ce mode exige d'appuyer sur la d

é

tente chaque 

fois  pour 

é

jecter  une  attache.  L'outil  peut 

ê

tre 

activ

é

 en appuyant l'

é

l

é

ment de contact contre 

la  surface  de  travail  avant  d'appuyer  sur  la 
d

é

tente.

La d

é

tente doit 

ê

tre rel

â

ch

é

e pour r

é

enclencher 

l'outil  avant  de  pouvoir 

é

jecter  une  autre 

attache.

Apprenez  toujours  le  fonctionnement 
d'un  outil  avant  de  l'utiliser.  Ne  pas 
c o n n a

î

t r e   s o n   f o n c t i o n n e m e n t 

pourrait  entra

î

ner  mort  d

homme  ou 

des blessures graves.

Tout outil d

é

fectueux ne doit pas 

ê

tre 

utilis

é

. N'actionnez pas l'outil avant de 

l'avoir  fermement  appuy

é

  contre  la 

surface de travail.

É

L

É

MENT DE CONTACT AVEC 

L'OUVRAGE

D

é

connectez l

outil de la source d

alimentation 

en air.
Retirez toutes les attaches du magasin.
Assurez-vous  que  la  d

é

tente  et  l

’é

l

é

ment  de 

contact avec l

ouvrage se d

é

placent librement 

sans se coincer.
Reconnectez  l

outil 

à

  la  source  d

alimentation 

en air.
Appuyez l

’é

l

é

ment de contact contre la surface 

de travail sans appuyer sur la d

é

tente. L'outil ne 

doit  pas  fonctionner.  N

utilisez  pas  l

outil  s

il 

fonctionne  sans  appuyer  sur  la  d

é

tente.  Des 

blessures pourraient en r

é

sulter.

Retirez l

outil de la surface de travail. L

’é

l

é

ment 

de  contact  avec  l

ouvrage  doit  revenir 

à

  sa 

position originale. L'outil ne doit pas fonctionner. 
N

utilisez  pas  l

outil  s

il  fonctionne  sans 

ê

tre 

appuy

é

 sur la surface de travail. Des blessures 

pourraient en r

é

sulter.

Appuyez sur la d

é

tente et appuyez l

’é

l

é

ment de 

contact  contre  la  surface  de  travail.  L'outil  ne 
doit pas fonctionner.
Appuyez l

’é

l

é

ment de contact contre la surface 

de  travail.  Appuyez  sur  la  d

é

tente.  L'outil  doit 

fonctionner.

.

8

V

é

r if i e z   l e   f o n c t io n n e m e n t   d u  

m

é

canisme  de  d

é

clenchement  de 

l'

é

l

é

ment  de  contact  avant  chaque 

utilisation.  L'

é

l

é

ment  de  contact  doit  se 

d

é

placer  librement  sans  se  coincer.  Le 

ressort  de  l'

é

l

é

ment  de  contact  doit  le 

ramener 

à

 sa position allong

é

e. N'utilisez 

pas   l'outil  si   le  m

é

canisme   de  

d

é

clenchement  de  l'

é

l

é

ment  de  contact 

ne  fonctionne  pas.  Des  blessures 
pourraient en r

é

sulter.

ATTENTION :

!

ENTRETIEN

ANTIPOUSSI

È

RES

Chaque outil est dote d'un couvercle antipoussi

è

res 

sur le connecteur 

à

 air.

Placez  le  couvercle  antipoussi

è

res  sur  le 

connecteur 

à

 air lorsque vous n'utilisez pas l'outil.

LUBRIFICATION

La conception unique de l'outil fait en sorte qu'il n'a 
pas  besoin  d'

ê

tre  lubrifi

é

  quotidiennement.  Apr

è

une longue p

é

riode d'utilisation, une lubrification est 

toutefois  n

é

cessaire  pour  une  meilleure 

performance.  L'huile  pour  les  cloueuses 
pneumatiques doit 

ê

tre ajout

é

e par la connexion du 

tuyau d'air et lubrifiera les pi

è

ces internes. N'utilisez 

pas  d'huile  d

é

tergente  ou  d'additifs  puisque  ces 

lubrifiants  causeront  une  usure  acc

é

l

é

r

é

e  des 

garnitures d'

é

tanch

é

it

é

 et des tampons 

à

 l'int

é

rieur 

de  l'outil,  ce  qui  entra

î

nera  un  mauvais 

fonctionnement  de  l'outil  et  des  r

é

parations  plus 

fr

é

quentes.

Ne  lubrifiez  l'outil  qu'avec  les  lubrifiants 
pr

é

cis

é

s.

!

NETTOYAGE

É

vitez  d'utiliser  des  solvants  pour  nettoyer  les 

pi

è

ces de plastique. 

La  plupart  des  plastiques  risquent  d'

ê

tre 

endommag

é

s par l'emploi des diff

é

rents types de 

solvants commerciaux. 
Utilisez un  chiffon  propre pour  retirer  la salet

é

, la 

poussi

è

re, l'huile, la graisse, etc.

D

é

connectez  l'outil  de  la  source 

d'alimentation en air chaque fois que vous 
d

é

coincez  une  attache.  Apr

è

s  avoir 

d

é

connect

é

 l'outil du compresseur, l'outil 

devrait encore contenir suffisamment d'air 
pour   le   d

é

clencher.  Apr

è

s   avoir 

d

é

connect

é

  le  tuyau  d'air,  d

é

clenchez 

toujours  plusieurs  fois  l'outil  dans  un 
morceau de bois afin de vous assurer que 
tout l'air comprim

é

 est expuls

é

.

ATTENTION :

Bouton de r

é

glage (G)

Il  est  recommand

é

  de  tester  la 

profondeur  de  clouage  sur  une  pi

è

ce 

inutilis

é

e  afin  de  d

é

terminer  la 

profondeur requise pour l

application.

Pour  d

é

terminer  la  profondeur  de 

clouage,  r

é

glez  d

abord  la  pression 

d

air,  puis 

é

jectez  une  attache.  Ne 

d

é

passez jamais 827 kPa.

!

ATTENTION :

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

!

AVERTISSEMENT:

HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM        1-888-669-5672

.

.

HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM        1-888-669-5672

.

.

HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM        1-888-669-5672

.

.

HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM        1-888-669-5672

.

.

D

É

CLENCHEMENT DE L'OUTIL

Chaque  fois  qu'une  inspection,  qu'un 
entretien ou qu'un nettoyage est effectu

é

 :

D

é

connectez l'outil de la source  

d'alimentation en air.
Videz compl

è

tement le magasin.

MOD

È

LE :PBR32Q

MOD

È

LE :PBR32Q

Summary of Contents for PBR32Q

Page 1: ...ARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY IMF300403AV 04 12 MODEL PBR32Q HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1...

Page 2: ...cidentally firing Do not point towards yourself or anyone whether it contains fasteners or not INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 W...

Page 3: ...ener discharge area of the tool Never carry the tool by the air hose or pull the hose to move the tool or a compressor Always assume the tool contains fasteners Always keep others at a safe distance f...

Page 4: ...OPERATION USING THE BELT HOOK LOADING FASTENERS Loosen and remove the hook screw and nut A Save the screw and nut for future use Position the hook in your preferred position Using the longer screw pa...

Page 5: ...r must be released to reset the tool before another fastener can be driven An improperly functioning tool must not be used Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the work pla...

Page 6: ...maged gasket 1 Tighten screws 2 Replace gasket 1 Replace bumper 2 Clean drive channel 3 Clean magazine 4 Replace spring 5 Check fitting hose or compressor 6 Replace and lubricate o rings 7 Replace o r...

Page 7: ...related to the Freeman Product No writing or languages in the purchase order or any other document shall be construed as an addition or alteration of PGP Inc s warranties of the Freeman Product All ma...

Page 8: ...quipo de seguridad Usa la vestimenta adecuada No utilices ropa o joyas sueltas Esto puede causar que el clavo se desv e y alcance a alguien o que la herramienta reaccione de alguna manera y lesione a...

Page 9: ...bilidad adecuada y puede causar p rdida de control Usa siempre un pa o limpio para la limpieza Nunca uses l quido de freno gasolina productos a base de petr leo ni solventes para limpiar la herramient...

Page 10: ...o partes de ning n producto el usuario es el responsable de obrar en consecuencia ADVERTENCIA DESEMPACAR Esta herramienta se ha enviado completamente ensamblada Retira cuidadosamente la herramienta y...

Page 11: ...profundidad hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la profundidad de disparo Despu s reconecta la fuente de aire a la herramienta Dispare un clavo de prueba luego de realizar cada ajuste h...

Page 12: ...ara limpiar las piezas pl sticas La mayor a de los pl sticos pueden da arse con facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales Usa pa os limpios para limpiar la suciedad polvo grasa etc LIMPI...

Page 13: ...ue la pistola de clavos Freeman no presenta defectos en los materiales ni en la mano de obra lo que est sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente Esta garant a de las hojas pr...

Page 14: ...ea del foro identificado anteriormente ser nulo e inaplicable para PGP Inc Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duraci n de una garant a impl cita de modo que las limitaciones antes descr...

Page 15: ...n potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait se solder par des blessures mineures ou mod r es Aucun symbole Indique une situation qui pourrait poser des risques de dommages mat ri...

Page 16: ...Gardez les tuyaux loign s des sources de chaleur de l huile et des bords coupants Remplacez tout tuyau endommag fragile ou us Cela pourrait causer des dommages l outil ou des blessures Votre outil es...

Page 17: ...utilisateur doit comprendre qu il est imp ratif de faire preuve de jugement et de prudence Cet outil a t exp di enti rement assembl Retirez soigneusement l outil et les accessoires de la bo te Inspect...

Page 18: ...e pointez pas l outil vers vous ou vers d autres personnes lorsque vous chargez les attaches Tout manquement peut entra ner des blessures graves Ne chargez jamais les attaches lorsque le contact ou la...

Page 19: ...ionne sans tre appuy sur la surface de travail Des blessures pourraient en r sulter Appuyez sur la d tente et appuyez l l ment de contact contre la surface de travail L outil ne doit pas fonctionner A...

Page 20: ...ctionnement de l l ment de contact avec l ouvrage Fuite d air entre le bo tier et l embout Vis desserr es dans le bo tier 1 Joints toriques endommag s 2 Tampons endommag s Resserrez les vis 1 Remplace...

Page 21: ...oy agent d taillant ou autre n est autoris modifier les termes de ces garanties ou en tendre ou en r duire la port e ni offrir toute autre garantie au nom de PGP Inc Ces garanties limit es expresses c...

Reviews: